Download Print this page
Bullerjan GLAS Instruction Sheet

Bullerjan GLAS Instruction Sheet

Thermal safety cover glass

Advertisement

Quick Links

D:
MONTAGEANLEITUNG DER SPEICHER-VERKLEIDUNG GLAS
GB: INSTRUCTION SHEET OF THE THERMAL SAFETY COVER
GLASS
F :
NOTICE DE MONTAGE DES PROTECTIONS THERMIQUES
VERRE
Hinweis:
Wir empfehlen Ihnen, für die Montage aller Bullerjan
einen autorisierten Bullerjan
Montagefehler auszuschließen.
Notice:
We recommend to consult an authorized Bullerjan
installation of all Bullerjan
Indication: Nous recommandons de consulter un revendeur agréé Bullerjan
pour l'installation de tous les accessoires Bullerjan
erreurs de montage.
Montageanleitung GLAS 3/2014
®
Fachhändler hinzuzuziehen, um
®
accessories in order to avoid errors.
®
-Zubehörteile
®
retailer for the
®
®
afin d'éviter des
Seite 1 von 8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bullerjan GLAS

  • Page 1 We recommend to consult an authorized Bullerjan retailer for the ® installation of all Bullerjan accessories in order to avoid errors. Indication: Nous recommandons de consulter un revendeur agréé Bullerjan ® ® pour l'installation de tous les accessoires Bullerjan afin d'éviter des erreurs de montage.
  • Page 2 I. Inhalt Montage-Set GB: I. Contents of the installation kit I. Contenu du kit d’installation Das Zubehör-Set der Ofenverkleidung GLAS besteht aus: 8 x Befestigungsbolzen 8 x Keramikhülsen (weiß) 8 x Schrauben 1 x Inbus-Schlüssel The accessory set of the thermal safety cover GLASS consists of:...
  • Page 3 II. Préparation du poêle Schrauben Sie die 8 Befestigungsbolzen in die dafür vorgesehenen Gewindebohrungen. Turn the 8 mounting bolts into the perforated threaded holes. Visser les 8 boulons d’écartement dans les trous prédécoupés. Montageanleitung GLAS 3/2014 Seite 3 von 8...
  • Page 4 Wichtig: Aufgrund von Fertigungstoleranzen kann es bei der Positionierung der Bohrungen für die Gewindebolzen zu leichten Abweichungen kommen. Aus diesem Grund empfehlen wir vor der eigentlichen Montage zu prüfen, ob die Positionen der Befestigungsbolzen zu den Bohrungen im Glas passen.
  • Page 5 IV. Fixation Bitte gehen Sie bei der Montage und vor allen Dingen der Fixierung der Gläser äußerst behutsam vor. Die Anbringung der Ofenverkleidung GLAS sollte immer mit zwei Personen durchgeführt werden. Please take extreme care before mounting and, above all, in the fixation of the glasses.
  • Page 6 (2-3 tours) avec les doigts. ATTENTION: Ne pas serrer! Ensuite, vous pouvez abaisser la protection de verre soigneusement. Montageanleitung GLAS 3/2014 Seite 6 von 8...
  • Page 7 Sie die Scheibe unten leicht an und legen Sie sie ebenfalls von der Innenseite aus in die Löcher ein. Hierbei ist es wichtig, dass die oberen Schrauben noch nicht ganz festgezogen wurden. Nach der Einlage können Sie nun das Glas absenken und auch die Schrauben für die unteren Befestigungspunkte können eingelegt und fixiert werden.
  • Page 8 Please proceed according to steps II-IV S'il vous plaît procéder selon les étapes II-IV Sollten Sie Fragen zur Installation haben, können Sie sich gern an einen Bullerjan Fachhändler in Ihrer Nähe oder an uns direkt wenden. Kontaktdaten finden Sie unter www.bullerjan.com.