IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about
the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres
pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen
Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra's hiervoor voorzien is. Raadpleeg de
plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura doméstica. Hágalos reciclar en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades
locales para la manera de proceder para ello.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as
autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
POMEMBNO OPOZORILO: Električni izdelki ne smejo biti dana v gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih pripeljete do reciklažnega centra. Vprašajte svoje lokalne oblasti ali
svojega prodajalca o nadaljevanju
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum
Page 2
BLUETOOTH VINTAGE RADIO Contents of the carton 1x vintage radio 1x USB charger lead 1x 3.5mm AUX lead 1x manual Charging the Bluetooth Speaker Plug the mini-USB connector of the USB charging lead into the 5V DC socket on the rear panel of the radio and the other end into a suitable USB port or a mains adaptor.
Page 3
Specifications Output power ......................... 10W S/N ratio ........................>65dB Frequency range ....................80Hz – 18kHz Bluetooth version ......................4.1 Transmission frequency .................. 2.40-2.48GHz Max. RF output power: ................. 2.38dBm GFSK Input power........................5Vdc Dimensions ..................... 300 x 160 x 195mm Weight .........................
Page 4
Radio FM Avant la première utilisation de l’appareil, chargez complètement la batterie intégrée. Poussez le commutateur ON/OFF sur ON. L’appareil s’allume en mode radio. Appuyez sur la touche ④ pour éclairer la gradation de fréquences. Tournez le bouton ⑤ pour trouver des stations de radio. Réglez le volume avec le bouton ①. Si la réception radio n’est pas bonne, approchez-vous d’une fenêtre ou d’un balcon afin d’obtenir un signal plus fort.
Page 5
** BATTERIEN SIND VOM GARANTIEANSPRUCH AUSGESCHLOSSEN ** Wir übernehmen keine Haftung für Batterien, die durch die Nichtbeachtung dieser Grundregeln Schaden genommen haben. Bedienelement 1. Lautstärkeregler 2. Bluetooth Betrieb: Kurz drücken; AUX Betrieb: Lange drücken 3. UKW Radio 4. Beleuchtung der Frequenzskala 5.
Page 6
Opladen van de Bluetooth luidspreker Steek de mini USB connector van de USB oplaadkabel in de 5V USB connector op het achterpaneel van de radio en het andere uiteinde in een geschikte USB port of lichtnetadapter. LET OP: Apparaten die lithium-ion batterijen bevatten 1.
Page 7
Max. HF uitgangsvermogen: ................. 2.38dBm GFSK Ingangsspanning ......................5Vdc Afmetingen .................... 300 x 160 x 195mm Gewicht ........................2,12kg RADIO VINTAGE CU BLUETOOTH Continut colet 1x radio vintage 1x cablu de incarcare USB 1x cablu AUX 3.5mm 1x manual de instructiuni Incarcarea difuzorului Bluetooth Conectati conectorul mini-USB al cablului de incarcare USB la mufa 5V DC de pe panoul din spate al radioului si celalalt capat al cablului la un port USB adecvat sau intr-un alimentator USB de retea.
Page 8
Conectarea difuzorului la un dispozitiv Bluetooth compatibil Pentru a utiliza functia Bluetooth, apasati scurt butonul BT ②. Se va auzi un sunet si indicatorul Bluetooth cu LED se va aprinde in verde. Setati telefonul mobil sau alt dispozitiv Bluetooth compatibil sa caute dispozitive Bluetooth. Cand dispozitivul Bluetooth gaseste radioul, selectati “MADISON”...
Page 9
Umiestnenie ovládacích prvkov 1. Ovládanie hlasitosti 2. Režim Bluetooth : Krátke stlačenie pre režim Bluetooth, dlhé stlačenie pre režim AUX 3. FM režim 4. Osvetlenie frekvenčnej stupnice 5. Nastavenie FM frekvencie 6. Vypínač 7. Anténa 8. USB nabíjací konektor 9. LED indikátor 10.
Page 10
" RECORDATORIO: Productos que contienen baterías de Litío-ion 1. ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería. 2. Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue 3. NUNCA permita que la batería se descargue por completo, ya que perderá primeramente el 20% de su capacidad, para finalmente perder totalmente la capacidad de carga de la misma.
EC Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: BLUTOOTH VINTAGE RADIO SPEAKER Type or model: MAD-RETRORADIO Conforms to the essential requirements of the: RED directive 2014/53/EU –...
Déclaration CE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants: Marque: Désignation commerciale: RADIO VINTAGE BLUETOOTH Type ou modèle: MAD-RETRORADIO Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : RED directive 2014/53/EU –...
Need help?
Do you have a question about the MADISON MAD-RETRORADIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers