Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

DE
FR
UK
NL
DK
ES
NO
PL
I T
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO-PROLEAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EZSTEP EVO-PROLEAN

  • Page 3 FRONT...
  • Page 7 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 8 Warnung, Absturzgefahr Arbeitsbereich, z.B. durch Oberleitungen oder andere offene elektrische Ausrüstun- gen,feststellen. Aluminiumleitern bei Für weitere Informationen siehe Stromschlaggefahr nicht benutzen Benutzerhandbuch Leiter nicht als Überbrückung verwenden Leiter nach der Lieferung überprüfen Vor jeder Benutzung durch Sichtprüfung Wenn eine Leiter mit Stabilisierungsstreben feststellen, dass die Leiter keine Schäden ausgeliefert wird, die vor der erstmaligen aufweist und sicher benutzt werden kann.
  • Page 9 Verbringen Sie keine längeren Zeiträume auf einer Leiter ohne regelmäßige Pausen (Müdigkeit ist ein Risiko). Vermeiden Sie Beschädigungen der Leiter beim Transport, z.B. durch Befestigen, und stellen Sie sicher, dass sie so platziert ist, dass Schäden vermieden werden. Stellen Sie sicher, dass die Leiter für die jeweilige Aufgabe geeignet ist Verwenden Sie die Leiter nicht bei Verunreinigungen, z.
  • Page 10 Reparatur, Wartung und Lagerung — Überprüfen Sie, ob Leiternfüße/Endk -appen fehlen, lose, übermäßig abgenutzt, Reparaturen und Wartungen sollten von korrodiert oder beschädigt sind; qualifiziertem Personal und gemäß den — Überprüfen Sie, ob die gesamte Leiter frei Anweisungen des Herstellers durchgeführt von Verunreinigungen (z.B.
  • Page 11 Bedienungsanleitung Teleskopleiter 1. Wie Sie die Teleskopleiter auf Ihre volleLänge ausziehen Was die Teleskopleiter ist Gut zu wissen: Nach dem Ausziehen rastet die Ihre Teleskopleiter hat zwei praktische Leiter automatisch ein. Beachten Sie, dass jedes Grundfunktionen, denn aus klein machen Sie Segment über einen eigenen Sperrmechanismus groß: Sie können sie entweder aus ihrem verfügt.
  • Page 12 Höhenausgleichschrauben verwenden so sind Fertig mit der Arbeit? Dann machen Sie aus diese in einem Kugelgelenk und ermög lichen lang wieder kurz. Aber Achtung: Wenn Sie den korrekten Anstellwinkel. bei der Arbeit verschmutzt wurde, müssen Sie die Leiter VOR dem Zusammenschieben 2.
  • Page 13 Regel ein Lappen mit etwas Reinigungsmittel. Benutzung durch. Wichtig: Die Bestimmungen Tipp: Nach der Reinigung können Sie die des Landes, in dem die Leiter verwendet wird, Teleskopstangen mit Silikonspray müssen beachtet werden. behandeln. Dazu einfach die Leiter ausziehen, -> Reinigung: Schmutz wie feuchte Farbe, Erde einsprühen und abtrocknen.
  • Page 14 muss gereinigt bzw. die Leiter muss gegen ein -> NICHT bei der Arbeit zu weit zur Seite Verrutschen gesichert werden. recken. Tipp: Die Bauchmitte des Benutzers -> Die Wandfläche: die Leiter muss gegen eine muss sich während der Arbeit immer! feste, ebene Fläche gelehnt und möglichst durch innerhalb der Leiterseiten befinden.
  • Page 15 Das Produkt ist frei von Material- und Erst prüfen, dann verwenden: Produktionsfehlern – das garantiert der Hersteller. -> Teleskopstangen dürfen nicht verbogen, Sollten die genannten Fehler oder auch Schäden verdreht, verbeult, gerissen oder korrodiert sein basierend auf Material- und Produktionsfehlern und müssen insbesondere an den nachgewiesen werden können, hat der Käufer Anschlussstellen unbeschädigt sein...
  • Page 16 i) die Leitern dürfen nicht auf rutschige Flächen vorgeschrieben ist. Im Falle von Wartung und Reparatur gestellt werden (z. B. Eis, blanke Flächen oder … sind diese von einer autorisierten deutlich verunreinigte feste Flächen), sofern Servicewerkstatt durchzuführen. Diese legt auch nicht durch zusätzliche Maßnahmen verhindert je nach Fall die erforderlichen Maßnahmen fest.
  • Page 17 c) nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer u) beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen, z. B. festhalten oder, falls dies nicht möglich ist, Befestigung oder Verwendung einer geeigneten zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit; Sowieso klar: d) Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine Reparaturen und Wartungsarbeiten an der...
  • Page 19 par exemple les lignes aériennes ou les Attention, chute de l’échelle autres équipements électriques exposés, et n’utilisez pas d’échelle en aluminium en Voir le manuel de l’utilisateur pour plus cas de risque électrique. d’informations N’utilisez pas l’échelle comme un pont Inspectez l’échelle après livraison.
  • Page 20 Ne vous tenez pas sur le dernier mètre 359.3cm d'une échelle télescopique 238.2cm 159.3cm Ne pas passer de longues périodes sur Instructions pour la manipulation des une échelle sans pauses régulières mécanismes de verrouillage, y compris (la fatigue est un risque) l'indication de la position verrouillée ou Éviter d’endommager l’échelle lors du déverrouillée.
  • Page 21 Réparation, entretien et stockage - vérifier que les pieds d'échelle / bouchons d'extrémité ne sont pas manquants, desserrés, Les réparations et l’entretien doivent être excessivement usés, corrodés ou endommagés; effectués par une personne compétente et - vérifier que l’échelle entière est exempte de conformément aux instructions du producteur.
  • Page 22 Echelle télescopique, manuel de 1. Comment étendre les éléments fonctionnement télescopiques de leur pleine longueur Bon à savoir: après l’extension l’échelle, se Concernant l’échelle télescopique verrouille automatiquement. Noter que chaque Votre échelle télescopique a deux fonctions de segment possède son propre mécanisme de base pratiques, parce que vous faites de verrouillage.
  • Page 23 les vis de réglage de la hauteur, celles-ci se 3. Comment replier l’échelle trouvent dans une articulation à rotule et Vous avez terminé votre travail? Il est temps de permettent un angle d'attaque correct. raccourcir ce qui a été allongé. Mais attention: si l’échelle s'est salie pendant le travail, vous 2.
  • Page 24 appliquer de la silicone en aérosol sur les -> Santé : ne gravir les échelons que si vous barres télescopiques. Simplement étendre êtes apte à le faire! Maladies, consommation l’échelle, la vaporiser et la sécher. Cette dernière de médicaments, ainsi que l’alcool ou drogues, est importante pour empêcher la poussière de peuvent affecter votre sécurité...
  • Page 25 -> Position: ne pas déplacer dans une nouvelle depuis une hauteur - si cela ne peut être évité, position depuis le haut de l’échelle! sécuriser l’échelle tout d’abord, par exemple en -> Environnement: faire en sorte que les l’attachant. passants, les voitures ou des objets ne gênent ->...
  • Page 26 fonctionnels. Aucune usure, aucune corrosion. Étendue de la garantie -> Le caoutchouc des bases et les bouchons de Le fabricant n’assume aucune responsabilité protection doivent pour les défauts des produits s’ils sont être complets et intacts, sans aucune usure ou présumés être attribuables à...
  • Page 27 en temps que fabricants : b) Lors du transport d’échelle sur les galeries ou a) La bande de stabilisation doit être retirée dans un camion pour éviter tout dégât, s’assurer doit être placée dans la position correcte, qu’elles soient correctement attachées / fixées c) Vérifier l’échelle après la livraison et avant sa par exemple, dans le bonangle de montage pour de telles échelles (angle d’inclinaison...
  • Page 28 courant pour du travail sous tension électrique; i) ne pas utiliser l'échelle à l’extérieur, dans des conditions météorologiques défavorables, par exemple des vents forts j) prendre des précautions pour empêcher les enfants de jouer sur l’échelle k) Si possible, verrouiller portes et fenêtres (à l’exception des issues de secours) dans la zone de travail l) Monter et descendre l’échelle en faisant face...
  • Page 29 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 30 16 Do not use the ladder as a bridge 1 Warning, fall from ladder 2 Please see the user manual for more 17 If a ladder is delivered with stabilizer bars information and these bars should be fixed by the user before the first use this shall be described Inspect the ladder after delivery.
  • Page 31 Do not spend long periods on a ladder without regular breaks( tiredness is a risk). Prevent damage of the ladder when transporting e.g. by fastening and, ensure they are suitably placed to prevent damage. Ensure the ladder is suitable for the task. Do not use the ladder if contaminated, e.g.
