Jura 24049 Instructions For Use Manual

Jura 24049 Instructions For Use Manual

Fresh water kit for x8/x6
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bedienelemente
    • 1 Frischwasser-Kit in Betrieb Nehmen

      • Voraussetzungen zur Installation
      • Wichtige Hinweise
        • Bestimmungsgemäße Verwendung
        • Zu Ihrer Sicherheit
      • Installation
    • 2 Frischwasser-Clip Entkalken

    • 3 LED-Anzeigen

    • 4 Technische Daten

    • 5 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise

  • Français

    • Eléments de Commande
    • 1 Mise en Service du Kit D'eau Fraîche

      • Conditions Requises Pour L'installation
      • Montage
      • Remarques Importantes
        • Utilisation Conforme
        • Pour Votre Sécurité
    • 2 Détartrage du Clip D'eau Fraîche

    • 3 Indications des LED

    • 4 Caractéristiques Techniques

    • 5 Contacts JURA / Mentions Légales

  • Italiano

    • Elementi DI Comando
    • 1 Messa in Servizio del Kit Acqua Fresca

      • Avvertenze Importanti
        • Uso Conforme
        • Norme DI Sicurezza
      • Condizioni Preliminari Per L'installazione
      • Installazione
    • 2 Decalcificazione Della Clip Acqua Fresca

    • 3 Indicatori LED

    • 4 Dati Tecnici

    • 5 Come Contattare JURA / Avvertenze Legali

  • Dutch

    • Bedieningselementen
    • 1 Kit Voor Verswateraansluiting in Gebruik Nemen

      • Belangrijke Aanwijzingen
        • Eigenlijk Gebruik
        • Voor Uw Veiligheid
      • Voorwaarden Voor de Installatie
      • Installatie
    • 2 Verswaterclip Ontkalken

    • 3 LED-Indicaties

    • 4 Technische Gegevens

    • 5 JURA Contacten / Juridische Informatie

  • Español

    • Elementos de Control
    • 1 Puesta en Funcionamiento del Kit para Toma de Agua Fresca

      • Advertencias Importantes
        • Utilización Conforme a lo Previsto
        • Para Su Seguridad
      • Requisitos para la Instalación
      • Instalación
    • 2 Descalcificación del Clip para Toma de Agua Fresca

    • 3 Indicaciones de Los LED

    • 4 Datos Técnicos

    • 5 Contactos JURA / Advertencias Legales

  • Português

    • Elementos de Comando
    • 1 Colocação Em Funcionamento Do Kit de Água Fresca

      • Pré-Requisitos para a Instalação
      • Instalação
      • Indicações Importantes
        • Utilização Conforme a Finalidade
        • Para a Sua Segurança
    • 2 Descalcificar Clipe de Água Fresca

    • 3 Indicador LED

    • 4 Dados Técnicos

    • 5 Endereços da JURA / Notas Legais

  • Svenska

    • Manöverorgan
    • 1 Ta Färskvattensatsen I Drift

      • Förutsättningar För Installationen
      • Installation
      • Viktig Information
        • Användning För Avsett Ändamål
        • För Din Säkerhet
    • 2 Avkalka Färskvattenklämman

    • 3 Lysdiodsindikeringar

    • 4 Tekniska Data

    • 5 JURA Kontakt / Juridisk Information

  • Norsk

    • Betjeningselementer
    • 1 Ta I Bruk Settet for Rent Vann

      • Forutsetninger for Installasjon
      • Installasjon
      • Viktige Henvisninger
        • Riktig Bruk
        • For Din Sikkerhet
    • 2 Avkalke Rentvanns-Klipsen

    • 3 LED-Visninger

    • 4 Tekniske Data

    • 5 JURA-Kontakter / Rettslig Informasjon

  • Polski

    • Elementy Sterujące
    • 1 Rozpoczęcie Eksploatacji Systemu Uzupełniania Świeżej Wody

      • Warunki Instalacji
      • Instalacja
      • Ważne Wskazówki
        • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
        • Dla Państwa Bezpieczeństwa
    • 2 Odkamienianie Zacisku Świeżej Wody

    • 3 Wskaźniki LED

    • 4 Dane Techniczne

    • 5 Dane Kontaktowe Firmy JURA / Informacje Prawne

  • Русский

    • Элементы Управления
    • 1 Ввод Комплекта Для Подачи Свежей Воды В Эксплуатацию

      • Важные Указания
        • Использование По Назначению
        • Ради Вашей Безопасности
      • Условия Для Установки
      • Установка
    • 2 Удаление Известковых Отложений Солей С Зажима Для Подачи Свежей Воды

    • 3 Светодиодные Индикаторы

    • 4 Технические Данные

    • 5 Контактная Информация Компании JURA / Правовая Информация

  • Čeština

    • Ovládací Prvky
    • 1 Sada Pro Čerstvou Vodu - Uvedení Do Provozu

      • Důležité Pokyny
        • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
        • Pro VašI Bezpečnost
      • Požadavky Na Instalaci
      • Instalace
    • 2 Odstranění Vápenatých Usazenin Z Přípojky Pro Čerstvou Vodu

    • 3 Kontrolky LED

    • 4 Technické Údaje

    • 5 Kontaktní Údaje Společnosti JURA / Právní Upozornění

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Frischwasser-Kit zu X8/X6
Bedienungsanleitung
Fresh water kit for X8/X6
Instructions for use
Kit d'eau fraîche pour X8/X6
Mode d'emploi
Kit acqua fresca per X8/X6
Istruzioni per l'uso
Kit voor verswateraansluiting voor X8/X6
Gebruiksaanwijzing
Kit para toma de agua fresca para X8/X6
Modo de empleo
Kit de água fresca para X8/X6
Manual de instruções
Färskvattensats till X8/X6
Bruksanvisning
Sett for rent vann for X8/X6
Instruksjonsbok
System uzupełniania świeżej wody do X8/X6
Instrukcja obsługi
Комплект для подачи свежей воды для X8/X6
Руководство по эксплуатации
Sada pro čerstvou vodu k X8/X6
Návod k obsluze
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24049 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jura 24049

  • Page 1 Frischwasser-Kit zu X8/X6 Bedienungsanleitung Fresh water kit for X8/X6 Instructions for use Kit d’eau fraîche pour X8/X6 Mode d’emploi Kit acqua fresca per X8/X6 Istruzioni per l’uso Kit voor verswateraansluiting voor X8/X6 Gebruiksaanwijzing Kit para toma de agua fresca para X8/X6 Modo de empleo Kit de água fresca para X8/X6 Manual de instruções...
  • Page 2: Table Of Contents

    Voraussetzungen zur Installation ..........................4 Installation ................................5 2 Frischwasser-Clip entkalken ........................ 6 3 LED-Anzeigen ............................6 4 Technische Daten ..........................7 5 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise ....................7 Symbolbeschreibung Verwendete Symbole Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. Hinweise und Tipps...
  • Page 3: Bedienelemente

    Frischwasser-Kit zu X8/X6 Bedienelemente Ventilblock Netzteil (länderspezifische Ausführung) Frischwasser-Clip Wasserschlauch Metallschlauch Verbindungskabel (2x)
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Jede andere Verwendung Kinder ab acht Jahren dürfen das gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gerät nur ohne Aufsicht bedie- JURA übernimmt keine Haftung für nen, wenn sie über den sicheren Folgen aus nicht bestimmungs- Umgang damit aufgeklärt wur- gemäßer Verwendung.
  • Page 5: Installation

    Frischwasser-Kit zu X8/X6 E Lassen Sie die nötigen Vorbereitungen durch T Blende an der perforierten Stelle (siehe eine Fachperson ausführen. gestrichelte Linie) mehrmals biegen und E Die Vorbereitungen müssen ausgeführt sein, abbrechen. bevor Sie das Frischwasser-Kit in Betrieb nehmen können. Wir empfehlen, den Ventilblock an der Wand zu befestigen (siehe Abbildung).
  • Page 6: Frischwasser-Clip Entkalken

    Frischwasser-Clip ist nicht richtig eingehängt. leuchten nicht: kein Fehler; Frischwasser-Clip funktioniert einwandfrei. blinken rot: Fehler; Der Sicherheitsschalter wurde aktiviert. Der Wassertank wird nicht weiter befüllt. Führen Sie eine Enktkalkung durch. Besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an den JURA-Service.
  • Page 7: Technische Daten

    Frischwasser-Kit zu X8/X6 4 Technische Daten 5 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise Spannung Input: 100–240 V ~, 50/60 Hz JURA Elektroapparate AG Output: 12 V ⎓ Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Umgebungsbedingun- Umgebungstempe- Tel. +41 (0)62 38 98 233 ratur 10–35 °C Konformitätszeichen Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie online Länge Verbindungskabel...
  • Page 8 2 Descaling the fresh water clip ......................12 3 LED displays ............................12 4 Technical data ............................. 13 5 JURA contact details/legal information ....................13 Symbol description Symbols used Prompt to take action. This symbol means that you are being prompted to perform some action.
  • Page 9: Control Elements

    Fresh water kit for X8/X6 Control elements Valve block Power supply unit (country-specific version) Fresh water clip Water hose Metal hose Connecting cables (2x)
  • Page 10: Important Information

    Do not allow children to play with the machine. The fresh water kit is only intended Children may not clean or ser- to be used together with a JURA vice the machine unless super- coffee machine (X8/X6). Use for vised by a responsible person.
  • Page 11: Installation

    Fresh water kit for X8/X6 E The preparations must be carried out before T Bend the panel multiple times along the the fresh water kit can be used for the first perforated line (see the dashed line in the time. diagram) and break it off.
  • Page 12: Descaling The Fresh Water Clip

    T Disconnect the power supply to the valve block. T  Immerse the fresh water clip in a descaling solution (3 JURA descaling tablets in 500 ml water) for around 20 minutes. E You may shorten the water hose as required. E The water connection (to the valve block) must have been installed at the house end by a qualified person.
  • Page 13: Technical Data

    Fresh water kit for X8/X6 4 Technical data 5 JURA contact details/legal information Voltage Input: 100–240 V ~, 50/60 Hz JURA Elektroapparate AG Output: 12 V ⎓ Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Ambient conditions Ambient temperature Tel. +41 (0)62 38 98 233 10–35 °C Conformity symbol...
  • Page 14 Montage ...................................17 2 Détartrage du clip d’eau fraîche ......................18 3 Indications des LED ..........................18 4 Caractéristiques techniques .......................19 5 Contacts JURA / Mentions légales ......................19 Description des symboles Symboles utilisés Demande d’action. Une action vous est demandée. Remarques et conseils...
  • Page 15: Eléments De Commande

    Kit d’eau fraîche pour X8/X6 Eléments de commande Bloc de valve Alimentation (modèle adapté au pays) Clip d’eau fraîche Tuyau d’eau Tuyau métallique Câble de raccordement (2x)
  • Page 16: Remarques Importantes

    être utilisé avec une avec l’adaptateur secteur fourni. machine automatique à spécialités Les enfants ne doivent pas jouer de café JURA (X8/X6). Toute autre avec l’appareil. utilisation est considérée comme Les enfants ne doivent pas non conforme. JURA décline toute effectuer de travaux de nettoyage responsabilité...
  • Page 17: Montage

    Kit d’eau fraîche pour X8/X6 Le raccord d’eau fixe au niveau du bâtiment T Détachez les petits crochets de fixation du (jusqu’au bloc de valve fourni) doit être doté cache (dans les cercles blancs sur la photo), d’un robinet d’arrêt avec clapet anti-retour p. ex.
  • Page 18: Détartrage Du Clip D'eau Fraîche

    T Coupez l’alimentation électrique du bloc de valve. T  Plongez le clip d’eau fraîche dans une solution de détartrage (3 tablettes de détartrage JURA dans 500 ml d’eau) pendant T Insérez solidement le tuyau d’eau dans le environ 20 minutes. bloc de valve. Vérifiez que le tuyau d’eau est bien fixé.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Tél. +41 (0)62 38 98 233 ambiante 10–35 °C Marque de conformité Vous trouverez d’autres coordonnées de contact Longueur du câble de 5 m environ pour votre pays sur la page www.jura.com. raccordement Directives Tuyau d’eau 5 m environ Cet appareil est conforme aux directives suivantes : (Ø...
  • Page 20 2 Decalcificazione della clip acqua fresca .................... 24 3 Indicatori LED............................. 24 4 Dati tecnici ............................25 5 Come contattare JURA / Avvertenze legali ..................25 Descrizione dei simboli adottati Simboli adottati Richiesta d'intervento. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione.
  • Page 21: Elementi Di Comando

    Kit acqua fresca per X8/X6 Elementi di comando Blocco valvola Alimentatore (esecuzione specifica per i vari paesi) Clip acqua fresca Tubo dell’acqua Tubo flessibile metallico Cavo di collegamento (2x)
  • Page 22: Avvertenze Importanti

    Non è ammessa l'esecuzione di a una macchina automatica per lavori di pulizia e manutenzione specialità di caffè JURA (X8/X6). da parte di bambini senza la Ogni altro utilizzo è da considerarsi supervisione da parte di una non conforme.
  • Page 23: Installazione

    Kit acqua fresca per X8/X6 L'allacciamento acqua fisso del locale (fino al T Allentare i gancetti della mascherina per es. blocco valvola in dotazione) deve disporre di con un cacciavite piatto (v. cerchi bianchi). un rubinetto di arresto con valvola antiritorno Rimuovere la mascherina.
  • Page 24: Decalcificazione Della Clip Acqua Fresca

    T  Immergere la clip acqua fresca per ca. 20 minuti in una soluzione di decalcificazione (3 pastiglie per la decalcificazione JURA in 500 ml d'acqua). T Innestare saldamente il tubo dell'acqua nel blocco valvola. Verificare che sia alloggiato in modo fisso.
  • Page 25: Dati Tecnici

    CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 Tensione input: 100-240 V ~, Per altri dati di contatto per i singoli paesi consul- 50/60 Hz tare il sito Internet www.jura.com. output: 12 V ⎓ Condizioni ambientali temperatura Direttive ambiente 10-35 °C L'apparecchio soddisfa le seguenti direttive: Marchio di conformità...
  • Page 26 Installatie .................................29 2 Verswaterclip ontkalken ........................30 3 LED-indicaties ............................ 30 4 Technische gegevens .......................... 31 5 JURA contacten / juridische informatie ....................31 Beschrijving van de symbolen Gebruikte symbolen Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
  • Page 27: Bedieningselementen

    Kit voor verswateraansluiting voor X8/X6 Bedieningselementen Kleppenblok Netvoeding (land-specifieke uitvoering) Verswaterclip Waterslang Metalen slang Verbindingskabel (2x)
  • Page 28: Belangrijke Aanwijzingen

    Kinderen mogen niet met het De kit voor verswateraansluiting is apparaat spelen. uitsluitend bedoeld voor gebruik Kinderen mogen reinigings- en samen met een JURA koffie-volau- onderhoudswerkzaamheden tomaat (X8/X6). Elk ander gebruik uitsluitend onder toezicht van wordt beschouwd als oneigenlijk een verantwoordelijke persoon gebruik.
  • Page 29: Installatie

    Kit voor verswateraansluiting voor X8/X6 De vaste wateraansluiting moet overeenkom- T Klepje op de geperforeerde plaats (zie stig de technische gegevens zijn uitgevoerd stippellijn) meermalen buigen en afbreken. (zie hoofdstuk 4, »Technische gegevens«). E De noodzakelijke voorbereidingen moeten door een vakman worden uitgevoerd. E De voorbereidingen moeten zijn uitgevoerd voordat u de kit voor verswateraansluiting in gebruik kunt nemen.
  • Page 30: Verswaterclip Ontkalken

