Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Series 57 / 01-20 / Rev. 03 / 700.057.04.4
Sicherheitshinweise / Safety instructions
VORSICHT
Nur Reinigungsmittel verwenden, welche für
Kunststoff verträglich sind. Andere Reinigungsmittel
beschädigen die Dichtung und die Bauteile.
CAUTION
Only use cleaning agents that are compatible with
plastic. Other cleaning agents damage the seal and
the components.
ATTENTION
Employez seulement des agents de nettoyage qui
sont compatibles avec le plastique. Les autres
produits de nettoyage endommagent le joint et les
composants.
ATTENZIONE
Per la pulizia utilizzare solo prodotti compatibili con le
materie plastiche per non danneggiare guarnizioni e
componenti.
OBSERVER
Använd endast rengöringsmedel som är avsedda för
plasterna. Andra medel kan skada produkten.
VOORZICHTIG
Gebruik alleen reinigingsmiddelen die geschikt zijn
voor kunststof. Andere reinigingsmiddelen beschadi-
gen de afdichting en de componenten.
ATENCIÓN
Utilice sólo productos de limpieza compatibles con
los plásticos. Otros detergentes dañan la junta de
estanqueidad y los componentes.
– 3 –
Leuchtmelder BR 57
Indicator Series 57
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Series 57
Sicherheitshinweise / Safety instructions
DE
EN
FR
IT
SV
NL
ES
– 2 –
Einbau / Assembly
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montage / Montage /
Montaje
1
3a
3c
– 4 –
VORSICHT
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversor-
gung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden.
CAUTION
To prevent electric shocks, disconnect power before
installing or servicing.
ATTENTION
Avant tout travail d'installation ou de maintenance,
couper impérativement l'alimentation électrique afi n
d'éviter tout risque de choc électrique.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di folgorazione, staccare il
collegamento elettrico prima di eseguire interventi di
assistenza e di installazione.
OBSERVER
Aryt matningsspänningen före installations- eller
drvicearbete för att undvika elektriska stötar.
VOORZICHTIG
Voor de installatie- of servicewerkzaamheden de
stroomvoorziening onderbreken om een elektrische
schok te voorkomen.
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo del descarga eléctrica , descon-
ectar la conexión antes de realizar intervenciones de
asistencia o de instalación.
Ø65
+ 1.4
42
0
2
3b
3d
Series 57
Series 57
128 min. (Ø127)
90 min. (Ø89)
3 xM4 Tap hole

Advertisement

loading

Summary of Contents for eao 57 Series

  • Page 1 Sicherheitshinweise / Safety instructions Series 57 Leuchtmelder BR 57 VORSICHT Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversor- Indicator Series 57 gung unterbrechen, um Stromschläge zu vermeiden. CAUTION To prevent electric shocks, disconnect power before Montageanleitung installing or servicing. Assembly instructions ATTENTION Notice de montage Avant tout travail d‘installation ou de maintenance, couper impérativement l‘alimentation électrique afi...
  • Page 2 Demontage / Desmontaje Goedkeuringen / Autorización 118RII-030214 57-9901 (optional) 57-9901 (optional) EAO AG Tannwaldstrasse 88 Phone +41 62 286 91 11 4600 Olten, Switzerland +41 62 296 21 62 © 2014 by EAO AG www.eao.com – 7 – – 8 –...