  • Page 32 The important considerations when storing a Repair, maintenance and storage ladder (not in use) should include the following: — Is the ladder stored away from areas Repairs and maintenance shall be carried out where its condition could deteriorate more by a competent person and be in accordance rapidly (e.g.
  • Page 33 Operation Manual Telescopic Ladder height adjustment screws on uneven About the Telescopic Ladder surfaceshorizontal surface. Extend the ladder Your telescopic ladder has two practical basic and proceed as follows: functions, because you make big things out of -> Hold the bottom ladder rung down with one small things: you can expand them either from foot B) Now extend the ladder and start from the top:...
  • Page 34 ladder.Pull them all the way up until the the release buttons at the end of the strip and segment snaps into place. push in the outriggers. G) This will continue until all rung segments are fully extended. Those which you do not WATCH YOUR HANDS: One again, attention - use, are joined together above.
  • Page 35 Prior to use against a solid, level surface and secured as far -> Manual: Do you own the ladder and someone as possible by tying. Important: Do not use the else uses it? Provide the user with the manual. rungs, but the side bars! ->...
  • Page 36 Precision needs care: weather (e.g. during storms, heavy rain) -> DO NOT allow children to play with the ladder Keep the ladder, especially the telescopic bars, -> If possible DO NOT work with open windows clean at all times, so that it lasts longer and and doors (except, of course, emergency exits) does not lose its stability.
  • Page 37 transport was not performed according to the example, by fastening or deploying a suitable applicable instructions for use device to ensure stability -> Alterations/damage caused by modification, e) the ladder must never be shifted into a new restructuring, accident or external influence position from above ->...
  • Page 38 Very important: s) do not carry objects which are heavy and a) do not exceed the maximum payload of the difficult to handle when climbing a ladder respective ladder type; t) work which causes a lateral stress on b) do not lean too far beyond the ladder; Users stepladders, for example, avoid lateral drilling of should secure their belt buckles (the navel) solid materials (e.g.
  • Page 39 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 40 Waarschuwing, van ladder vallen Gebruik de ladder niet als brug Raadpleeg de gebruikershandleiding voor Als een ladder wordt geleverd met meer informatie stabilisatiestangen die voor het eerste gebruik door de gebruiker bevestigd Inspecteer de ladder na levering. Voer voor moeten worden,wordt dit beschreven op gebruik een visuele inspectie uit om te de ladder en in de gebruiksaanwijzing controleren of de ladder niet beschadigd...
  • Page 41 Breng geen lange periodes op een ladder door zonder regelmatige pauzes (de vermoeidheid is een risico) Vermijd schade aan de ladder bij het transport, bijvoorbeeld bij het vastmaken en, garandeer dat ze passend worden geplaatst om schade te vermijden. Garandeer dat de ladder voor de taak geschikt is.
  • Page 42 — controleer of de ladder voet/eindkoppen Herstel, onderhoud en opslag niet ontbreken, losraken, overmatig versleten, gecorrodeerd of beschadigd worden; Herstel en onderhoud moeten worden — controleer of de hele ladder vrij is van uitgevoerd door het gekwalificeerde verontreinigingen (bijv. vuil, modder, personeel en moeten in overeenstemming verf, olie of vet);...
  • Page 43 rekening mee dat elk segment heeft zijn eigen slot. Bedieningshandleiding telescopische ladder Hoe de ladder: Over de telescopische ladder A) Plaats de ladder rechtop op een droge, De telescopische ladder heeft twee praktische horizontale ondergrond. Gebruik de schroeven basisfuncties, omdat u grote dingen uit kleine voor hoogteaanpassing op oneven oppervlakken dingen: u kunt verruimen door hun compacte Verleng de ladder en ga als volgt te werk:...
  • Page 44 Verlenging van de ladder: De zijdelen van de stabilisatiestang kunnen nu uitgetrokken worden. Druk op de In tegenstelling tot B), nu zet de ladder stevig vrijgavetoetsen aan het uiteinde van de strook vast met de gebeld, die De hoogteinformatie op en druk de steunbalken in.
  • Page 45 Zet hem tegen onbevoegde toegang, bijvoorbeeld Horizontale en veilige ondergrond niet zijwaarts door kinderen. neigen! Zet hem op een glad oppervlak of zelfs een niet-veilige positionering base ng's. De Wat u moet weten wanneer u uw ladder oppervlakte moet worden gereinigd of de ladder moeten worden beveiligd tegen wegglijden.
  • Page 46 werkzaamheden waarbij stof en vuil storingen die optreden binnen 3 jaar na de (bijv. metselwerk en schilderen) aankoopdatum. Omvang van de garantie -> Gebruik het niet in water-schachten De fabrikant aanvaardt geen enkele -> niet beschadigt met schokken of vergelijkbaar aansprakelijkheid voor gebreken aan producten ->...
  • Page 47 specifieke gebruik trap moet worden geplaatst in de juiste. g) Gebruik geen beschadigde ladders montage hoek voor het aanlanden van ladders h) Verwijder alle resten van de ladder, (helling hoek ca. 1:4), sporten of stappen in een bijvoorbeeld natte lak, vuil, olie of sneeuw horizontale en volledig geopende positie.
  • Page 48 bijvoorbeeld bij het boren in metselwerk en beton q) Niet langer op de ladder voor langere perioden zonder regelmatige onderbrekingen (vermoeidheid is een risicofactor) r) Enkele ladder voor toegang tot een hoger niveau moet worden beperkt tot de aanlegplaats voor minstens 1 meter s) Geen voorwerpen die zwaar en moeilijk te hanteren bij het beklimmen van een ladder t) Werk waardoor een zijdelingse belasting op...
  • Page 49 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 50 Advarsel, fald fra stige. Advarsel, elektrisk fare. Identificer eventu- elle elektriske risici på arbejdsområdet, såsom luftledninger eller andet ubeskyttet Se brugsanvisningen for mere information. elektrisk udstyr, og brug ikke aluminiums- tiger, hvor der kan opstå elektrisk risiko. Kontrollér stigen efter levering. Før anven delse skal det kontrolleres visuelt, at stigen ikke er beskadiget og er sikker at bruge.
  • Page 51 Brug ikke lange perioder på en stige uden regelmæssige pauser (træthed er en risiko). Forhindre skader fra stigen, når der transporteres f.eks. ved fastgørelse og sørg for at de er passende placeret for at forhindre skade. Sørg for, at stigen er egnet til opgaven. Brug ikke stigen, hvis den er forurenet, f.eks.
  • Page 52 — Kontrollér, at stigenfødder/endehætter ikke Reparation, vedligeholdelse og opbevaring mangler, løs, overdrevet, korroderet eller beskadiget; Reparationer og vedligeholdelse skal udføres af — Kontrollér, at rungekroge ikke mangler, en kompetent person og være i overensstemmelse beskadiges, løses eller korroderes og kobles med producentens anvisninger.
  • Page 53 Brugermanual til teleskopstige Om overflade. Brug højdejusteringsskruerne på ujævne teleskopstigen overflader.Udvid stigen og gør som følgende: Din teleskopstige har to praktiske -> Hold det nederste trin på stigen nede med en basisfunktioner, fordi du her gør små ting store: du kan udvide dem fra deres kompakte form ud B) Slå...
  • Page 54 foroven. Her skal du igen kontrollere, at mellem trinene, når du løsner og pakker låsestangen er helt udvidet. stigen sammen. H) Nu skal du kontrollere: Er alle tæppesegmenterne også låst? Er alle 4. Sådan rengøres stigen låsene helt udvidet? Vigtigt: Du finder låseknapperne på...
  • Page 55 -> Manual: Ejer du stigen, eller bruger andre som muligt ved at binde. Vigtigt: Brug ikke trinene men sidestængerne. den? Giv vedkommende manualen med. -> Position: Flyt den ikke en i en position fra -> Komplethed og funktionalitet: Har du lige oven.
  • Page 56 Inden for stigen laterals. Begge fødder skal være Komplette og intakte. Ingen slid, ingen korrision. placeret på samme ringe! -> Stigen skal være fuldstændig ren -> Fald IKKE ned fra landingsstigen på en højde - sikres det, hvis dette ikke kan undgås ->...
  • Page 57 Garantiens anvendelsesområde af stiger (hældningsvinkel ca. 1:4), skridt eller Producenter påtager sig ikke noget ansvar for trin i en vandret og helt åben position. produktfejl, i så fald det antages, at de skyldes b) Hvis det er passende, bør låsning af et af følgende forhold (Bemærk: normal slid og enhederne være helt sikret inden brug normal brug af dele betragtes ikke som fejl)
  • Page 58 d) Udfør altid en visuel inspektion af stigen i m) Når du klatrer op og ned af stigenskal du forhold til skader og sikker anvendelse ved sikre stigen begyndelsen af hver arbejdsdag, hvor stigen n) Brug ikke stigen som en gangbro tages i brug o) Brug passende sko, når du bruger stigen e) En jævnlig kontrol er nødvendig af stiger, der...
  • Page 59 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 60 aluminio donde haya riesgo eléctrico. Advertencia. Peligro de caída de la escalera. No utilizar la escalera como un puente. Consultar el manual del usuario para obtener más información. Si una escalera se suministra con barras estabilizadoras y estas barras deben ser in- Inspeccionar la escalera al recibirla.
  • Page 61 No se quede durante largos períodos en una escalera sin descansos regulares (el cansancio constituye un riesgo). Evite daños de la escalera durante el transporte, por ejemplo, sujétela y asegúrese de que se coloca adecuadamente para evitar daños. Asegúrese de que la escalera es adecuada para la tarea.
  • Page 62 —Compruebe que los pies/tapas de extremo Reparación, mantenimiento y almacenamiento de la escalera no estén perdidos, sueltos, excesivamente desgastados, corroídos o Nota: Una persona competente se dañados; refiere a alguien que tenga las —Compruebe que toda la escalera esté libre de habilidades para realizar reparaciones contaminantes (por ejemplo, suciedad, barro, o mantenimiento, por ejemplo, por...
  • Page 63 Manual de Instrucciones Escalera Telescópica Es bueno saber: Una vez extendida la escalera, esta se bloquea automáticamente. Recuerde Acerca de la Escalera Telescópica que cada segmento tiene su propio mecanismo Su escalera telescópica tiene dos funciones de bloqueo. básicas prácticas, porque se hacen grandes cosas de las cosas pequeñas: puede extenderlas Cómo extender la escalera: desde su formato compacto a su formato...
  • Page 64 ataque correcto I)Importante: Sujete la escalera tanto por la parte superior como por la parte exterior de 2.Cómo extender la escalera telescópica a los soportes telescópicos para que NO se una longitud intermedia queden atrapados los dedos al desenganchar y compactar. A) Coloque la escalera verticalmente sobre una J)Desbloquee completamente la escalera: Esto superficie seca y plana.
  • Page 65 la escalera medicamentos, así como el alcohol y las drogas, pueden afectar a su seguridad durante el uso. a)Transporte/Traslado -> Mantenimiento y control: Cada día de trabajo, Importante: Siempre transporte/traslade la compruebe el funcionamiento de la escalera y escalera en estado compacto y vertical, de modo sus posibles desperfectos.
  • Page 66 eléctrica, p.ej. en forma de circuitos abiertos, alta. no le obstaculice. -> NO trabaje en la escalera durante períodos Sobre la escalera prolongados. ¡Tome descansos! -> Carga máxima: 150 kg Los 6 mandamientos de la escalera -> Estabilidad: Todos los segmentos de peldaño ->...
  • Page 67 La precisión necesita cuidados: componentes de desgaste no se consideran Mantenga la escalera, especialmente las barras defectos) telescópicas, limpia en todo momento, para que -> La utilización no se realiza según las dure más tiempo y no pierda su estabilidad. instrucciones correspondientes Nunca utilice nunca sin la barra estabilizadora ->...
  • Page 68 o escalones, en una posición horizontal y y el funcionamiento de todos los componentes completamente abierta, d) Realice siempre una inspección visual de la b)Los dispositivos de bloqueo, si procede, escalera para detectar daños y utilizarla con deben estar completamente asegurados antes seguridad al principio de cada jornada laboral de su uso, durante la cual se utilizará...
  • Page 69 k) Si es posible, cierre las puertas y ventanas (excepto las salidas de emergencia) en la zona de trabajo l) Subir y bajar la escalera mirando hacia ella m) Mientras suben y bajan la escalera, Asegurar bien la escalera n) No utilice la escalera como un puente o) Utilizar zapatos apropiados cuando suban la escalera p) Evite las cargas laterales excesivas, p.
  • Page 70 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 71 Bruk aldri stigen som en bro Advarsel, fall fra stige Se bruksanvisningen for mer informasjon Dersom en stige leveres med stabiliserende stenger som bør festes før Inspiser stigen når du mottar den. Før hver de tas i bruk, skal dette stå beskrevet på gangs bruk må...
  • Page 72 Ikke bruk lange perioder på en stige uten regelmessig pauser (tretthet er en risiko). Forhindre skade fra stigen når du transporterer f.eks. Ved festing og sørg for at de er passende plassert for å unngå skade. Sørg for at stigen passer til oppgaven. Ikke bruk stigen hvis den er forurenset, f.eks.
