Page 3
The information furnished within this written document is for information purposes only and is subject to change without notice. ADS Technologies assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear herein. ADS makes no commitment to update or to keep current information contained within this document. (rtt)
Page 4
• OSD Menu Control Interface • Multi-TV Regions Support NTSC / NTSC-J (Model: PTV-360-N) PAL-I / PAL-BG / PAL-DK (Model: PTV-360-P) SECAM (Model: PTV-360-S) • Auto Channel and Frequency Scan Channel Scan: Scan and remember channels in the frequency table Frequency Scan: Scan all of the possible channels and create the frequency table •...
Power Power Source Source Channel Up/Down Channel Volume Volume Up/Down TV Station Power Jump Menu Display Volume Down Channel Down PC/AV Source TV Station 100 Page 5 Audio Audio In/Out Audio A/V Octopus A/V Octopus A/V Octopus DIN - IN DIN - IN Octopus DIN - IN...
Page 6
Installation Guide for TV Station 100 1. Package contents: a. TV Station 100 unit b. 6 ft. VGA to 8 pin Din cable c. 6 ft. 3.5mm to 3.5mm Stereo link cable d. Custom A/V cable for Component Out and A/V inputs e.
Page 7
g. Guía de usuario h. Base 2 x pilas: AAA Conteúdo do pacote: a. Unidade do TV Station 100 b. Cabo DIN VGA a 8 pinos de 1.8m c. Cabo de conexão estéreo 3.5mm a 3.5mm de 1.8m d. Cabo A/V para saída de componente e entradas A/V e.
Page 8
2. Place the TV Station 100 on top of the Base Stand (item h) for the best support. This will allow the TV Station 100 to remain standing while the cables are connected on the back of the unit. Please follow the fi gure below for the proper way to mount the Base Stand.
Page 9
batteries according to the diagram to operate the Remote Control. Make sure you match the polarities to avoid damage to the Remote Control. 3. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie die Batterien gemäß der Abbildung ein, um die Fernbedienung in Be- trieb zu nehmen.
Page 10
Audio Audio Octopus DIN - IN YPbPr - 15-pin D-SUB VGA Out VGA In 6-pin DIN PC Sound Card Tuner connector of the TV Station 100, the other end will go to the VGA port of the PC. d. Plug one end of the 6 ft. 3.5mm to 3.5 Stereo Link cable to the Audio Out connector on the back of the TV Station 100, the other end should be connected to the Line In of your PC’s Sound Card.
Page 11
4. Branchement du TV Station 100 à un ordinateur PC a. Localisez le câble VGA de votre moniteur LCD ou cathodique. b. Débranchez le connecteur VGA du PC, et branchez-le au connecteur de sortie VGA (bleu) du TV Station 100. c.
Page 12
4. Como conectar o TV Station ao computador a. Localize o cabo VGA no seu monitor CRT ou LCD. b. Desligue o conector VGA do computador e o conecte ao conector de saída VGA (azul) do TV Station 100. c. Conecte o conector DIN de 8 pinos do DIN VGA a 8 pinos de 1.8m (item b) ao conector de entrada VGA do TV Station 100 e coloque a outra extremidade na porta VGA do computador.
Page 13
4. TV Station aansluiten op een pc a. Zoek de VGA-kabel voor uw CRT- of LCD-scherm. b. Trek de VGA-connector uit de pc en sluit hem aan op de VGA Out-connector (Blauw) van TV Station 100. c. Sluit de 8 pins Din connector van de 2 m lange VGA tot 8 pins Din (b) aan op de VGA In-connector van TV Station 100, en het andere uiteinde aan de VGA-poort van de pc.
Page 14
5. Branchement du TV Station 100 à un projecteur ou écran plasma à l’aide des câbles composante. a. Si vous souhaitez brancher des câbles composante (non fournis) à votre projecteur, branchez le câble audio/vidéo spécial pour sortie composante et entrées audio/vidéo fourni (d dans le contenu).
Page 15
impianto stereo, per ottenere l’uscita audio. 5. Verbind TV Station 100 met een projector of een plasmascherm met componentkabels. a. Sluit de speciale A/V-kabel aan op de componentuitgang en de A/V-ingang (d) als u componentkabels (niet inbegrepen) wilt gebruiken om het apparaat aan te sluiten op een projector.
Page 16
b. También puede utilizar un cable S-Video (no se incluye) para su conexión a las fuentes de vídeo externas. c. Pulse el botón Source (Fuente) en el mando a distancia para cambiar la fuente de TV/CATV, Vídeo o S-Vídeo. 6. Como conectar a fontes externas de vídeo (videocassete, DVD players ou console para jogos) ao TV Station 100.
