Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

DO937DV
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Diepvriezer
Congélateur
Gefrierschrank
Freezer
Congelador
Congelatore
Mrazák
Mraznička
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo DO937DV

  • Page 1 DO937DV Handleiding Diepvriezer Mode d’emploi Congélateur Gebrauchsanleitung Gefrierschrank Instruction booklet Freezer Manual de instrucciones Congelador Istruzioni per l’uso Congelatore Návod k použití Mrazák Návod na použitie Mraznička PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 4 Trek niet aan het snoer. · Als het stopcontact los zit, steek de stekker dan niet in het stopcontact. (risico op elektrische schok of brand) · Dit toestel is zwaar. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen ervan. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. DO937DV...
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Installeer de handgreep. · Laat het toestel 2 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. · Laat het apparaat gedurende 6 uur werken zonder levensmiddelen zodat het toestel tot de gepaste temperatuur afkoelt. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 6 Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Verwijder de onderste schroef, scharnierbeugel en het stelvoetje onderaan het apparaat. hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both DO937DV...
  • Page 7 De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd. · Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle mobiele onderdelen (laden, accessoires, etc.) of maak ze vast om schokken te vermijden. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 8 De volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen: groenten die over het algemeen rauw worden gegeten zoals sla, radijzen, eieren in de schaal, druiven, appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, zure melk, zure room en mayonaise. DO937DV...
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    Een ijslaag in de diepvriezer heeft een negatieve impact op de koeling van de ingevroren levensmiddelen en leidt tot een hoger stroomverbruik. Verwijder de ijslaag regelmatig. Schraap het ijs niet af met een mes of puntig voorwerp. De koelbuizen kunnen beschadigd worden. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 10 Het eten is niet bevroren. · De temperatuur is niet correct ingesteld. Stel de temperatuur opnieuw in. · De deur heeft te lang open gestaan. Open de deur enkel als het nodig is. · Het toestel staat te kort bij een warmtebron. DO937DV...
  • Page 11 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO937DV...
  • Page 13 · Si la prise électrique n’est pas bien fixée, ne branchez pas l’appareil (risque de choc électrique ou d’incendie). · Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. · Évitez une exposition prolongée à la lumière solaire. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Après installation, laissez l’appareil reposer pendant 2 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. · Laissez l’appareil fonctionner durant 6 heures sans alimentation électrique afin que le boîtier puisse refroidir à la température appropriée. DO937DV...
  • Page 15: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Retirez la vis du bas, le support de charnière et le pied réglable du bas de l’appareil. hinge. Then remove the adjustable feet from both www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 16: Déplacement De Votre Congélateur

    Cela permettra à la pression du système de réfrigération de s’égaliser. · Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur Enlevez tous les aliments. Enlevez également toutes les pièces mobiles (clayettes, accessoires, etc.) ou attachez-les dans le réfrigérateur afin d’éviter tout risque de choc. DO937DV...
  • Page 17 DO937DV...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. Après le nettoyage, reconnectez l’appareil et réglez la température désirée. Replacez les aliments dans l’appareil. DO937DV...
  • Page 19: Dégivrage Du Congélateur

    Contrôlez si la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant. · Contrôlez si la tension utilisée est correcte. L’appareil refroidit trop. · La température de l’appareil est trop basse. Réglez l’appareil à une température plus élevée. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO937DV...
  • Page 21 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 22 Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch die Rückseite des Gerätes platt gedrückt oder beschädigt wird. Dies kann Überhitzung oder Feuer verursachen. · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. · Ziehen Sie nicht am Kabel. DO937DV...
  • Page 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sie können das Gerät nur über den Stecker vom Stromnetz trennen. Sorgen Sie dafür, dass er immer einfach zugänglich ist. · Achten Sie darauf, dass die Luft um den Gefrierschrank herum frei zirkulieren kann. · Bei unebenen Oberflächen können die vorderen Stellfüße zur Ausrichtung verwendet werden. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 24 Heben Sie die Tür hoch und legen Sie diese zur Vermeidung von Kratzern auf inen weichen Untergrund. ge and then remove door and place it on a soft pad to hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both DO937DV...
  • Page 25 8. Put the top cover and fix it with 2 screws on the back. screw r and fix it with 2 screws on the back. screw r and fix it with 2 screws on the back. 9. Fix the thermostat knob. screw www.domo-elektro.be DO937DV at knob.
  • Page 26: Versetzen Des Geräts