  • Page 73 Viktige hensyn når du lagrer en stige Reparasjon, vedlikehold og lagring (ikke i bruk), bør inkludere følgende: — Er stigen lagret bort fra områder hvor Reparasjoner og vedlikehold skal utføres av en tilstanden kan forringes raskere (f.eks. kompetent person og være i samsvar med fuktighet, overdreven varme eller produsentens instruksjoner.
  • Page 74 Bruksanvisning Teleskopstige -> Hold den nederste stigen rundet ned med en Om teleskopstigen B) Nå utvid stigen og start fra toppen: Din teleskopstige har to praktiske grunnleggende For dette formålet, ta tak i den øverste ringen og funksjoner, fordi du lager store ting ut av små ting: trek den oppover til ringsegmentet helt tilkoblet.
  • Page 75 H) Nå må du sjekke: Er alle de utvidede teppe Først og fremst, for at stigen skal forbli permanent sikker og effektiv, må du holde den segmentene også låst? Are alle låsekretsene ren, spesielt de teleskopiske stegene og rungene. helt utvidet? Viktig: Låseknappene er på den Derfor tørk og vask av smuss, maling, limo g andre andre rester straks etter bruk OG før...
  • Page 76 overholdes. passe inn med tverrstag. > Rengjøring: Fjern eventuell smuss, for På stigen eksempel fuktig maling, jord eller snø, før bruk. -> Maksimal belastning: 150 kg -> Helse: Klatre bare på stigen hvis du er i stand -> Stabilitet: Alle rungede segmenter må være til å...
  • Page 77 opp stigen! reparerer teleskopstigen når det er nødvendig. -> Komme på og av II: Hold alltid på stigen I så fall unngå å bruke det til det er fagmessig forsvarlig. reparert. Bruk bare originale deler for -> Sikring: Ved arbeid på stigen skal du alltid materialutveksling! holde den med en hånd.
  • Page 78 eventuell garanti Vennligst merk: … du må varsle spesialisforhandleren innen a) Er du i tilstrekkelig helsemessige forhold til å rimelig tid etter at du har oppdaget feilen eller bruke stigen? Visse helseforhold, medisininntak, innenfor den perioden some r fastsatt i alkohol –...
  • Page 79 i) ikke bruk stigen er ikke ute i ugunstige værforhold, f.eks. sterke vinder j) ta forholdsregler for å forhindre at barn spiller på stigen k) Hvis mulig, låse dører og vinduer (unntatt nødutganger) i arbeidsområdet l) klatre opp og stige ned stigen med ansiktet ditt mot det m) mens du klatrer og stiger ned stigen, fest stigen godt...
  • Page 80 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 81 elektryczne nie używać aluminiowych Ostrzeżenie - upadek z drabiny drabin Patrz: dodatkowe informacje w instrukcji obsługi Nie używać drabiny jako pomostu Po dostawie skontrolować drabinę. Przed Jeżeli drabinę dostarczono z belkami każdym użyciem wzrokowo sprawdzić, stabilizującymi, użytkownik powinien czy drabina nie jest uszkodzona i czy jej przymocować...
  • Page 82 Do not spend long periods on a ladder without regular breaks( tiredness is a risk). Prevent damage of the ladder when transporting e.g. by fastening and, ensure they are suitably placed to prevent damage. Ensure the ladder is suitable for the task. Do not use the ladder if contaminated, e.g.
  • Page 83 — Er stigen lagret bort fra områder hvor Reparasjon, vedlikehold og lagring tilstanden kan forringes raskere (f.eks. fuktighet, overdreven varme eller eksponering Reparasjoner og vedlikehold skal utføres for elementene)? av en kompetent person og være i samsvar — Er stigen lagret i en posisjon som hjelper med produsentens instruksjoner.
  • Page 84 Instrukcja obsługi drabiny teleskopowej każdy segment posiada własny mechanizm blokowania. O drabinie teleskopowej Jak rozłożyć drabinę: Drabina teleskopowa posiada dwie praktyczne podstawowe funkcje, przydatne, gdy wykonujesz A) Umieść drabinę prosto na suchej, poziomej duże rzeczy z małych: możesz ją rozłożyć i nawierzchni.Stosuj śruby do regulacji wysokości używać...
