General Allgemeines 1.1.1 4 fixing points M 10 4 Aufhängepunkte M 10 Entry hole for gas- and electrical Durchführungen für den Gasanschluß und connections elektrische Anschlüsse (topside only) (nur an der Oberseite) Heat exchanger (chrome steel) Wärmetauscher (Chrom Stahl) Housing (Aluzinc) Gehäuse (Aluzink) Adjustable discharge louvres (horizontal) Einstellbare Ausblaslamellen (horizontal)
Page 5
Technical specications Technischen Daten 1.2.1 Model description: Typenerklärung: Axial-flow fan Axialventilator Electronic ignition Elektronische Zündung Type Typ (Gerätegröße) GSE-- Closed unit GSE-- Geschlossene Ausführung GSE--O Open unit GSE--O Offene Ausführung CODIFICATION / DESCRIPTION KODIERUNG / UMSCHREIBUNG 1.2.2 Type Typ (Gerätegröße) Rated output Nennwärmeleistung Rated input...
Page 6
1.3.1 GSE-O 1.3.2 4H/4V 18/21 24/28 33/37 44/49 55/59 66/74 1110 88/104 1120 1370 1145 1.3.3.1 1.3.3.2 GSE-O 1.3.4 GSE-O C => E => F => F =< G => H => P => R => R =< 18/21 2800 1115 2800 24/28...
Page 7
Dimensions and technical data Maßskizzen und technischen Daten 1.3.1 Vertical louvre assembly (option) Ausblasgitter mit senkrechten Lamellen (Option) Doppelrichtungskopf 2x 45° mit waage- Two-way diffuser with horizontal louvres rechten Lamellen (Option) (option) Doppelrichtungskopf 2x 45° mit senk- Two-way diffuser with vertical louvres rechten Lamellen (Option) (option) 23A Satz Aufhängekonsolen (Option)
Page 9
Dimensions and technical data Maßskizzen und technischen Daten 1.3.5 Gastechnical data: Gastechnische Daten: Type Typ (Gerätegröße) Rated output Nennwärmeleistung Rated output Nennwärmebelastung Burnerpressure difference Düsendruck Differenz GSE-O Gasconsumption Gasmenge Injector diameter main burner Düsendurchmesser Hauptbrenner When type 104 Low NOx. GSE-21 O nicht lieferbar als Low NOx GSE-21 O not available as Low NOx Gerät.
Page 10
1.3.6.2 C 12 C 32 1.3.6.3 GSE-O 18/28 33/98...
Page 11
Dimensions and technical data Maßskizzen und technischen Daten 1.3.6.2 Flue gas outlet and air supply: Zuluft / Abgasführung: C32 Flue system. C32 Abgassystem (Doppelrohr über Dach). The maximum length L of the supply and outlet piping Die Höchstlänge L der Zuluft- und Abgasleitungen is six metres, included two elbows of 90°...
Page 13
Dimensions and technical data Maßskizzen und technischen Daten 1.3.7 Flue gas outlet and air supply: Zuluft / Abgasführung: C32 Flue system. C32 Abgassystem (Doppelrohr über Dach). Dimensions of flue system through the roof. Abmessungen Dachdurchlaß. Advice: Ratschlag: Place orifice D in the combustion air intake if Durchm.
Installation Installation 1.4.1 Check the unit for damage after unpacking. Nach dem Auspacken ist das Gerät auf mögliche Beschädigung zu überpüfen. Check whether the type/model and power supply volt- age are correct (230 Volt). Prüfen Sie, ob Modell/Typ und elektrische Spannung korrekt sind (230 Volt).
Page 21
Operation Inbetriebname Inspection activities: Kontrollarbeiten 1.5.1 a. Switch off the main switch. a. Netzschalter ausschalten. b. Set room thermostat at minimum temperature. b. Raumthermostat auf die Mindesttemperatur einstellen. c. Open the gas shut-off valve, carefully vent and c. Den Gasabsperrhahn öffnen und anschließend check the gas lines for leakage with soapy water die Gasleitungen sorgfältig entlüften und mittels Never use open flame...
Page 23
Operation Inbetriebname 1.5.2.3 Check the function of the room thermostat. Die Funktion des Raumthermostates ist zu prüfen; ist The main burners must go out at a temperature setting der Sollwert niedriger als die Umgebungstemperatur, below the ambient temperature. sollte der Brenner ausgehen. Ist der Sollwert höher als The burners must go on again at a setting above the die Umgebungstemperatur, so werden die Brenner wie- ambient temperature.
Page 24
Trouble shooting diagramm (GSE) Trouble shooting diagramm GSE with SIT EFD...
Page 33
Maintenance Wartung 1.6.1 Maintenance: Wartung: At least once a year or more frequently, if required: Gasgeräte müssen mindestens einmal im Jahr gewartet werden: 1.6.1.1 Clean the burner box: remove the inspection cover Das Brennerbett kann gereinigt werden, indem der with sight glass, slide out the burner box, blow the Inspektionsdeckel mit Schauglas entfernt und der burners through with compressed air from the top, Brennerschlitten heraus gezogen wird.
Page 34
1.7.1 CODE CODE 18/21 SIT 830 TANDEM 06 08 082 SIT EFD 503 06 08 058 24/28 SIT 830 TANDEM 06 08 082 SIT EFD 503 06 08 058 33/37 SIT 830 TANDEM 06 08 082 SIT EFD 503 06 08 058 GSE-O 44/49 SIT 830 TANDEM...
Page 35
Equipment descriptions Beschreibung der Komponenten 1.7.1 Type Gerätegröße (Typ) Gas combination valve Gasmagnetventil: Burner control Brennersteuergerät Natural gas Geräte für Erdgas Only for NL, BE and DE. Nur für NL, BE und DE. GSE-O 1.7.1.1 Gas control Gasreglerkombination Gas control system for fully automatic control and Gasreglerkombination zum automatischen Regeln protection of gas-fired heating units with electronic und Überwachen von einem Warmlufterzeuger.
Page 37
Equipment descriptions Beschreibung der Komponenten Thermostat combination Thermostatenkombination 1.7.3 The thermostat contens: Die Thermostatkombination besteht aus: one fan thermostat einem Minimalthermostat one unit thermostat einem Maximalthermostat one safety thermostat (STB) einem Sicherheitsthermostat (STB) GSE-O Sizes 18/59 have one maximum thermostat. Die Geräten 18/59 haben ein C/D Sizes 66/104 are provided with two maximum Maximalthermostat.
Page 39
Equipment descriptions Beschhreibung der Komponenten 1.7.3.5 Repairkit Fluefan Austauschsatz Abgasventilator motor Motor fan-wheel Laufrad gasket Dichtung gasketring Dichtungsringe sticker with rotation direction Aufkleber Drehrichtung coolingplate Kühlplatte moutingplate motor Motorgrundplatte not for GSE-O nicht für GSE-O 1.7.3.6 Exchangekit axial fan: Ersatz Umluftventilator: fan motor Ventilatormotor protection guard...
Need help?
Do you have a question about the GSE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers