Do you have a question about the 80546 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Yarden 80546
Page 1
5 × 4 M MODEL 80546 MODEL 80546 MODEL 80546 MODEL 80546 MODEL 80546 PAVILION INSTRUCTION MANUAL PARTYTELT 5×4 M Brugsanvisning PARTYTELT 5×4 M Bruksanvisning PARTYTÄLT 5X4 M Bruksanvisning JUHLATELTTA 5 × 4 M Käyttöohje 5×4 M PAVILION Instruction manual...
DANSK BRUGSANVISNING Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye partytelt, beder vi dig gennemlæse denne brugs- anvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager partyteltet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
Page 3
DANSK BRUGSANVISNING Opstilling Læg samtlige stænger og hjørner ud på jorden som vist på tegningen. Saml stængerne i 2-vejskoblingerne (5). Bemærk! De fire hjørneben (4) skal monteres i Skub de samlede stænger ind i hjørnerne. hjørnerne. Løft den ene side af tagkonstruk-tionen, og isæt benene.
DANSK BRUGSANVISNING Træk herefter taget (11) hen over tagkonstruk- tionen, og bind det fast. Løft herefter den anden side af tagkonstruktionen, og monter de resterende ben. Hæng sidepanelerne op. Partyteltet kan sikres med barduner eller andre forankringer, hvis det er nødvendigt. Rengøring og vedligehold Taget og sidepanelerne kan vaskes i sæbevand.
Page 5
NORSK BRUKSANVISNING Introduksjon For at du skal få mest mulig glede av det nye partyteltet ditt, bør du lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhets- forskriftene før du begynner å bruke partyteltet. Vi anbefaler deg også å ta vare påbruksanvisningen i tilfelle du skulle få...
Page 6
NORSK BRUKSANVISNING Oppstilling Legg samtlige stenger og hjørner på bakken som vist på tegningen. Monter stengene i 2-veiskoblingene (5). Merk! De fire hjørnebeina (4) skal monteres i Skyv de monterte stengene inn i hjørnene. hjørnene. Løft den ene siden av takkonstruksjonen og monter beina.
NORSK BRUKSANVISNING Trekk deretter takduken (11) over takkonstruksjonen og bind den fast. Løft deretter den andre siden av takkonstruksjonen og monter de resterende beina. Heng opp veggdukene. Partyteltet kan sikres med barduner eller andre forankringer hvis det er nødvendig. Rengjøring og vedlikehold Tak- og veggdukene kan vaskes i såpevann.
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya partytält rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda det. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
Page 9
SVENSKA BRUKSANVISNING Uppställning Lägg ut samtliga stänger och hörn på marken enligt illustrationen. Montera ihop stängerna i tvåvägskopplingarna (5). Obs! De fyra hörnbenen (4) ska monteras i hörnen. Skjut in de monterade stängerna i hörnen. Dra därefter taket (11) över takkonstruktionen Lyft upp ena sidan av takkonstruktionen och sätt i och bind fast det.
SVENSKA BRUKSANVISNING Lyft sedan upp den andra sidan av takkonstruktionen och montera på de resterande benen. Häng upp sidopanelerna. Partytältet kan säkras med stålvajrar eller andra förankringar om så krävs. Rengöring och underhåll Taket och sidopanelerna kan tvättas i såpvatten. Mögel och fläckar kan avlägsnas med en mild klorlösning.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Saat juhlateltasta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen juhlateltan käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi juhlatelttaa koskevat tiedot. Tekniset tiedot Telttaputket:1,20 mm:n teräsputket, halkaisija 38 Telttakangas polyeteeni, 200 g/m Sivukorkeus: 2,12 m Harjakorkeus: 2,98 m Juhlateltan osat...
Page 12
SUOMI KÄYTTÖOHJE Pystytys Asettele kaikki putket ja kulmakappaleet maahan piirroksen osoittamalla tavalla. Kiinnitä putket kaksisuuntaisiin liitoskappaleisiin Huomautus! Neljä kulmajalkaa (4) kiinnitetään (5). kulmiin. Työnnä kootut putket kulmakappaleisiin. Vedä sen jälkeen katto (11) kattorakenteen päälle Nosta kattorakennetta yhdestä sivusta ja asenna ja solmi kiinni.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Nosta kattorakennetta sen jälkeen toisesta sivusta ja kiinnitä loput jalat. Ripusta sivupaneelit. Juhlateltan kiinnitys voidaan tarvittaessa varmistaa esimerkiksi vaijereilla. Puhdistus ja kunnossapito Katon ja sivupaneelit voi pestä saippuavedellä. Homeen ja tahrat voi poistaa miedolla kloriittiliuoksella. Noudata valmistajan ohjeita ja kokeile kloriittiliuosta aina huomaamattomaan kohtaan varmistaaksesi, ettei se aiheuta värimuutoksia.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction To get the most out of your new pavilion, please read this manual and the safety instructions before use. Please also save theinstructions, as you may need to refer to them at a later date. Technical data Tent poles:1.20 mm steel tubing, 38 mm diameter Fabric: polyethylene, 200 g/m...
Page 15
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Positioning Lay all poles and corners out on the ground as shown in the diagram. Inert the poles into the 2-way connectors (5). Note! Ensure the four shanks (4) are inserted into Insert the assembled poles into the corners. the corners.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Lift the other side of the roof structure up and insert the remaining shanks. Hang the side panels. The pavilion can be tied down with guy ropes or some other form of anchoring if required. Cleaning and maintenance Roof and side panels can be washed with soapy water.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Damit Sie an Ihrem neuen Partyzelt möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, Gebrauchsanweisung und beiliegende Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung zum eventuellen späteren Nachschlagen aufzubewahren. Technische Daten Zeltgestänge:1,20 mm Stahlrohr, Durchmesser 38 Zelthaut: Polyethylen, 200 g/m Seitenhöhe:...
Page 18
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Aufstellung Legen Sie sämtliche Stangen und Eckverbindungen wie auf der Zeichnung gezeigt auf dem Boden aus. Stecken Sie die Stangen in die 2er-Verbindungen Achtung! Die vier Eckbeine (4) in den Ecken (5). Stecken Sie die zusammengesetzten Stangen anbringen. in die Ecken.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Nun heben Sie die andere Seite des Zeltgerüsts an und bringen die restlichen Beine an. Hängen Sie die Seitenteile an. Das Partyzelt kann nötigenfalls mit Hilfe von Abspannseilen oder anderlei Verankerungen gesichert werden. Reinigung und Wartung Dach und Seitenteile lassen sich mit Seifenlauge abwaschen.
Need help?
Do you have a question about the 80546 and is the answer not in the manual?
Questions and answers