Page 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten...
Page 3
• Bitte nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger, an Thrombose leiden, offene Wunden, Krampfadern, geschwollene oder entzündete Füße oder Hautirritationen haben. Bitte konsultieren Sie vorher Ihren Arzt. • Sollten Sie während der Benutzung des Gerätes Schmerzen oder Irritationen verspüren, benutzen Sie das Gerät bitte nicht weiter.
Page 4
• Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu reparieren, auseinanderzubauen oder in sonst einer Weise zu verändern. • Der Gebrauch von fremden Zubehörteilen kann zu Verletzungen führen. • Bitte verwenden Sie keine Verlängerungskabel. • Bitte lassen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten hängen und nicht in Berührung mit heißen Oberflächen oder anderen Heizquellen kommen.
Page 5
Komponenten 1. Gehäuse 6. Austauschbare Massageaufsätze 2. Anti-Rutsch-Füße 7. Sprudelleiste 3. Bedienknopf 8. Infrarotlampen 4. Spritzschutz 9. Kabel mit Netzstecker 5. Massagerollen 10. Behälter für Badezusätze 11. Tragegriff Hinweis: Im aufgeklappten Zustand kann der Spritzschutz als Tragegriff verwendet werden, wie in obiger Abbildung zu sehen.
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Page 9
• If you feel pain or irritation while using the appliance, please do not continue to use it. • Please refrain from further usage if the power cord, power plug or the appliance are damaged and contact your seller. • The appliance may only be used in the household and for the purpose for which it was manufactured.
Page 10
• Never use the appliance with wet hands, in the shower, in bathtubs or near containers filled with water or other liquids. • Please do not use the appliance while standing, use it while sitting. • Never use the appliance without water. •...
Page 12
Idromassaggio per piedi FMA-8656 comfort Istruzioni per l'uso...
Page 13
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Page 14
• Se si avverte dolore o irritazione durante l'uso del dispositivo, non continuare a utilizzarlo. • Non azionare l'apparecchio cavo alimentazione, la spina di rete o l'apparecchio sono danneggiati. Se è necessaria una riparazione, contattare l'ufficio vendite. • L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico e per lo scopo...
Page 15
calore. • Per evitare scosse elettriche, non immergere mai l'unità, i cavi e le prese di corrente in acqua o altri liquidi. • Non utilizzare mai l'apparecchio con le mani bagnate, sotto la doccia, nelle vasche da bagno o vicino a contenitori pieni d'acqua o di altri liquidi. •...
Page 16
• Sulla manopola di controllo è possibile scegliere a piacere tra le seguenti impostazioni: 0. „Off“ – Spegnimento dell'unità 1. „Vibration/Bubble” – Massaggio vibrante e bolle d'aria 2. „Warm/Infrared” – Funzione di riscaldamento e infrarossi 3. „Warm/Bubble/Vibration/Infrared” – Bolla, massaggio vibrante, funzione riscaldante e infrarosso •...
Page 18
Bains de pieds bouillonnant FMA-8656 comfort Mode d‘emploi...
Page 19
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Page 20
médecin au préalable. • Si vous ressentez de la douleur ou de l'irritation pendant l'utilisation de l'appareil, veuillez ne pas continuer à l'utiliser. • N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation, la fiche secteur ou l'appareil est endommagé. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre bureau de vente.
Page 21
chaudes ou d'autres sources de chaleur. • Pour éviter les chocs électriques, ne jamais immerger l'appareil, les câbles et les prises de courant dans de l'eau ou d'autres liquides. • Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains mouillées, dans la douche, dans la baignoire ou à proximité...
Page 22
• Vous avez le choix entre les réglages suivants sur le bouton de commande: 0. „Off“ – Arrêt de l'appareil 1. „Vibration/Bubble” – massage par vibration et bulle. 2. „Warm/Infrared” – Fonction de réchauffement et infrarouge 3. „Warm/Bubble/Vibration/Infrared” – bulle, massage par vibration, fonction de réchauffement et infrarouge.
Page 24
Baño de burbujas FMA-8656 comfort Instrucciones de uso...
Page 25
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
Page 26
de la piel. Por favor, consulte a su médico de antemano. • Si siente dolor o irritación mientras usa el dispositivo, por favor no continúe usándolo. • No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe de red o el aparato están dañados. Si es necesaria una reparación, póngase en contacto con su oficina de ventas.
Page 27
• Por favor, no deje que el cable cuelgue sobre bordes afilados o entre en contacto con superficies calientes u otras fuentes de calor. • Para evitar descargas eléctricas, nunca sumerja la unidad, los cables y los enchufes de alimentación en agua u otros líquidos.
Page 28
sino que la mantiene caliente. • Conecte el aparato a la red eléctrica. Durante la primera puesta en marcha puede formarse humo u olor. Éstos se deben a residuos relacionados con la producción y son normales. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada.
Page 30
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
Page 33
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Page 34
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
Need help?
Do you have a question about the FMA-8656 comfort and is the answer not in the manual?
Questions and answers