    T De afsluitkraan sluiten. T De stroomtoevoer naar het kleppenblok onderbreken. T De verswaterclip gedurende ca. 20 minuten in een ontkalkingsmiddel (3 JURA ontkal- kingstabletten in 500 ml water) dompelen. E De waterslang kan afhankelijk van uw behoeften worden ingekort. E De installatie van de wateraansluiting op de plaats van opstelling (tot het kleppenblok) dient door een vakman te zijn uitgevoerd.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Kit voor verswateraansluiting voor X8/X6 4 Technische gegevens 5 JURA contacten / juridische informatie Spanning Input: 100–240 V ~, 50/60 Hz JURA Elektroapparate AG Output: 12 V ⎓ Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Omgevingsvoorwaarden Omgevingstempera- Tel. +41 (0)62 38 98 233 tuur 10-35 °C Conformiteitsteken Meer contactgegevens voor uw land vindt u online Lengte verbindingskabel ca.
  • Page 32 2 Descalcificación del clip para toma de agua fresca ................36 3 Indicaciones de los LED ........................36 4 Datos técnicos.............................37 5 Contactos JURA / advertencias legales ....................37 Descripción de símbolos Símbolos utilizados Requerimiento de acción. Aquí se requiere una acción por su parte.
  • Page 33: Elementos De Control

    Kit para toma de agua fresca para X8/X6 Elementos de control Bloque de válvulas Bloque de alimentación (modelo en función del país) Clip para toma de agua fresca Tubo flexible para agua Tubo metálico flexible Cable de conexión (2x)
  • Page 34: Advertencias Importantes

    únicamente se puede utilizar con trado. una de las cafeteras automáticas de No permita que los niños jue- JURA (X8/X6). Cualquier otra utiliza- guen con la máquina. ción se considera no conforme a lo Los niños pueden realizar los previsto. JURA no asume ninguna...
  • Page 35: Instalación

    Kit para toma de agua fresca para X8/X6 La toma fija de agua doméstica (hasta el T Soltar los ganchos de la protección, p. ej. con bloque de válvulas suministrado) debe un destornillador plano (véanse los círculos disponer de una válvula de cierre con válvula blancos).
  • Page 36: Descalcificación Del Clip Para Toma De Agua Fresca

    20 minutos (3 pastillas de descalcificación T Fijar el tubo flexible para agua en el bloque JURA en 500 ml de agua). de válvulas. Comprobar que el tubo flexible para agua esté bien colocado. T Enjuagar perfectamente el recipiente y llenarlo con agua fresca.
  • Page 37: Datos Técnicos

    Kit para toma de agua fresca para X8/X6 5 Contactos JURA / cación. Si el error continúa, contacte con el servicio técnico de JURA. advertencias legales JURA Elektroapparate AG 4 Datos técnicos Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Voltaje Entrada: 100-240 V ~, Tel. +41 (0)62 38 98 233 50/60 Hz...
  • Page 38 2 Descalcificar clipe de água fresca ...................... 42 3 Indicador LED ............................. 42 4 Dados técnicos ........................... 43 5 Endereços da JURA / Notas legais ...................... 43 Descrição dos símbolos Símbolos utilizados Solicitação de ação. Aqui o utilizador é solicitado a executar uma acção.
  • Page 39: Elementos De Comando

    Kit de água fresca para X8/X6 Elementos de comando Bloco de válvulas Caixa de alimentação (versão específica do país) Clipe de água fresca Tubo de água Tubo metálico flexível Cabo de ligação (2x)
  • Page 40: Indicações Importantes

    Os trabalhos de limpeza e de ser utilizado em conjunto com manutenção não podem ser uma máquina de café automática realizados por crianças sem a JURA (X8/X6). Qualquer outra forma supervisão de uma pessoa de utilização é considerada não responsável. conforme. A JURA não assumirá...
  • Page 41: Instalação

    Kit de água fresca para X8/X6 A conexão fixa de água deve ser efetuada de T Dobrar e parar a proteção no local perfurado acordo com os dados técnicos (ver capítulo 4 (ver linha tracejada) diversas vezes. "Dados técnicos"). E Solicite a um técnico a realização dos preparativos necessários.
  • Page 42: Descalcificar Clipe De Água Fresca

    20 minutos numa solução de descalcificação (3 pastilhas anticalcário E De acordo com as suas necessidades, o tubo originais da JURA em 500 ml de água). de água pode ser encurtado. E A instalação da conexão fixa de água doméstica (até...
  • Page 43: Dados Técnicos

    Tel. +41 (0)62 38 98 233 ambiente 10–35 °C Marcação de conformi- Outros dados de contacto para o seu país podem dade ser consultados online em www.jura.com. Comprimento do cabo aprox. 5 m Diretivas de ligação O aparelho cumpre as exigências das seguintes Tubo de água...
  • Page 44 Installation ................................47 2 Avkalka färskvattenklämman ......................48 3 Lysdiodsindikeringar .......................... 48 4 Tekniska data ............................. 49 5 JURA kontakt / juridisk information ....................49 Symbolbeskrivning Symboler som används Uppmaning till åtgärd. Du blir uppmanad att vidta en åtgärd. Information och tips...
  • Page 45: Manöverorgan

    Färskvattensats till X8/X6 Manöverorgan Ventilblock Nätdel (landsspecifikt utförande) Färskvattenklämma Vattenslang Metallslang Anslutningssladd (2x)
  • Page 46: Viktig Information

    JURA-kaffemaskin (X8/X6). All annan uppsikt av en ansvarig person. användning betraktas som icke Barn som är äldre än åtta år får ändamålsenlig. JURA påtar sig inget endast använda apparaten utan ansvar för följderna vid användning uppsikt om de har informerats för något annat ändamål än det...
  • Page 47: Installation

    Färskvattensats till X8/X6 Vi rekommenderar att ventilblocket fästs i väggen T Böj ramen vid perforeringen (se streckad (se bilden). linje) fram och tillbaka och bryt av den. T Sätt in färskvattenklämman. Installation T Öppna locket till vattentanken. T Tryck locket på baksidan av apparaten nedåt och ta av det.
  • Page 48: Avkalka Färskvattenklämman

    T Stäng avstängningskranen. T Bryt strömtillförseln till ventilblocket. T  Doppa färskvattenklämman i ca 20 minuter i ett avkalkningsmedel (3 JURA-avkalknings- tabletter i 500 ml vatten). E Vattenslangen kan kortas av efter dina behov. E Installationen av vattenanslutningen i huset (fram till ventilblocket) måste utföras av en...
  • Page 49: Tekniska Data

    Färskvattensats till X8/X6 4 Tekniska data 5 JURA kontakt / juridisk information Spänning Ingång: 100–240 V ~, 50/60 Hz JURA Elektroapparate AG Utgång: 12 V ⎓ Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Omgivningsförhållanden Omgivningstempe- Tfn +41 (0)62 38 98 233 ratur 10–35 °C Konformitetsmärkning Ytterligare kontaktuppgifter för ditt land hittar du Lång anslutningssladd...
  • Page 50 Ta i bruk settet for rent vann ......................52 Forutsetninger for installasjon ..........................52 Installasjon ................................53 2 Avkalke rentvanns-klipsen......................... 54 LED-visninger ............................ 54 Tekniske data ............................ 54 5 JURA-kontakter / rettslig informasjon ....................55 Symbolbeskrivelse Symboler som brukes Oppfordring til handling. Her oppfordres du til en handling. Henvisninger og tips...
  • Page 51: Betjeningselementer

    Sett for rent vann for X8/X6 Betjeningselementer Ventilblokk Nettdel (landsspesifikk utførelse) Rentvanns-klips Vannslange Metallslange Tilkoblingskabel (2x)
  • Page 52: Viktige Henvisninger

    JURA kaffeautomat fått forklaring om sikker omgang (X8/X6). All annen bruk er feil. JURA med apparatet. Barn må kunne overtar ikke ansvar for følger av feil oppdage og forstå mulige farer bruk.
  • Page 53: Installasjon

    Sett for rent vann for X8/X6 Installasjon T Før kabelen og vannslangen gjennom lasken. T Åpne dekslet på vanntanken. T Trykk dekslet på baksiden av apparatet nedover og ta det av. T Sett panelet inn over rentvanns-klipsen. T Sett dekslet på baksiden av apparatet. T Løsne de små...
  • Page 54: Avkalke Rentvanns-Klipsen

    T Steng stoppekranen. T Koble strømtilførselen fra ventilblokken. Vannslange ca. 5 m T  Dypp rentvanns-klipsen i et avkalkings- (Ø 4 mm) middel i ca. 20 minutter (3 JURA- Tilførselsledning ca. 0,5 m avkalkingstabletter i 500 ml vann). panserslange med overfalsmutter G 3/4“...
  • Page 55: Jura-Kontakter / Rettslig Informasjon

    Sett for rent vann for X8/X6 5 JURA-kontakter / rettslig informasjon JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten, Sveits Tlf. +41 (0)62 38 98 233 Flere kontaktdata for ditt land finnes på www.jura.com. Direktiver Apparatet oppfyller følgende direktiver: 2011/65/EU (RoHS) 1907/2006/EF (REACH) 2014/35/EU (Lavspenningsdirektivet) 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatibilitet)
  • Page 56 Instalacja ................................. 59 2 Odkamienianie zacisku świeżej wody ....................60 3 Wskaźniki LED ............................ 60 4 Dane techniczne ..........................61 5 Dane kontaktowe firmy JURA / informacje prawne ................61 Opis symbolu Stosowane symbole Wezwanie do działania. Użytkownik jest wzywany do podjęcia działania.
  • Page 57: Elementy Sterujące

    System uzupełniania świeżej wody do X8/X6 Elementy sterujące Blok zaworu Zasilacz (wersja specyficzna dla danego kraju) Zacisk świeżej wody Przewód wody Wąż metalowy Kabel łączący (2x)
  • Page 58: Ważne Wskazówki

    Dzieci nie mogą bawić się urzą- specjałów kawowych JURA (X8/X6). dzeniem. Każde inne zastosowanie uważa się Dzieci nie mogą wykonywać prac za niezgodne z przeznaczeniem.
  • Page 59: Instalacja

    System uzupełniania świeżej wody do X8/X6 Powinna być możliwość przerwania zasilania T Poluzować haczyki osłony np. za pomocą automatycznego ekspresu do specjałów płaskiego śrubokręta (patrz białe okręgi). kawowych za pomocą wyłącznika głównego. Zdjąć osłonę. Stałe podłączenie wody po stronie klienta (do będącego w zestawie bloku zaworu) musi być...
  • Page 60: Odkamienianie Zacisku Świeżej Wody

    T Odłączyć zasilanie elektryczne od bloku zaworu. T  Zanurzyć zacisk świeżej wody na ok. 20 minut w środku do odkamieniania (3 tabletki odkamieniające JURA na 500 ml wody). T Prawidłowo przymocować przewód wody do bloku zaworu. Sprawdzić, czy przewód wody jest prawidłowo zamocowany.
  • Page 61: Dane Techniczne

    Temperatura Tel. +41 (0)62 38 98 233 otoczenia 10–35°C Znak zgodności Więcej danych kontaktowych dla Państwa kraju Długość kabla ok. 5 m można znaleźć online pod adresem www.jura. com. łączącego Przewód wody ok. 5 m Dyrektywy (Ø 4 mm) Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrekty- Zbrojony przewód...
  • Page 62 2 Удаление известковых отложений солей с зажима для подачи свежей воды ...... 66 3 Светодиодные индикаторы ......................67 4 Технические данные ........................67 5 Контактная информация компании JURA / правовая информация ......... 67 Описание символов Используемые символы Требуемое действие. В этом случае необходимо выполнить определенную...
  • Page 63: Элементы Управления

    Комплект для подачи свежей воды для X8/X6 Элементы управления Клапанный блок Блок питания (исполнение зависит от страны эксплуатации) Зажим для подачи свежей воды Шланг для воды Металлический шланг Соединительные кабели (2 шт.)
  • Page 64: Важные Указания

    Не допускайте, чтобы дети иное использование считается играли с данным прибором. использованием не по назна- Детям запрещено выполнять чению. Компания JURA не несет работы по очистке и техобслу- ответственности за последствия, живанию прибора за исключе- связанные с использованием дан- нием лишь тех случаев, когда...
  • Page 65: Установка

    Комплект для подачи свежей воды для X8/X6 цированно выполнить следующие подготови- T Надавите на крышку с обратной стороны тельные работы: кофемашины и извлеките ее. электроподключение автоматической кофе- машины должно быть защищено защитным выключателем тока утечки (выключатель ТУ); должна быть предусмотрена возможность отключения...
  • Page 66: Удаление Известковых Отложений Солей С Зажима Для Подачи Свежей Воды

    удаления известковых отложений солей шланга для воды. (растворите 3 таблетки для удаления известковых отложений солей от компании JURA в 500 мл воды). E По желанию можно укоротить шланг для воды. E Подключение к водопроводной системе дома (до клапанного блока) должно быть...
  • Page 67: Светодиодные Индикаторы

    EA) и фильтром упречно; мигают красным цветом: неисправность, 5 Контактная информация активирован защитный выключатель. Вода не подается в бункер. Удалите известковые компании JURA / правовая отложения солей. Если неисправность не информация устранена, обратитесь в сервисный центр компании JURA. JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 4 Технические...
  • Page 68 2 Odstranění vápenatých usazenin z přípojky pro čerstvou vodu ............72 3 Kontrolky LED ............................ 72 4 Technické údaje ..........................73 5 Kontaktní údaje společnosti JURA / právní upozornění ..............73 Popis symbolů Použité symboly Výzva k provedení určité činnosti. Zde jste vyzváni k provedení určité akce.
  • Page 69: Ovládací Prvky

    Sada pro čerstvou vodu k X8/X6 Ovládací prvky Ventilový blok Adaptér (verze podle země) Přípojka pro čerstvou vodu Hadička pro přívod vody Kovová hadička Připojovací kabel (2x)
  • Page 70: Důležité Pokyny

    Sada pro čerstvou vodu slouží odpovědné osoby. výhradně k použití s plně automa- Děti od osmi let smí přístroj tickým kávovarem JURA (X8/X6). obsluhovat bez dohledu pouze Jakékoliv jiné použití se považuje tehdy, pokud byly poučeny za použití v rozporu s určeným o bezpečné...
  • Page 71: Instalace

    Sada pro čerstvou vodu k X8/X6 Doporučujeme ventilový blok připevnit na stěnu T Clony na perforované místě (viz vyšrafované (viz obrázek). linie) několikrát ohněte a odlomte. T Nasaďte přípojku pro čerstvou vodu. Instalace T Otevřete kryt nádržky na vodu. T Kryt na zadní straně přístroje stlačte dolů a odejměte.
  • Page 72: Odstranění Vápenatých Usazenin Z Přípojky Pro Čerstvou Vodu

    T Vypněte napájení ventilového bloku. T  Přípojku pro čerstvou vodu ponořte na cca 20 minut do očisťovacího roztoku E Hadičku pro přívod vody můžete podle (3 odvápňovací tablety JURA rozpuštěné potřeby zkrátit. v 500 ml vody). E Instalace domovní vodovodní přípojky (až k ventilovému bloku) musí...
  • Page 73: Technické Údaje

    Sada pro čerstvou vodu k X8/X6 4 Technické údaje 5 Kontaktní údaje společnosti JURA / právní upozornění Napětí Vstupní: 100– 240 V ~, 50/60 Hz JURA Elektroapparate AG Výstupní: 12 V ⎓ Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Okolní podmínky Okolní teplota: Tel. +41 (0)62 38 98 233 10–35 °C...
  • Page 76 J73417/X8-X6-FW-Kit/de-cs/201707...

Table of Contents