Download Print this page

Beaphar CaniComfort Product Information page 2

Diffuser & refill

Advertisement

CaniComfort  
Steckdosen-Verdampfer & Flakon
Dyfuzer i wkład uzupełniający
Difusor & Recambio
30
Dagen/Jours
Days/Tage
Gebrauchsanweisung
Ulotka informacyjna
Instrucciones antes
de usar
CaniComfort
DE
STECKDOSEN-VERDAMPFER & FLAKON
Das in Beaphar CaniComfort
wissenschaftlich bewiesene, einfache und effektive Lösung Hunde
zu beruhigen und unerwünschtes Verhalten zu reduzieren. Der
Gebrauch des vertrauten Pheromons hilft Ihrem Hund, sich
Zuhause wohlzufühlen und häufig auftretende Probleme, wie z. B.
Bellen, Zerstörung von Möbeln, Harnmarkieren, übermäßiges
Lecken und Kratzen sowie Verstecken oder Ängste zu reduzieren.
Beaphar CaniComfort
ist besonders hilfreich in Situationen, in
denen Hunde mit neuen Erfahrungen konfrontiert werden, wie
etwa in Lernphasen, in fremden Umgebungen - gerade bei der
Eingewöhnung in ein neues Zuhause oder neuen Möbeln - sowie
in anderen Stress-Situationen wie Gewitter, Feuerwerk und lauten
Geräuschen. Beaphar CaniComfort
wahrnehmbar, da es die synthetische Nachbildung des Hunde-
Beruhigungspheromons enthält. Dieses Pheromon wird während
der Laktation auf natürliche Weise von der Mutterhündin
produziert und vermittelt den Welpen in dieser Phase eine
anhaltende und beruhigende Botschaft, dass in ihrer Umgebung
alles in Ordnung ist. Dies kann sich gerade bei der Eingewöhnung
eines Hundes in sein neues Zuhause als sehr hilfreich erweisen,
um ihm ein schnelleres Einleben in seinen neuen Alltag zu
ermöglichen. Beaphar CaniComfort
und jeden Alters geeignet und hat keine ruhigstellende Wirkung
auf Ihren Hund oder andere Tiere in Ihrem Haushalt. Es kann
neben der Einnahme von Medikamenten bei Ihrem Hund
verwendet werden. Der Beaphar CaniComfort
Verdampfer sollte in dem Raum eingesetzt werden, in dem Ihr
Hund die meiste Zeit verbringt. Für optimale Ergebnisse wird eine
dauerhafte Anwendung empfohlen. Ersetzen Sie bei Bedarf nach
30 Tagen Gebrauch den Flakon durch einen neuen Beaphar
CaniComfort
Nachfüll-Flakon.
1
2
1
2
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit einer 230V
Steckdose.
Verwenden
Verlängerungskabel, Adapter oder Konverter.
STECKDOSEN-VERDAMPFER & FLAKON
Zusammensetzung:
Analogon des Hunde-Beruhigungspheromons ........................2%
Isoparaffinischer Kohlenwasserstoff q.s. ...............................100g
Ein 48ml Flakon reicht bis zu 30 Tage. Für Flächen bis zu 70m².
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
den CaniComfort
Wohlfühl-Verdampfer nicht zu Spielzwecken
verwenden. Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen
Verdampfungsmittel verwendet werden. Andere Stoffe könnten
zum Entstehen giftiger Dämpfe oder eines Brandes führen.
