AGA APRODW User And Installation Instructions Manual
AGA APRODW User And Installation Instructions Manual

AGA APRODW User And Installation Instructions Manual

Aga aprodw: user guide
Hide thumbs Also See for APRODW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-650-5775 or visit our website at
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-877-650-5775 ou visitez notre site web à
Manual# 2202
170608
© 2007 Aga Ranges
Dishwasher
User and Installation Instructions
Lave-vaisselle
Instruction pour untilisateur et d'installation
www.aga-ranges.com
www.aga-ranges.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APRODW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AGA APRODW

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-650-5775 or visit our website at Instruction pour untilisateur et d’installation Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-877-650-5775 ou visitez notre site web à Manual# 2202 170608 © 2007 Aga Ranges Dishwasher User and Installation Instructions www.aga-ranges.com Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents/ Table des matières ASSISTANCE OR SERVICE...3 DISHWASHER SAFETY...3 DISHWASHER USE...5 WASHING SPECIAL ITEMS...9 DISHWASHER CARE...10 TROUBLESHOOTING...11 QUICK STEPS...13 DISHWASHER USE...13 CYCLE OPTIONS & DESCRIPTIONS...15 DISHWASHER FEATURES...17 INSTALLATION INSTRUCTIONS...20 INSTALLATION REQUIREMENTS...20 TOOLS & PARTS...20 LOCATION REQUIREMENTS ...20 DRAIN REQUIREMENTS...22 WATER SUPPLY REQUIREMENTS...22 ELECTRICAL REQUIREMENTS...22 PREPARE CABINET OPENING USING EXISTING...
  • Page 3: Assistance Or Service

    Canada N3H 4R7 Information may also be obtained by visiting our website at www.aga-ranges.com Your safety and the safety of others are very important We have provided many saftey messages in this manual and on your appliance. Always read and follow saftey messages.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function. • Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
  • Page 5: Grounding Instructions

    Grounding Instructions • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfuction or breakdown, grounding will reduce the the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 6: Detergent Dispenser

    The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See “Cycle Options” section.) Hard Water Hard Water Soft Water Soft Water...
  • Page 7: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
  • Page 8: Overfill Protection Float

    Wash System The five-level wash system provides excellent cleaning results. Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash water and prevent food particles from redepositing on the clean dishes. • The wash water continuously flows through the Ultra-Fine filter, trapping food particles.
  • Page 9: Washing Special Items

    If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 10: Drain Air Gap

    Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 11: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly • Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selections” in the Consumer Reference Guide.
  • Page 12: Quick Steps

    1. Prepare and load dishwasher. 2. Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. Step 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing.
  • Page 13: Select Options

    interior will have excessive moisture. The heat dry option will not perform as well without rinse aid. • Rinse aid keeps water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes after the final rinse.
  • Page 14 Cycle Selections Cycles Dish Load Types Use for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. Use for loads with normal amounts of food soil. Use for lightly soiled items or china and crystal. Use to quickly wash prerinsed glasses or dish loads.
  • Page 15: Cycle Options & Descriptions

    Option Selections Options Dish Load Types Use for loads with normal amounts of soil. Pans, casseroles, etc. with tough food soil. To sanitize your dishes and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Loads containing tough, baked-on food. For best drying results, dry dishes with heat.
  • Page 16: Dishwasher Features

    PROSCRUB® Wash Area The PROSCRUB® wash area is located at the back of the lower level rack. NOTE: You must select the PROSCRUB® wash option to use this feature. Make sure items do not interfere with the water feed tube, spray arms, or PROSCRUB® spray jets. •...
  • Page 17 SURE-HOLD® Cup and Stemware Holder Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the mid level rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: Remove the culinary tool basket(s) when washing tall stemware or other tall items in the mid level rack.
  • Page 18 Culinary Tool Rack The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold extra silverware, knives and cooking utensils. Install the baskets in this up position when you have extra silverware and flatware to wash. Up position Install the baskets in this down position when you have extra silverware, knives, or utensils requiring more room to wash.
  • Page 19 Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill.
  • Page 20: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation Requirements Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. All Installations • flashlight Tools Needed: • shallow pan • pliers • 5/8” open-end wrench • Phillips screwdriver • bath towel • 5/16” and 1/4” nut drivers or • wood block hex sockets Parts needed: • measuring tape or ruler • 90° elbow with 3/8” N.P.T. • 10” adjustable wrench that external threads on one end. opens to 1-1/8”...
  • Page 21: Product Dimensions

    Product Dimensions 27-3/8" (69.5 cm) 3/4" (1.9 cm) 27-3/8" (69.5 cm) 3/4" (1.9 cm) insulation – insulation – 24-7/8" (63.2 cm)* may be 24-7/8" (63.2 cm)* may be compressed compressed 21" (53.3 cm) 21" (53.3 cm) SIDE VIEW SIDE VIEW 23-7/8"...
  • Page 22: Drain Requirements

    Drain Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1” (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. • Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20”...
  • Page 23: Prepare Cabinet Opening Using Existing Utility Hookups

    Installation Instructions Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit Electrically ground dishwasher. breaker box before installing dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 24: Prepare Cabinet Opening Where There Are No Existing Utility Hookups

    Option 2: No waste disposer – with air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
  • Page 25: Install The Drain Hose

    Option 2: Power supply cord method: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1-1/2” (3.8 cm) hole in the cabinet optional locations rear or side. Preferred and optional locations are shown.
  • Page 26: Install Moisture Barrier

    Option 2: No waste disposer – with air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2” to 2” (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
  • Page 27: Prepare Dishwasher

    Prepare dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher.
  • Page 28: Move Dishwasher Into Cabinet Opening

    3. Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height. NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated. shim 6" 2-3/4" (15.2 cm) (7.0 cm) Choose attachment option Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install...
  • Page 29: Level The Dishwasher

    6. Remove cardboard from under dishwasher. NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket —the blanket reduces the sound level. Level the dishwasher 1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
  • Page 30: Connect To Water Supply

    screws 7. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box. The cover must be outside the box on the left side. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 8. Make sure no wires are pinched by cover. Option 2: Power supply cord method Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 31: Secure Dishwasher In Cabinet Opening

    Secure dishwasher in cabinet opening Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. 1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.
  • Page 32: Check Operation

    Direct wire method: Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Connect ground wire to green ground connector Do not use an extension cord. in terminal box. Failure to follow these instructions can result in Do not use an extension cord.
  • Page 33: Warranty

    PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Aga dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Cambridgem, Ontario Canada N3H 4R7 Des informations peuvent également être obtenues en visitant notre site web sur www.aga-ranges.com SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
  • Page 35: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : • Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. • N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
  • Page 36: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE • Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à terre réduira le risque d’un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 37: Distributeur De Détergent

    • Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage.
  • Page 38: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L’utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
  • Page 39: Dispositif De Protection Contre Le Débordement

    réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée. • Utiliser l’option de séchage chauffé pour la meilleure performance de séchage. Toujours utiliser un agent de • rinçage. • Utiliser les programmes ou les options qui apportent un supplément de chaleur à la portion de lavage ou de rinçage du programme pour une meilleure performance.
  • Page 40: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium jetables...
  • Page 41: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
  • Page 42: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné...
  • Page 43 section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent.
  • Page 44: Étapes Rapides

    1 Préparer et charger le lavevaisselle. 2 Ajouter le détergent pour le nettoyage et de l’agent de rinçage pour le séchage. ÉTAPE 1 Préparer et charger le lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les mettre à...
  • Page 45: Sélectionner Un Programme

    on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre. Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon US) [eau venant d’adoucisseur d’eau général et eau du service d’eau de la ville] Eau moyenne à...
  • Page 46: Description Des Programmes Et Des Options

    Description des programmes et des options Sélection de programme Programmes Types de charge de vaisselle Utiliser ce programme pourles casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités normales de débris alimentaires.
  • Page 47 Sélection d’option Options Types de charge de vaiselle Pour assainir la vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels. Charge avec aliments cuits adhèrant à la vaisselle. Séchage avec chaleur pour les meilleurs résultats de séchage. Pour mettre en marche le lave- vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe.
  • Page 48: Caractérictiques Du Lave-Vaisselle

    Zone de lavage PROSCRUB® La zone de lavage PROSCRUB® est située à l’arrière du panier inférieur. REMARQUE : Sélectionner l’option de lavage PROSCRUB® pour utiliser cette fonction. Vérifier que les articles n’interfèrent pas avec le tube d’alimentation d’eau, les bras d’aspersion ou les jets d’aspersion PROSCRUB®.
  • Page 49 appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et glisser le panier à sa position la plus basse. REMARQUE : Le panier intermédiaire doit être d’aplomb.
  • Page 50 l’extérieur de la glissière. 3. Après ouverture des deux butées d’arrêt, faire glisser les roues avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissière. Continuer à tirer le panier vers l’avant et faire glisser les roues arrière vers le haut pour les sortir de la glissière.
  • Page 51: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Exigences d’installation Outils et pièces Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Pour toutes les configurations d’installation • serviette de bain Outils nécessaires : • pince • cale de bois • tournevis Phillips Pièces nécessaires : • tourne-écrou ou clé à douille • raccord 90° avec filetage – douilles hexagonales de 5/16” externe de 3/8”...
  • Page 52: Dimensions Du Produit

    une partie seulement), on devra accorder une attention particulière aux détails lors du relevé des dimensions, pour pouvoir établir l’aplomb correct du lave-vaisselle. Dimensions du produit 69,5 cm (27-3/8")* 1,9 cm (3/4") le matériau 63,2 cm (24-7/8")* isolant 53,3 cm (21") VUE LATÉRALE 60,6 cm (23-7/8") VUE ARRIÈRE...
  • Page 53: Spécifications De L'alimentation En Eau

    • Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d’évacuation est connecté à la canalisation d’égout de la maison à moins de 50,8 cm (20”) au-dessus du sous-plancher ou du plancher. • Utiliser un raccord de diamètre intérieur de 1/2” ou plus. Spécifications de l’alimentation en eau • Canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à 120 lb/po2 (138–862 kPa). • Température de 49°C (120°F) à l’entrée du lave-vaisselle. • Canalisation de cuivre de diamètre externe 3/8” avec raccord à Risque de basculement compression, ou conduit de raccordement flexible à tresse d’acier Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à...
  • Page 54: Installation Du Tuyau D'évacuation

    Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d’évacuation neuf, même pour l’installation d’un lave-vaisselle de remplacement neuf. 1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2”) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier.
  • Page 55: Préparation De L'emplacement D'installation Entre Les Placards Lorsque Les Canalisations Et Câbles N'ont Pas Été Installés

    3. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé dans le placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant centre de l’ouverture où le raccordement du circuit d’évacuation sera réalisé. Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1.
  • Page 56 l’eau qui s’écoule dans un plat peu profond. 6. Fermer le robinet d’arrêt. Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. 1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2”) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté...
  • Page 57: Installation De La Barrière Contre

    3. Insérer le tuyau d’évacuation à travers le trou découpé dans le placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant centre de l’ouverture où le raccordement du circuit d’évacuation sera réalisé. Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1.
  • Page 58 6. Serrer le raccord sans forcer; veiller à orienter la sortie du raccord vers l’arrière. 7. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. – Dans le cas du câblage direct, installer un serre-câble (homologation UL ou CSA) sur la boîte de connexion. Dans le cas de l’utilisation d’un conduit, installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
  • Page 59: Établissement De L'aplomb Du Lave-Vaisselle

    Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par les côtés (plan de travail de marbre, granite ou autre matériau dur) 1. Dépose des brides au sommet : redresser/aplatir l’extrémité arrière de la bride avec une pince et tirer la bride pour pouvoir l’extraire de son logement.
  • Page 60: Raccordement Électrique

    5. Placer le niveau contre la partie supérieure de la cuve, à l’avant; vérifier l’aplomb transversal de l’appareil. Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, Risque de basculement ajuster la hauteur des pieds réglables Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il avant pour établir l’aplomb.
  • Page 61: Raccordement Àla Canalisation D'eau

    Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentation Risque de choc électrique Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. électrique.
  • Page 62 1. Si celà n’a pas déjà été fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d’aspersion; ceci empêchera une vis qui tomberait dans la cuve, lors de la fixation du lave-vaisselle au plan de travail, d’atteindre la zone de la pompe. 2.
  • Page 63: Contrôle Du Fonctionnement

    Alimentation de l’appareil par câblage direct : Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié...
  • Page 64: Garantie

    CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Aga autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

This manual is also suitable for:

AprodwssLave-vaisselle

Table of Contents