Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A1097 / H1099
AIGUISEUR « MASTER BLADES »
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser
l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Matières : silicone, ABS, disques diamantés et acier inoxydable
Finition acier brossé
Alimentation : 220V - adaptateur secteur inclus
2. UTILISATION
Cet appareil est destiné à aiguiser des couteaux de cuisine, des couteaux de poche ou tout autre
couteau en métal ou en céramique.
Ne pas utiliser pour des ciseaux, des lames de rasoir ou toute autre lame qui ne sont pas
adaptées en taille et/ou en épaisseur à l'aiguiseur de couteaux.
Toujours utiliser cet appareil sur des lames propres ou préalablement nettoyées (cf rubrique
« precautions et conseil d'entretien »).
Placer l'aiguiseur de couteaux sur une surface plane et stable.
Vérifier que l'interrupteur est en position OFF.
Connecter l'aiguiseur à l'adaptateur fourni et brancher l'adaptateur sur une prise secteur.
Etape 1 : aiguisage
Cette première étape sert à affûter l'arête de coupe et à restaurer sa forme en V.
Placer l'interrupteur en position ON.
Inserrer la lame du couteau à aiguiser dans la fente gauche de l'aiguisage en commençant par
le talon de la lame (côté le plus proche du manche).
Tirer ensuite le couteau du talon à la pointe en exerçant une légère pression.
Réaliser l'opération pendant 4 à 8 secondes (4-6 secondes pour un couteau de cuisine en métal
et 6-8 secondes pour couteau en céramique).
FR
Veiller à toujours garder la lame collée sur la face gauche de la fente lorsque vous tirez le
couteau vers vous.
Répéter la même action dans la fente droite de l'étape 1 (voir schéma ci-dessous).
Maintenez la face droite du couteau contre la face droite de la fente droite lorsque vous tirez le
couteau vers vous.
Afin d'aiguiser au mieux votre couteau, il est conseillé d'alterner les passages dans la fentes
gauches et la fente droite jusqu'à ce que la lame soit parfaitement tranchante.
En général, 5 passages dans chacune des 2 fentes seront nécessaires (10 passages pour les
couteaux en céramique).
Etape 2 : polissage
Cette deuxième étape est nécessaire pour que la lame de votre
couteau soit plus lisse et plus nette.
Le processus de polissage est le même que celui de l'affutage, à
savoir plusieurs passages alternatifs et successifs dans la fente
gauche
puis
la
fente
D'une manière générale, il est recommandé d'aiguiser le couteau
une fois par semaine.
droite
à
plusieurs
reprises.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MASTER BLADES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CAPTELEC MASTER BLADES

  • Page 1 A1097 / H1099 AIGUISEUR « MASTER BLADES » Veiller à toujours garder la lame collée sur la face gauche de la fente lorsque vous tirez le couteau vers vous. Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
  • Page 2 A1097 / H1099 3. PRECAUTIONS ET CONSEIL D’ENTRETIEN Vérifier si la tête d'affûtage doit être remplacée. a) Nettoyage et entretien Traces sur l’aiguiseur : Au cours de l'affûtage, l'apparition de traces sur la fente plastique de l’aiguiseur au contact de la Démonter, nettoyer et installer la tête d'affûtage.
  • Page 3: Technische Eigenschaften

    A1097 / H1099 normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin MESSERSCHÄRFER „MASTER BLADES“ d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
  • Page 4 A1097 / H1099 3. VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGEHINWEISE a) Reinigung und Pflege Abnehmen, Reinigen und Anbringen des Schleifkopfs 1) Abnehmen des Schleifkopfs: Schleifkopf im Uhrzeigersinn drehen und nach rechts ziehen: Dieser Vorgang sollte 4 bis 8 Sekunden dauern (4 bis 6 Sekunden bei Küchenmessern aus Metall und 6 bis 8 Sekunden bei Keramikmessern).
  • Page 5 A1097 / H1099 Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung Spuren am Messerschärfer: ein- bzw. ausgeschaltet zu werden. Das Auftauchen von Spuren am Kunststoffschlitz des Messerschärfers während des Schleifens ist normal. Entsorgung des Geräts Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Sicherer Gebrauch Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung...
  • Page 6: Technische Kenmerken

    A1097 / H1099 SLIJPER « MASTER BLADES » Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. Herhaal stap 1, maar in de rechtergleuf (zie schema hieronder). Hou de rechterzijde van het snijblad tegen de rechterkant van de rechtergleuf aangedrukt wanneer u het mes naar u toe trekt.
  • Page 7 A1097 / H1099 Veiligheidsvoorschriften Trek het mes altijd naar u toe. Duw nooit in de andere richting, dit kan het mes of het apparaat beschadigen. Slijp altijd afwisselend in de linker- en rechtergleuven van de twee stappen. Beweeg het mes niet over en weer tijdens het slijpen. Hou tijdens het slijpen een constante kracht en snelheid in stand.
  • Page 8 A1097 / H1099 KNIFE SHARPENER « MASTER BLADES » Verwijdering van het apparaat Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and van huishoudelijk afval.
  • Page 9: Care And Maintenance

    A1097 / H1099 Make one pull of the blade in the left slot as described above and then repeat the same action in the right slot of stage 1. Hold the right face of the knife against the right face of the right slot 3) Install the sharpening head: insert the sharpening head into sharpener body and rotate the when you pull the knife thru the right slot.
  • Page 10 Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by : CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE...

This manual is also suitable for:

40948