CaniComfort
PL
DYFUZER I WKŁAD UZUPEŁNIAJĄCY
Feromony stosowane w Beaphar CaniComfort
klinicznie, proste i skuteczne rozwiązanie dla wyciszania psów
i zapobiegania niepożądanym zachowaniom. Dzięki zastosowaniu
feromonów rozpoznawalnych przez Twojego psa, Beaphar
CaniComfort
pomoże mu czuć się jak w domu i zredukuje
typowe problemy, takie jak szczekanie, niszczenie mebli,
znaczenie terenu moczem, nadmierne lizanie i drapanie,
ukrywanie się lub ogólne poczucie lęku Beaphar CaniComfort
jest przydatny, gdy pies ma do czynienia z nowymi
doświadczeniami, takimi jak okresy szkolenia, nieznane
otoczenie np. nowy dom, nowe dodatki w gospodarstwie
domowym lub inne stresujące sytuacje, takie jak burze z
piorunami, fajerwerki i głośne hałasy. Nadmierny stres u psów
może niekiedy prowadzić do chorób klinicznych. Beaphar
CaniComfort
jest kopią wyciszającego feromonu, który jest
natychmiast rozpoznawalny przez psy. Jest on na przykład
naturalnie wytwarzany przez suczkę pielęgnującą swoje
szczenięta dając im ciągły i uspokajający sygnał o tym, że jest to
bezpieczna i spokojna dla nich strefa. Może to być niezwykle
cenne przy przyprowadzeniu do domu nowego psa pomagając
mu szybko ułożyć się w nowej codzienności. Beaphar
CaniComfort
jest odpowiedni dla psów każdej rasy i w każdym
wieku i nie ma wpływu na inne zwierzęta w gospodarstwie
domowym ani nie otumania Twojego psa i może być stosowany
wraz z lekami, które przyjmuje twój pies. Dyfuzer wyciszający
Beaphar CaniComfort
powinien być używany w pomieszczeniu,
w którym pies spędza większość czasu. Używaj ciągle, nie
wyłączaj. Po 30 dniach użytkowania wymień wkład na nowy 30
dniwy Beaphar CaniComfort
1
2
1
2
Do użytku wyłącznie w gniazdkach 230V.
NIE stosować w przedłużaczach, złodziejkach, przejściówkach.
Przeczytać ulotkę przed użyciem.
DYFUZER I WKŁAD UZUPEŁNIAJĄCY.
Skład:
Odpowiednik psiego feromonu wyciszającego ......................2%
Izoparafinowy węglowodór ..................................................100g
Każda fiolka 48ml wystarczy na 30 dni
Dzieci należy dopilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Dyfuzer można stosować tylko z 30-dniowym uzupełnieniem
Beaphar CaniComfort
. Używanie innych substancji może
spowodować zagrożenie toksyczne lub pożarowe.
CaniComfort
ES
ENCHUFE DIFUSOR Y RECAMBIO
La feromona utilizada en Beaphar CaniComfort
clínicamente probada para ayudar a prevenir comportamientos
no deseados. El uso de feromonas reconocidas por su perro le
ayudarán a reducir problemas comunes tales como ladridos y
rascadas, destrucción de muebles, marcas de orina, lamidos
excesivos y rasguños, esconderse o ansiedad en general. Beaphar
CaniComfort
es beneficioso cuando los perros se enfrentan a
nuevas experiencias, como habilidades de aprendizaje, entornos
desconocidos como tormentas eléctricas, fuegos artificiales y
ruidos fuertes. El estrés excesivo en los perros también puede
conducir ocasionalmente enfermedades clínicas. Beaphar
CaniComfort
es una copia de la Feromona de Apaciguamiento
Canino, reconocible para los perros. Esta feromona es producida
naturalmente por la hembra cuando cuida a sus cachorros,
brindándoles un mensaje continuo y tranquilizador para que los
cachorros sepan que se encuentran en un área segura en la que
pueden estar. Puede ser muy favorable cuando introduces a un
nuevo perro en casa, ayudándole a adaptarse a su nueva rutina.
Beaphar CaniComfort
no afectará a otros animales en el hogar
ni sedará a su perro
y puede usarse junto con cualquier
medicamento que su perro pueda estar tomando. Beaphar
CaniComfort
debe estar enchufado permanentemente en la
habitación donde su perro pasa la mayor parte del tiempo. No
desconectar. Después de 30 días de uso, reemplace el recambio
con un nuevo Beaphar CaniComfort
1
2
1
2
Usar únicamente con un voltaje de 220V-230V. Usar únicamente
con el difusor de Beaphar. NO usar con enchufes múltiples,
cables de extensión, adaptadores o convertidores.
ENCHUFE DIFUSOR Y RECAMBIO
Composición:
Análogo de Feromona de Apaciguamiento Canino ...............2%
Hidrocarburo isoparafínico q.s .............................................100 g
El recambio de 48ml dura hasta 30 días. Área de cobertura
hasta 70 m².
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato. El aparato sólo debe usarse con el
medio de vaporización recomendado. El uso de otras sustancias
puede dar lugar a un riesgo tóxico o de incendio.
verwendete Pheromon ist eine
ist für Hunde sofort
ist für Hunde aller Rassen
Wohlfühl-
3
4
Sie
keine
Mehrfachsteckdose,
to sprawdzone
.
3
4
es una solución
Recambio.
3
4
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnissen verwendet
werden, sofern sie im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
wurden, beaufsichtigt werden und die mit dem Gebrauch
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Ohne Aufsicht dürfen Kinder das Gerät weder
reinigen noch warten.
Das Gerät hat heiße Oberflächen, um die flüssigen Bestandteile
zu verdampfen. Diese Oberflächen sollten während des Gebrauchs
nicht berührt werden.
NICHT ANSCHLIEßEN: unter einem elektrischen Gerät; unter
Möbeln, hinter Türen, Vorhängen oder unter an einer Wand
angebrachten Gegenständen; an einer Mehrfachsteckdose oder
einem Verlängerungskabel. FREIER ABSTAND über dem Steck-
dosenverdampfer von MINDESTENS 1,20 m. Eine Nichtein-
haltung des Mindestabstandes könnte die Diffusion beein-
trächtigen oder blockieren und Rückstände hinterlassen.
Verwenden Sie den Diffusor nicht in der Nähe von offenen Fens-
tern, Zugluft oder Türen, da dies seine Wirksamkeit verringern kann.
NICHT in Wasser eintauchen. NICHT verkehrt herum einstecken.
Bei Dauereinsatz sollte der Elektrostecker alle 6 Monate
gewechselt werden. Dieses Produkt fällt unter die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Ziel des Elektrogesetzes ist es, Abfälle von Elektro- und
Elektronikgeräten zum Schutz der Umwelt zu vermeiden bzw.
durch Wiederverwendung und Recycling zu reduzieren.
NUR mit CaniComfort
könnten zum Entstehen giftiger Dämpfe oder eines Brandes
führen. Beaphar übernimmt keine Verantwortung oder Haftung
für jeglichen Schaden, Verletzungen oder falsche Ausführung,
welche durch die Verwendung von anderen Nachfüllflakons im
Beaphar Verdampfer verursacht wurden. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisungen sorgfältig auf.
BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/
Arzt anrufen. KEIN Erbrechen herbeiführen. Unter Verschluss
aufbewahren. Entsorgung des Inhalts / des Behälters gemäß den
örtlichen Vorschriften. Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder
rissiger Haut führen.
Zapewnia się odpowiedni nadzór
korzystania z tego urządzenia, bezpieczeństwa i związanych
z nim zagrożeń. To urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku od 8 lat, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych, lub braku doświadczenia i wiedzy.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Urządzenie ma gorące powierzchnie do odparowania składników
aktywnych i tych powierzchni nie należy dotykać podczas
użytkowania.
NIE WOLNO PODŁĄCZAĆ bezpośrednio poniżej żadnego
urządzenia elektrycznego, pod meblami lub pod jakimkolwiek
przedmiotem wystającym ze ściany. MINIMALNY BEZPIECZNY
DYSTANS powyżej dyfuzera = 1,20 m (4 stopy). Może to osłabić
lub zablokować dyfuzję produktu i pozostawiać ślady pozostałości.
Unikaj stosowania w pobliżu otwartych okien, przeciągów i drzwi,
ponieważ zmniejszy to skuteczność dyfuzera. NIE WOLNO
zanurzać w wodzie. NIE podłączać odwrotnie.