Page 17
c. Press the PC/AV button to toggle from PC to TV Station 100. d. Press the Menu button. e. Select TV and press Ok. Select System Setup and press Ok. g. Set the TV System for your location (NTSC, PAL or SECAM), then press Ok. 7.
Page 18
Selecione System Setup (Confi guração do sistema) e pressione Ok. g. Confi gure o sistema de TV para a sua localização (NTSC, PAL ou SECAM) e pressione Ok. 7. Impostazione del sistema TV a. Accendere il monitor del PC (non occorre accendere il computer) b.
Page 19
c. Sélectionnez TV Setup (confi guration TV) et appuyez sur Ok. d. Sélectionnez le mode TV approprié : Air ou Cable (TV hertzienne ou câblée), puis appuyez sur Ok. 8. Confi gurar la fuente de TV a. Pulse el botón Menu (Menú). b.
Page 20
g. Select Channel Scan and press Ok. h. Let the scan complete, this may take a few minutes. Note: Freq. Scan will clear the channel list. There are differences in Cable and Local tuning frequencies. Freq. Scan will detect the proper tuning for your system area. 9.
Page 21
detectará la sintonización correcta para el área de su sistema. 9. Confi guração de canais de TV (siga esses passos para obter os melhores resultados) a. Pressione o botão Menu. b. Selecione TV e pressione Ok. c. Selecione Freq. Faça a varredura e pressione Ok. d.
Page 22
10. Add/Remove Channels a. Use the Remote Control to select the Channel to add or remove. b. Press the Add/Del CH button on the Remote to add or remove the channel. 10. Sender hinzufügen/löschen a. Selektieren Sie mit der Fernbedienung den Sender, den Sie hinzufügen oder löschen möchten.
Page 23
11. Selecting Component Output a. Follow the instructions on Step 5. b. Press the button RGB/YPbPr on the Remote Control. TV Station 100 allows output of 480P video format – be sure that our display is compatible. 11. Component Output wählen a.
Page 24
12. Select different Resolutions a. Press the Menu button. b. Select Resolution and press Ok. c. Please make sure that your CRT, Plasma or LCD supports the Resolution selected. d. Select the Resolution you want then press Ok. e. If there is no Video on the CRT, LCD or Plasma, press the Default button to reset the Resolution to 1024 x 768 @ 60Hz.
Page 25
a. Pressione o botão Menu. b. Selecione Resolution (Resolução) e pressione Ok. c. Certifi que-se que o seu CRT, Plasma ou LCD suporta a resolução selecionada. d. Selecione a resolução que desejar e pressione Ok. e. Se não houver nenhum vídeo no CRT, LCD ou plasma, pressione o botão Default (Padrão) para redefi nir a resolução para 1024 x 768 a 60Hz.
Page 26
c. Selektieren Sie die Video-Option, die Sie justieren möchten, und drücken Sie OK. d. Justieren Sie die Option mit den Tasten Pfeil nach rechts/Pfeil nach links. e. Drücken Sie OK, um die Einstellungen fertig zu stellen. 13. Réglage des paramètres vidéo (Luminosité, Contraste, Saturation, Teinte, Gamma et Netteté) a.
Page 27
14. Adjust the Audio Settings a. Press the Menu button. b. Select Audio and Press Ok. c. Use the Up/Down arrow buttons to select your Audio option. d. Use the Left/Right arrow buttons to adjust your Audio option. e. Press the Menu button to exit this option. 14.
Page 28
e. Pressione o botão Menu para sair dessa opção. 14. Regolazione delle Impostazioni audio a. Premere il tasto Menu. b. Selezionare Audio e premere Ok. c. Usare i tasti delle frecce in alto/basso per selezionare l’opzione Audio. d. Usare i tasti delle frecce a sinistra/destra per regolare l’opzione Audio. e.
Page 29
a. Appuyez sur la touche Sleep pour activer la programmation de la mise en veille du tuner. b. Appuyez sur la touche Sleep pour programmer la mise en veille après 30, 60, 90 ou 120 minutes. c. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche Sleep jusqu’à l’apparition de Sleep OFF.
17. Botão Mute (Sem som) a. Pressione para desativar o som da saída de áudio. b. Pressione novamente para ativar o som. 17. Tasto Silenziatore (Mute) a. Premere il tasto Silenziatore (Mute) per interrompere la diffusione audio. b. Ripremere il tasto per risentire l’audio. 17.