    Verwendung des Gefrierschranks · Zur Aufbewahrung von Tiefkühlware. · Zur Herstellung von Eiswürfeln. · Zum Einfrieren von Lebensmitteln. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierschranks immer ordnungsgemäß geschlossen ist. Öffnen Sie die Türen des Gefrierschranks nur wenn nötig. DO937DV...
  • Page 27 Schinken, Kuchen, Rindfleisch und Lammkoteletts, Geflügelteile 4 Monate Butter, Gemüse (blanchiert), komplettes Ei und Dotter, gekochter Flusskrebs, Ge- 6 Monate hacktes (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), ganzes Huhn, Lammfleisch 12 Monate (roh), Obstkuchen www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 28: Reinigung Und Wartung

    Zeit in Urlaub gehen, kann wie folgt verfahren werden : Alle Lebensmittel aus dem Gefrierschrank entfernen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Gefrierschrank gründlich reinigen. Die Türe des Gefrierschranks offen lassen, um Schimmel und schlechten Geruch zu vermeiden. DO937DV...
  • Page 29: Probleme Und Deren Lösung

    Die Türdichtung schließt nicht vollständig. Tauen Sie das Eis ab und formen Sie mit der Hand den Gummi wieder so, dass die Tür vollständig schließt. Ungewohnte Geräusche. · Das Gerät hat Kontakt zur Wand oder zu einem anderen Objekt. Verschieben Sie das Gerät vorsichtig. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 30 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO937DV...
  • Page 31: Warranty

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 32 Do not pull the cord. · If the socket is loose, do not plug in the appliance. (risk of electric shock or fire) · This is a heavy appliance. Be careful when moving it. · Avoid long exposure to direct sunlight. DO937DV...
  • Page 33: Before The First Use

    Allow the appliance to stand for 2 hours before turning it on. This allows the cooling agent to settle. · After installation, let the freezer turned on for 6 hours before using it. This way the desired temperature can be reached. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 34: Door Conversion

    Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Remove the bottom screw, hinge bracket and adjustable foot from the bottom of the appliance. hinge. Then remove the adjustable feet from both DO937DV...
  • Page 35 (shelves, accessories, etc.) or fix them into the freezer to avoid any shock. · Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it standing upright for at least 10 minutes. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 36: Temperature Control

    Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. Place food in packaging. Remove air. DO937DV...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a stand in the freezer. Wipe up condensation with a cloth or sponge. Wipe dry the freezer compartment. Plug in the appliance and adjust the temperature control knob as desired. Put the frozen food back in the freezer. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 38: Vacation Time

    The seal of the door does not seal properly. Thaw the ice on the seal and reshape the rubber with your hand so that the door closes properly. Unusual noise. · The appliance is touching the wall or another object. Gently move the appliance. DO937DV...
  • Page 39: Environmental Guidelines

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. DO937DV...
  • Page 41 Si la toma de corriente está suelta, no inserte el enchufe en la toma de corriente (riesgo de descarga eléctrica o incendio). · Este aparato es pesado. Tenga cuidado al desplazarlo. · Evite una exposición prolongada a la luz solar. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 42: Antes Del Primer Uso

    Instale el tirador. · Deje que el aparato repose 2 horas antes de encenderlo. Esto permite que el refrigerante se asiente. · Deje el aparato después de la instalación 6 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. DO937DV...
  • Page 43 Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Retire el tornillo inferior, el soporte de la bisagra y la pata de ajuste en la parte inferior del aparato. hinge. Then remove the adjustable feet from both www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 44 · Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Retire todos los alimentos. También debe retirar todas las partes móviles (estantes, accesorios, etc.) o fijarlos en el congelador para evitar choques. DO937DV...
  • Page 45: Regulación De La Temperatura

    · No son adecuados para congelar los siguientes alimentos: verduras que se toman generalmente crudas, como lechuga, rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata agria y mayonesa. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Una capa de hielo en el congelador influye de manera negativa en la refrigeración de los alimentos congelados y genera un mayor consumo energético. Elimine con regularidad la capa de hielo. No raspe el hielo con un cuchillo u otro objeto con punta. El serpentín refrigerador podría resultar dañado. DO937DV...
  • Page 47 Formación de hielo en la junta de la puerta. · La junta de la puerta no se cierra completamente. Descongele el hielo en la junta y ajuste la goma con la mano para que la puerta se cierre completamente. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 48 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO937DV...
  • Page 49: Garanzia

    è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 50 Se la presa di corrente è staccata, non inserirvi la spina. (Rischio di incendio o scossa elettrica) · Questo apparecchio è pesante. Fare attenzione durante gli spostamenti. · Evitare la prolungata esposizione ai raggi del sole. COMPONENTI Regolatore della temperatura Cassetti Piedini di regolazione Maniglia DO937DV...
  • Page 51: Prima Dell'uso

    2 people handle the unit during assembly. Togliere le viti dietro al coperchio superiore. ews at rear side of top cover. unscrew www.domo-elektro.be DO937DV er and thermostat knob, then place it aside.
  • Page 52 Replace both adjustable 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally DO937DV ack on. Ensure the door is aligned horizontally and tightening the top hinge.
  • Page 53 · Quando l’apparecchio viene messo in funzione, oppure dopo lo sbrinamento, impostare il regolatore per almeno 2 ore sulla posizione di massimo freddo prima di rimettere gli alimenti al suo interno; impostare quindi la temperatura desiderata. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 54 1 mese Pane, gelato, salsicce, piselli, frutti di mare cotti, pesci grassi 2 mesi Pesci non grassi, frutti di mare, pizza, scones e muffins 3 mesi Prosciutto, dolci, biscotti, carne bovina e costolette di agnello, pollame a pezzi 4 mesi DO937DV...
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    In caso di brevi periodi di vacanza, l’apparecchio può rimanere acceso. Se invece il periodo di vacanza è più lungo, consigliamo di: togliere tutti gli alimenti dal congelatore; togliere la spina dalla presa di corrente; pulire bene tutto il congelatore; lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di muffa e di cattivi odori; www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 56: Problemi E Soluzioni

    La guarnizione dello sportello non chiude completamente. Togliere il ghiaccio dalla guarni-zione e ridare forma con la mano alla gomma, in modo che lo sportello chiuda di nuovo be-ne. Rumore inconsueto. · L’apparecchio tocca la parete o un altro oggetto. Spostare leggermente l’apparecchio. DO937DV...
  • Page 57 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Page 59 Nikdy netahejte za samotný kabel. · Nikdy nepřipojujte přístroj do uvolněné zásuvky (riskujete úraz elektrickým proudem, nebo požár). · Tento přístroj je těžký. Pokud s přístrojem manipulujete, dbejte zvýšené opatrnosti. · Nevystavujte přístroj na delší dobu přímému slunečnímu záření. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 60: Před Prvním Použitím

    Na dveře si našroubujte madlo na otevírání (viz obrázek). · Jakmile mrazničku usadíte na místo, nechte ji ještě 2 hodiny stát v klidu než ji zapnete, aby se usadilo chladící médium. · Po zapnutí bude přibližně 6 hodin trvat, než se uvnitř mrazáku nachladí požadovaná teplota. DO937DV...
  • Page 61 Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Odšroubujte spodní šroubky pantu, sundejte závěs pantu i nastavitelnou přední nožku. hinge. Then remove the adjustable feet from both www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 62 Proto buďte při jakékoli manipulaci velmi opatrní, aby se chladící systém nijak neporušil. Pokud by se chladící okruh narušil a chladivo unikalo, tak nesmí v okolí mrazničky být otevřený oheň ani žádné tepelné zdroje. Místnost do které uniklo chladivo vyvětrejte. DO937DV...
  • Page 63: Nastavení Teploty

    Do čeho nejlépe balit: Plastová potravinová fólie, sáčky do mrazáku, alobal, nádoby vhodné do mrazáku. Doporučená doba uchování v mrazáku Níže zmíněné časy jsou orientační a závisí na typu potraviny. Jídlo obecně může být v mrazáku 1-12 měsíců (při teplotě pod -18 °C) www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 64: Čištění A Údržba

    ZABEZPEČENÍ PŘI ODJEZDU NA DELŠÍ DOVOLENOU Při krátkodobém odjezdu nechte vše tak jak je. Pokud plánuje odjet na delší čas, tak nezapomeňte: vyndat z mrazničky všechno jídlo odpojit přístroj z el. sítě vytřít vnitřek mrazničky nechat otevřené dveře, aby se vyvětrala vlhkost DO937DV...
  • Page 65 Tvorba ledu na těsnění dveří. · Těsnění dveří netěsní správně. Těsnění nechte rozehřát a rukou to přetvarujte tak, aby šly dveře správně zavřít. Neobvyklý zvuk. · Spotřebič se dotýká zdi nebo dalších objektů. Zkuste mírně posunout a spotřebič lépe usadit. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 66 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO937DV...
  • Page 67: Bezpečnostné Pokyny

    + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
  • Page 68 Nikdy neťahajte za samotný kábel. · Nikdy nepripájajte prístroj do uvoľnenej zásuvky (riskujete úraz elektrickým prúdom, alebo požiar). · Tento prístroj je ťažký. Pokiaľ s prístrojom manipulujete, dbajte na zvýšenú opatrnosť. · Nevystavujte prístroj na dlhšiu dobu priamemu slnečnému žiareniu. DO937DV...
  • Page 69: Pred Prvým Použitím

    Na dvere si naskrutkujte madlo na otváranie (viď obrázok). · Akonáhle mrazničku usadíte na miesto, nechajte ju ešte 2 hodiny stáť v pokoji než ju zapnete, aby sa usadilo chladiace médium. · Po zapnutí bude približne 6 hodín trvať, než sa vnútri mrazničky prechladne požadovaná teplota. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 70 Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Odskrutkujte spodný skrutky pántu, zložte záves pántu aj nastaviteľnú prednú nôžku. hinge. Then remove the adjustable feet from both DO937DV...
  • Page 71 Mraznička vypnite a vypojte z el. siete. Odstráňte všetko jedlo a nápoje. Z chladničky vyberte aj všetky police a pohyblivé časti. Alebo je tiež môžete nejako pripevniť, aby pri manipulácii s chladničkou nespôsobili škodu. · Mraznička premiestnite a nechajte aspoň 10 minút v kľude stáť pred jej spustením. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 72: Nastavenie Teploty

    Aby potraviny v mrazničke nestrácali chuť a nevysychali, musia byť zabalené. Potraviny vložte do obalu. Vytlačte čo najviac prebytočného vzduchu. Obal uzavrite. Balíček popíšte dátumom spotreby / vloženie. Do čoho najlepšie baliť: Plastová potravinová fólia, vrecká do mrazničky, alobal, nádoby vhodnej do mrazničky. DO937DV...
  • Page 73: Čistenie A Údržba

    Teraz môžete vložiť buď zmrazený suroviny späť. ZABEZPEČENIE PRI ODCHODE NA DLHŠIU DOVOLENKU Pri krátkodobom odchode nechajte všetko tak ako je. Pokiaľ plánuje odísť na dlhší čas, tak nezabudnite: Vybrať z chladničky všetko jedlo. Odpojiť prístroj z el. siete. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 74 Tvorba ľadu na tesnenie dverí. · Tesnenie dverí netesní správne. Tesnenie nechajte rozohriať a rúk to pretvarujte tak, aby išli dvere správne zavrieť. Neobvyklý zvuk. · Spotrebič sa dotýka steny alebo ďalších objektov. Skúste mierne posunúť a spotrebič lepšie usadiť. DO937DV...
  • Page 75 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO937DV...
  • Page 76 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table of Contents