Zmieniaj urządzenie elektryczne co 6 miesięcy. Ten produkt jest
objęty europejską dyrektywą 2012/19 / UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Celem dyrektywy
jest zmniejszenie ilości produkowanego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz zachęcenie wszystkich do ponownego
użycia, recyklingu i odzyskania.
WYŁĄCZNIE używać Beaphar CaniComfort™ 30 dniowe
uzupełnienie z Beaphar CaniComfort
będzie ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia, obrażenia
lub słabe działanie spowodowane użyciem jakichkolwiek innych
wkładów do dyfuzorów Beaphar. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ.
skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/...
NIE wywoływać wymiotów. Przechowywać pod zamknięciem.
Zawartość/pojemnik
niebezpieczne lub podczas specjalnych zbiórek. Powtarzające
się narażanie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o sin experiencia o conocimiento si se les ha supervisado o
instruido sobre el uso del artefacto de forma segura y si entienden
los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no debe ser
realizada por niños sin supervisión.
El aparato tiene superficies calientes para evaporar los ingredientes
activos y éstas superficies no deben tocarse durante el uso.
NO ENCHUFAR: debajo de cualquier dispositivo eléctrico, debajo
o cerca de los muebles o debajo de cualquier objeto que
sobresalga de la pared, en un adaptador de enchufe múltiple o un
cable de extensión o alargador. Evite el uso cerca de ventanas
abiertas, corrientes de aire y puertas, ya que esto reducirá la
eficacia del difusor. DISTANCIA MÍNIMA Y CLARA sobre el
difusor = 1,20 m. Esto puede perjudicar o bloquear la difusión del
producto y dejar marcas residuales. No sumergir en agua. NO
conectar boca abajo.
Cambiar el dispositivo eléctrico cada 6 meses. Este producto está
cubierto por la Directiva Europea 2012/19/EU de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El objetivo de la directiva
es reducir la cantidad de equipos eléctricos y electrónicos que se
producen y alentar a todos a reutilizarlos, reciclarlos y recuperarlos.
Utilizar SOLAMENTE Recambios CaniComfort
El uso de otros recambios puede conllevar a riesgos de toxicidad o
de incendio. Beaphar no se responsabilizará de daños, lesiones o
usos inapropiados causados por el uso de otros recambios en los
difusores Beaphar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
WISSENSCHAFTLICH BEWIESEN
POTWIERDZONY KLINICZNIE
CLÍNICAMENTE PROBADO
Hunde & Welpen
Kotów i kociąt
Perros y cachorros
Flakons verwenden. Andere Stoffe
GEFAHR:
Enthält: Kohlenwasserstoffe, C14-C19, iso-
Alkane, cyclische, <2% Aromaten. Kann
bei Verschlucken und Eindringen in die
Atemwege tödlich sein. Darf nicht in die
Hände von Kindern gelangen. Vor
Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen. Ist
ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung
oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.
i instrukcje dotyczące
Diffuser. Beaphar nie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zawiera:
Węglowodory,
izoalkany, cykliczne, <2% aromatyczne.
Połknięcie i dostanie się przez drogi
oddechowe
może
grozić
Chronić przed dziećmi. Przed użyciem
przeczytać etykietę. W razie konieczności
zasięgnięcia porady lekarza należy
pokazać mu pojemnik lub etykietę. W
PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast
usuwać
do
kubłów
PELIGRO:
Contiene:
Hidrocarburos,
isoalcanos, cíclicos, <2% de aromáticos.
Puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Leer la etiqueta antes del uso. Si se
necesita consejo médico, tener a mano el
envase o la etiqueta. EN CASO DE
INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a
un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico.
NO provocar el vómito. Guardar bajo
llave. Eliminar el contenido/el recipiente
en conformidad con la normativa local.
La exposición repetida puede provocar
sequedad o formación de grietas en la piel.
C14-C19,
śmiercią.
na
odpady
de Beaphar.
C14-C19,

Advertisement

loading