  • Page 85 pomocy szczebla, który powinien znaleźć się na obydwiema rękami.Boczna część pręta górze po rozłożeniu drabiny. Informacja o stabilizacyjnego może teraz być wyciągnięta. wysokości na drabinie ułatwi Tobie wybranie Naciśnij przyciski zwalniające na końcu pręta odpowiedniego szczebla.Wysuń drabinę do i wciśnij odsadnię. góry aż...
  • Page 86 dostępem, np. przed dziećmi. -> Kąt: Kąt nachylenia = 75 stopni w kierunku ziemi z poziomo ustawionymi szczeblami. Co jeszcze należy wiedzieć podczas -> Stabilność: Drabina musi być ustawiona na korzystania z drabiny - w skrócie płaskiej, Przed użyciem poziomej i bezpiecznej powierzchni, bez żadnych nachyleń! Umieszczenie jej na śliskiej ->...
  • Page 87 -> NIE jest w pozycji poziomej oraz wyposażenie łatwe do obsługi. Przestrzegać Nie używać jej jako pomostu. W sytuacji nagłej maksymalnej wartości obciążenia! Można ją użyć jako nosze, lecz Konserwacja i pielęgnacja Wyłącznie na maksymalną długość 2 m. -> NIE używać jej w zanieczyszczonym Najpierw sprawdzić, a potem używać: środowisku lub do pracy obejmującej zabrudzenia i pył...
  • Page 88 Objęta gwarancją - warunki gwarancji W przypadku konserwacji i naprawy ... Muszą one być wykonywane przez Podstawowe oznaczenie upoważniony serwis. Autoryzowany warsztat Produkt ten jest wolny od wad materiałowych i serwisowy określi również konieczne środki produkcyjnych - zgodnie z gwarancją zgodnie z wymaganiami.
  • Page 89 zanieczyszczone miejsca są oczyszczone. e) Nie używać górnych trzech szczebli/stopni pojedynczej drabiny do stawania na nich. Uwaga: f) Nie używać górnych dwóch szczebli/stopni a) Czy cieszysz się odpowiednim stanem bez platformy i podpierać się ręką/kolanem. zdrowia, aby korzystać z drabiny? Pewne g) Drabiny należy używać...
  • Page 90 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 91 Non utilizzare la scala come ponte Avvertenza - Caduta dalla scala Se la scala viene consegnata provvista di Per ulteriori informazioni, consultare il barre stabilizzatrici il cui montaggio è a manuale di istruzioni carico dell’utente, prima del primo utiliz- zo le indicazioni devono trovarsi descritte Dopo la consegna, ispezionare la scala.
  • Page 92 Non rimanere lunghi periodi su una scala senza pause regolari (la stanchezza è un rischio) Prevenire i danni sulla scala durante il trasporto, ad es. fissaggio, assicurarsi che siano posizionati in modo appropriato per evitare danni. Assicurarsi che la scala sia adatta per l'attività.
  • Page 93 —controllare se l'intera scala sia priva di Riparazione, manutenzione e conservazione contaminanti (ad esempio polvere, fango, vernice, olio o grasso); Le riparazioni e la manutenzione devono —controllare se i fermi (se montati) siano essere eseguite da una persona competente danneggiati o corrosi e se funzionino correttamente; ed essere conformi alle istruzioni del produttore.
  • Page 94 Operazione Manuale della Scala Telescopica È meglio sapersi che: Dopo aver esteso la scala, si blocca automaticamente. Nota che ogni segmento ha il proprio meccanismo di blocco. Informazioni su Scala telescopica Come estendere la scala: La tua scala telescopica ha due funzioni pratiche A) Posiziona la scala verticale su una superficie di base, perché...
  • Page 95 -> Tenere la scala inferiore piombata verso il di questi pulsanti uno dopo l'altro. Utilizzare l'altra basso con un piede mano per continuare a fissare i bracci telescopici. Puoi renderlo più facile se rilasci il pulsante di Estendere la scala: bloccaggio destro con la destra e quello sinistro Contrariamente a B) , ora fissate saldamente la con la sinistra.
  • Page 96 ritratta e compattata. Inoltre, in una condizione -> Installazione e montaggio: Controllare se che lo protegge da umidità e calore, nonché tutti gli elementi da interbloccare sono anche dall'inquinamento. Non ci dovrebbero essere correttamente bloccati. la scala può essere oggetti pesanti stesi su di esso o appoggiati ad posizionata solo sulla traversa di stabilizzazione esso.
