Teat /
Savička
Tettarella
/ Tetina
Tetina /
Flaschensauger
Tétine
/ Smoczek
Cumlík /
Соска
Antikoliková savička
Tettarella anticolica
colica
Tetina anti cólico
ólico
Tetina anti-cólicas
ólicas
Anti-Kolik-Flaschensauger
hensauger
Tétine anti-colique
olique
Smoczek antykolkowy
kolkowy
Antikolikový cumlík
cumlík
Антиколиковая соска
я соска
250 ml
BPA free
ee
a Instructions for use
Spare anti-colic silicone teat for feeding children. Intended for
PAPU PAPI Bottles 150 and 250 ml. The teats can be sterilised.
3-year warranty.
Cleaning:
Place the teat for 5 minutes into boiling water or use a steriliser
before fi rst use. Clean before each use.
Application:
Teat S is intended for feeding children from the initial days
after birth, teat
M
for children from the fi rst month after birth,
the third month after birth and
Y
from the sixth month after birth. Bottle
PAPU PAPI 150 ml comes with teat S and bottle PAPU PAPI 250 ml with
teat M. Contact your retailer for spare teats S, M, L and Y.
Notice:
The age specifi cation of the product may diff er depending on the
child's individual development.
For the safety and health of your child:
The product is not intended
as a toy for children. Always use under the supervision of an adult. Continu-
ous and prolonged sucking of liquids may cause tooth decay. When using
the teat in a microwave oven, always thoroughly blend the heated food
inside the bottle and check its temperature before feeding. Do not leave
the teat in direct sunlight or near a heat source. Check the teat before each
use. Discard it as soon as you observe any signs of damage or softening.
s Návod k použití
Náhradní antikoliková silikonová savička pro krmení dětí. Urče-
no pro Láhve PAPU PAPI 150 a 250 ml. Savičky lze sterilizovat.
3 roky záruka.
Art.: 667760 / Art.: 667761 / Art.: 667762 / Art.: 667763
Bei Ihrem Händler erhältlich / Demandez à votre revendeur
Zapytaj swojego sprzedawcę o / Žiadajte u svojho predajcu
Čištění:
Před prvním použitím dejte savičku na 5 minut do vroucí vody
nebo použijte sterilizátor, čistěte před každým použitím.
Použití:
Savička S je určena pro krmení dětí od prvních dnů po narození,
savička
M
pro děti od prvního měsíce po narození,
narození
a Y
od šestého měsíce po narození. Láhev PAPU PAPI 150 ml je
dodávána se savičkou S a Láhev PAPU PAPI 250 ml se savičkou M. Náhradní
savičky S, M, L a Y žádejte u svého prodejce.
Upozornění:
Věkové určení výrobku se může lišit podle individuálního
L
from
vývoje dítěte.
V zájmu bezpečnosti a zdraví vašeho dítěte:
ný jako hračka pro děti, používejte vždy pod dohledem dospělé osoby.
Nepřetržité a dlouhé sání tekutin může způsobit zubní kaz. Při použití
v mikrovlnné troubě ohřátý pokrm v láhvi vždy důkladně promíchejte
a před krmením zkontrolujte jeho teplotu. Savičku nenechávejte na
přímém slunci nebo v blízkosti zdroje tepla. Savičku zkontrolujte před
každým použitím, při prvních známkách poškození nebo změknutí ji
vyhoďte do odpadu.
g Istruzioni per l'uso
Tettarelle anticolica di ricambio per allattare. Per Biberon
PAPU PAPI da 150 e 250 ml. Le tettarelle possono essere steriliz-
zate. Garanzia 3 anni.
Pulizia:
Immergere la tettarella in acqua bollente per 5 minuti o utilizzare
uno sterilizzatore prima del primo utilizzo. Lavare prima di ogni utilizzo.
Utilizzo:
La tettarella misura S è studiata per alimentare i neonati fi n dai
primi giorni dalla nascita, la misura
Pro láhve
Per biberon
Para biberones
Para os biberões
Für die Trinkflaschen
Pour biberons
Na fľaše
Do butelek
Do
Дл
Для бутылок
Ask at your retailer
r
Žádejte u svého prodejce / Chiedi al tuo rivenditore
e
Pregunte en su tienda / Pergunte ao seu revendedor
r
Спрашивайте у своего продавца
zo mese e la
è provvisto di una tettarella misura S, il Biberon PAPU PAPI da 250 ml con
la tettarella misura M. Contatta il tuo rivenditore di fi ducia per le tettarelle
L
od třetího měsíce po
di ricambio nelle misure S, M, L e Y.
Avvertenza:
dallo sviluppo individuale di ogni bimbo.
Per la salute e la sicurezza del tuo bambino:
giocattolo. Utilizzare sempre sotto la supervisione di un adulto. La suzione
continua e prolungata dei liquidi può rovinare i denti. Aprire la chiusura per
Výrobek není urče-
riscaldare nel forno a microonde. Mescolare sempre con cura gli alimenti
riscaldati nel biberon e controllarne la temperatura prima di somministrarli.
Non lasciare la tettarella esposta al sole o a fonti di calore diretto. Control-
larla prima di ogni utilizzo. Sostituirla se si notano segni di deterioramento.
h Instrucciones de uso
Tetina de repuesto anti cólico de silicona para alimentar a niños.
Diseñada para los Biberones PAPU PAPI de 150 y 250 ml. Las teti-
nas se pueden esterilizar. Garantía de 3 años.
Limpieza:
esterilizador antes del primer uso. Limpiar antes de cada uso.
Modo de empleo:
desde sus primeros días de vida, la tetina
mes de vida, la tetina
na
la tetina S y el Biberón PAPU PAPI 250 ml con la tetina M. Contactar con su
M
per i primi mesi, la
L
fi n dal ter-
distribuidor para tetinas de repuesto S, M, L e Y.
es
ões
aschen
s
o butelek
ля бутылок
Art.: 667610
Art.:
667610
Art.: 667650
Art.:
667650
Сп
Спрашивайте у своего продавца
Y
a partire dal sesto mese. Il Biberon PAPU PAPI da 150 ml
L' e tà consigliata per l'utilizzo è indicativa e può dipendere
Poner la tetina unos 5 minutos en agua hirviendo o utilizar un
La tetina S está diseñada para alimentar a los niños
M
para niños a partir del primer
L
para niños a partir del tercer mes de vida y la teti-
Y
a partir del sexto mes de vida. El Biberón PAPU PAPI 150 ml viene con
Art.: 6676
Art.: 667612
Art.: 6676
Art.: 667652
Ask at your retailer
Žádejte u svého prodejce
Chiedi al tuo rivenditore
Pregunte en su tienda
Pergunte ao seu revendedor
Bei Ihrem Händler erhältlich
Demandez à votre revendeur
Zapytaj swojego sprzedawcę o
Žiadajte u svojho predajcu
Il prodotto non è un
Need help?
Do you have a question about the Papu Papi 667610 and is the answer not in the manual?
Questions and answers