Download Print this page
Suntec Wellness MIX-8137 comfort pro Instruction Manual

Suntec Wellness MIX-8137 comfort pro Instruction Manual

Hand mixer set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE
Handmixer-Set
MIX-8137 comfort pro
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIX-8137 comfort pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Suntec Wellness MIX-8137 comfort pro

  • Page 1 Handmixer-Set MIX-8137 comfort pro Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten...
  • Page 3 seine Bestandteile Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Bitte nicht im Freien nutzen. • Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, es reinigen oder eine Störung auftritt.
  • Page 4 Bestandteile A: Auswurftaste „Eject“ B: Geschwindigkeitsregler mit 5 Stufen C: Turbo-Taste D: Handmixer-Gehäuse E: Knethaken F: Rührbesen G: Entriegelungstaste Handmixer H: Handmixer-Halter I: Entriegelungstaste Schwenkarm J: Rührständer-Gehäuse K: Edelstahlschüssel mit Zahnrad L: Deckel M: Schwenkbares Sichtfenster N: Teigschaber Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50-60Hz, 500W •...
  • Page 5 Sie, dass das Gerät nicht länger als eine Minute auf Stufe 5 bzw. im Turbo-Modus betrieben werden sollte, da der Motor sonst überhitzt werden kann. Durch das schwenkbare Sichtfenster können Sie während der Inbetriebnahme weitere Zutaten hinzugeben. Alternativ können Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0 stellen, um das Gerät kurzzeitig auszuschalten.
  • Page 6 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Page 7 Hand mixer set MIX-8137 comfort pro Instruction manual...
  • Page 8: Safety Precautions

    Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Page 9 when it is not in use, before cleaning and in case of malfunctions. • Please do not insert any objects into the appliance as this may cause electric shocks, fire or damages to the appliance. • Please do not leave the appliance unattended. •...
  • Page 10 • Please insert the chosen pair of mixing accessory into the accessory outlets of the appliance. The mixing accessory with gear wheel should be placed into the right accessory outlet (see mark on picture 1). Both mixing accessories should lock in position. Picture 1 Picture 2 Picture 3...
  • Page 11 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Page 12 Set sbattitore MIX-8137 comfort pro Istruzioni per l'uso...
  • Page 13 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Page 14 • Tirare la spina dalla presa se l'apparecchio non è utilizzato per molto tempo, se deve essere pulito o se si presenta un guasto. • Non introdurre oggetti estranei nell'apparecchio. Si rischiano cortocircuiti, incendi guasti all'apparecchio. • Non lasciare l'apparecchio incustodito. •...
  • Page 15 e per montare liquidi. Contrariamente alle fruste, nei ganci per impastare non viene inserita aria nell'impasto. • Inserire la coppia di inserti prescelta in successione nel porta-inserti dello sbattitore. L'inserto con la ruota dentata deve essere inserito nel porta-inserti destro (vedi marcatura in fig. 1). Entrambi gli inserti devono scattare in posizione in modo udibile.
  • Page 16 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Page 17 Kit de mixeur manuel MIX-8137 comfort pro Mode d‘emploi...
  • Page 18 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Page 19 • L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Veillez à ne pas l’utiliser à l’air libre. • Veuillez débrancher la fiche de la prise de courant, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez ou en cas de survenance d’une défaillance.
  • Page 20 Composants A: Bouton d’éjection « Eject » B: Régulateur de vitesse à 5 niveaux C: Bouton turbo D: Boîtier du mixeur manuel E: Crochet pétrisseur F: Fouet G: Bouton de déverrouillage du mixeur manuel H: Support du mixeur manuel I: Bouton de déverrouillage du bras pivotant J: Boîtier du mélangeur K: Bol en acier inoxydable et roue dentée L: Couvercle...
  • Page 21 l’appareil. Pour ce faire, veuillez maintenir le bouton de déverrouillage du bras pivotant enfoncé et soulevez le mixeur manuel avec son support. Veuillez lâcher le bouton de déverrouillage pour bloquer l’appareil dans cette position. Vous pouvez désormais remplir ou vider le bol et y insérer la spatule.
  • Page 22 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Aucune responsabilité...
  • Page 23 Set de batidora manual MIX-8137 comfort pro Instrucciones de uso...
  • Page 24 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Page 25 fabricado. No utilice el aparato al aire libre. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el aparato va a estar inutilizado durante un tiempo prolongado, antes de limpiarlo o si se produce una avería. • No introduzca ningún objeto extraño en el interior del aparato.
  • Page 26 Puesta en funcionamiento • Alimentación eléctrica: 220-240V~, 50-60Hz, 500W • Antes de utilizarla por primera vez, le rogamos que limpie todos los accesorios (gancho de amasar, varillas, bol de acero inoxidable, paleta de repostería y tapa). Para ello siga las instrucciones del apartado «Limpieza».
  • Page 27 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Page 28 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 29: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Page 30: Garanzia

    Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Page 31 En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Page 32 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...