  • Page 97 -> NON usarlo in condizioni di sospensione sopra il rispettivo punto di discesa -> NON prolungare o utilizzare, se è fisso a -> Attrezzature: Utilizzare solo le attrezzature leggere che siano facili da maneggiare. testa in giù Osservare la massima capacità portante! ->...
  • Page 98 Rivolgersi al proprio rivenditore. specializzato entro un periodo ragionevole dopo aver scoperto il difetto oppure entro il periodo Coperto da garanzia - condizioni di garanzia stabilito nel paese di acquisto. Osservazione di base In caso di manutenzione e riparazione Il prodotto è esente da difetti di materiale e di ...
  • Page 99 piedi, non su pioli o gradini; adatto per garantire la stabilità del dispositivo. i) Le scale non devono essere posizionate su d) non usare scalette per salire su un altro livello; e) non utilizzare i primi tre gradini / pioli di una superfici scivolose (ad esempio ghiaccio, superfici nude o superfici solide chiaramente singola scala come una base verticale;...
  • Page 100 una scala devono essere eseguiti da una persona qualificata e secondo le istruzioni del produttore. Le scale devono essere immagazzinate secondo le istruzioni del produttore.
  • Page 101 359.3cm 238.2cm 159.3cm...
  • Page 102 și nu folosiți scări din aluminiu în locurile Avertizare, cădere de pe scară în care pot apărea riscuri electrice Consultați manualul de utilizare pentru Nu folosiți scara drept punte mai multe informații Dacă scara este livrată cu bare Inspectați scara după livrare. Înainte de fiecare tilizare veificați vizual dacă...
  • Page 103 Nu sta i timp îndelungat pe scară fără a face pauze în mod regulat (oboseala este un risc). Preveni i distrugerea scării când o transporta i, de exemplu, prin fixare i asigura i-vă că este plasată corespunzător pentru a preîntâmpina deteriorarea. Asigura i-vă...
  • Page 104 sus nu poate fi pe deplin satisfăcută, Repara ia, între inerea i depozitarea ar trebui să utiliza i scara. Depozitare Repara ia i între inerea trebuie executate de către o persoană competentă i să fie conform În cazul în care scara urmează a fi depozitată instruc iunilor producătorului.
  • Page 105 Manual de operare scară telescopică de ajustare a înălțimii pentru suprafețe inegale. Extindeți scara și procedați după cum urmează: Despre scara telescopică -> Țineți treapta de jos a scării cu un picior B) Acum extindeți scara și începeți de sus: Scara dvs.
  • Page 106 treptelor sunt complet extinse. Cele pe care nu ambele mâini.Părțile laterale ale barei de stabilizare le folosiți, sunt îmbinate deasupra. În acest pot fi retrase acum. Apăsați butoanele de eliberare moment, verificați din nou dacă barele de blocare de la capătul benzii și împingeți-le în stabilizatorii. se extind complet.
  • Page 107 posibil, asigurați-o cu un lacăt contra furturilor și, Dacă scara a fost furnizată impreună cu o șină în cazul în care este instalată permanent, de de stabilizare care trebuie asamblată datorită asemenea lungimii acesteia, scara poate fi plasată numai asigurați-o contra accesului neautorizat, de pe această...
  • Page 108 -> NU o folosiți într-o stare suspendată ușoare care sunt ușor de manevrat. Respectați -> NU extindeți sau nu utilizați, dacă este în capacitatea maximă de încărcare! picioare cu susul în jos Întreținere și îngrijire -> NU este în poziție orizontală și nici nu o folosiți ca pod.
  • Page 109 distribuitorul. într-o perioadă rezonabilă de timp după Acoperite de garanție - condițiile de garanție descoperirea defectului sau în termenul stabilit în țara de cumpărare. Remarcă de bază Produsul nu prezintă defecte de material și de În cazul întreținerii și reparării producție - în conformitate cu garanția ...
  • Page 110 i) Scările nu trebuie așezate pe suprafețe d) nu utilizați scări pentru a urca la alt nivel; alunecoase (de ex. gheață, suprafețe neizolate e) nu folosiți cele mai de sus trei trepte ale unei sau suprafețe solide contaminate), cu excepția singure scări drept bază...
  • Page 111 conformitate cu instrucțiunile producătorului. Scările trebuie să fie depozitate în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
  • Page 112 100000-Teleskopleiter 3.8 meter 100000-Telescopic Leanladder 3.8 meter AHW-tools GmbH ü dstr.84 D-58285 Gevelsberg Germany www.ezstep.eu...