Page 31
3. Question: Do I need to install any software to make the TV Station work? Answer: No, the TV Station 100 does not require any software or driver installation to work. Just follow the instructions provided on how to connect to a LCD or CRT to get your TV signal.
Page 32
Australia, Austria, Bangladesh, Belgium, Denmark, Egypt, Germany, Greece, India, Indonesia, Italy, Netherlands, Romania, PAL-BG Portugal, Singapore, Spain, Sweden, Switzerland, United Arab Emirates PAL-DK China, Czechoslovakia, Hungary, Poland, Slovakia SECAM France Troubleshooting: 1. Frage: Ich habe die Ausgabe-Aufösung für TV Station 100 geändert, aber jetzt erfolgt keine Video-Ausgabe.
Page 33
Einstellungen auf die Fabrikwerte zurückgesetzt. 9. Frage: Nach dem Sendersuchlauf ist der Empfang auf vielen Sendern schlecht. Antwort: Sie können schlechte Sender mit der ADD/DEL CH-Taste auf der Fern- bedienung löschen. 10. Frage: Wie wähle ich einen Sender aus? Antwort: Drücken Sie den gewünschten Sender auf der Zifferntastatur der Fernbedi- enung, warten Sie zwei Sekunden, bis TV Station 100 auf diesen Sender umge- schaltet hat oder drücken Sie einfach die Enter-Taste auf der Fernbedienung, um auf Ihre Wahl zu schalten.
Page 34
tion 100 à l’entrée ligne de la carte son de votre ordinateur, puisque votre ordinateur est éteint. Pour résoudre ce problème, branchez la sortie audio aux haut-parleurs allumés de l’ordinateur. 8. Question : J’ai modifi é les paramètres vidéo, et depuis l’image est moins bonne. Réponse : Sélectionnez la fonction Reset du menu de réglage des paramètres vidéo pour restaurer les réglages d’usine.
Page 35
Respuesta: No, el sistema conmutará entre la salida de componente (YPbPr) y la salida RCA/S-Vídeo, pero no al mismo tiempo. 6. Pregunta: No sale audio de la unidad TV Station 100. Respuesta: Si no está utilizando la unidad TV Station 100 con un PC, necesita conectar la salida de audio a los altavoces del PC.
Page 36
Resposta: Não, o TV Station 100 não requer instalação de nenhum software ou driver para funcionar. Simplesmente siga as instruções fornecidas sobre como co- nectar a um LCD ou CRT para obter o sinal de TV. 4. Pergunta: O TV Station 100 parou de responder ao controle remoto. Resposta: Pressione o botão Power na unidade do TV Station 100 para reinicializar o dispositivo.
Page 37
risoluzione a 1024 x 768 a 60Hz. 2. Domanda: Non ricevo nessun segnale TV, solo interferenza. Risposta: Cercate di regolare l’antenna, se utilizzare un’antenna per interni con la vostra unità TV Station 100. Se il segnale TV è via cavo, verifi care che il cavo coas- siale funzioni correttamente.
Page 38
Probleemoplossing: 1. Vraag: Ik heb de resolutie-uitvoer voor TV Station 100 gewijzigd, maar krijg nu geen beeld. Antwoord: U hebt waarschijnlijk een resolutie gekozen die niet ondersteund wordt door uw scherm. Druk op de Default-knop op de afstandsbediening om de resolutie terug te zetten op de standaardinstelling 1024 x 768 bij 60Hz.
Page 39
IMPORTANT INFORMATION WARNINGS: • TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS DEVICE TO WET LOCATIONS. • CAUTION! RISK OF ELECTRICAL SHOCK - DO NOT OPEN SAFEGUARDS: 1. If an outside antenna is connected to the equipment, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
Each individual computer store or dealer sets product returns policies for their customers. ADS Technologies, Inc. cannot be responsible for the actions or policies set by our dealers. If you desire to return the product for a refund, you must get the refund from the dealer or store you purchased the product from.
Federal communications Commission Radio Frequency Interference Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation.
Page 42
TV Station 100 HardwareManual North America Support Hours North America Support Hours North America Phone: 562-926-4338 M-F: 8:00 am - 5:00 pm, PST www.adstech.com Support: www.adstech.com/support/support.asp ADS Tech North American Offi ce Cerritos, CA 90703, USA Phone. 562.926.1928 Support. 562.926.4338 Europe Offi ce Unit 1b, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland...
Need help?
Do you have a question about the PTV-360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers