Download Print this page

Keter K&d Boogie Slide 17609642 Assembly Instructions page 2

Advertisement

Assembly Parts
Adult Assembly Required
Éléments pour l'assemblage
• Montage à réaliser par un adulte • Das Aufbauen muss durch Erwachsene
Teile zum Aufbauen
erfolgen • Debe ser armada por un adulto • Requer montagem por um adulto
Partes para el armado
• Montage door volwassenen vereist • Il montaggio deve essere eseguito
Peças
dagli adulti • Kräver montering av vuxen • Skal samles af voksne
Montage-onderdelen
• Aikuisen koottava • Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą
Kit di assemblaggio
• Se recomandă asamblarea de către adulţi • Felnőtti összeszerelés igényelt
Monteringsdelar
• Απαιτείται Συναρμολόγηση από Ενήλικα • Сглобява се от възрастни
Liste over dele
• ¯‚Â·Ó È¢Ú ˜¯Â ͇ ‰˘Ú˙ ¯ˆÂÓ‰ ˙·Î¯‰
Koottavat osat
Elementy montażowe
Elemente de asamblare
Elemek
Εξαρτήματα Συναρμολόγησης
Части за сглобяване
ÌȘÏÁ ˙ÓÈ˘¯
1
1 x
1 x L
1 x R
2 x
3
2 x
1 x
2
4
click
5
Please keep instructions for future reference.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
PLEASE SUPERVISE CHILDREN PLAYING AT ALL TIME.
FOR FAMILY DOMESTIC USE ONLY.
SUITABLE FOR OUTDOOR OR INDOOR USE.
WARNING!
Do not install the slide over concrete, asphalt or any other hard surface.
Position only on a soft, clear, level surface, preferably 2m away from any
structure or obstruction.
Do not position near slopes, steps, water, streets/pavements or other hazards.
Use ideally on a level lawned area, or use suitable matting if placed on patios.
Do not place the slide facing the sun.
CARE:
• Check all parts regularly and if any part is broken or sharp then do not
use until broken part is replaced.
• Clean using mild detergent and water applied with a soft cloth.
This product is waterproof and UV resistant.
This product will not deteriorate with outside use.
Prenez soin de conserver ces instructions pour pouvoir les consulter
plus tard et en cas de besoin.
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE. VEUILLEZ GARDER.
LES ENFANTS SOUS SURVEILLANCE PENDANT TOUTE LA DURÉE DE
L'ACTIVITÉ. À USAGE DOSMESTIQUE ET EN FAMILLE EXCLUSIVEMENT
UTILISABLE À L'INTÉRIEURE COMME EN EXTÉRIEURE.
ATTENTION!
N'installez pas le toboggan sur toute surface en béton ou en asphalte.
Installer le toboggan uniquement sur une surface plane, de préférence au moins 2
mètres d'une quelconque structure construite ou risquant de faire obstruction.
Ne pas installer le toboggan sur un terrain en pente, ni porche d'escaliers ou
d'une surface d'eau, dans une rue ou près de tout autre danger potentiel.
Installer le toboggan de préférence sur une surface plane gazonnée, et utiliser
des tapis adaptés lors d'une installation dans une cour.
Ne pas placer le toboggan directement face au soleil.
MAINTENANCE:
• Contrôler régulièrement le toboggan. Si l'un des éléments est défectueux,
ne pas utiliser le toboggan jusqu'à remplacement de la pièce.
• Nettoyer à l'aide d'un chiffon imbibé d'un liquide de nettoyage non corrosif.
click
Cet article résiste à l'eau, aux UV et aux intempéries.
Bitte bewahren Sie die Montageanleitung für eine zukünftige
D
Inanspruchnahme auf.
DAS AUFBAUEN MUSS DURCH ERWACHSENE ERFOLGEN.
BITTE BEAUFSICHTIGEN SIE DIE KINDER IMMER BEIM SPIELEN.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH ZUHAUSE GEEIGNET.
FÜR DRINNEN UND IM FREIEN GEEIGNET.
WARNUNG!
Im Haus und im Freien geeignet. Stellen Sie die Rutschbahn nicht auf Beton,
Asphalt oder auf einer anderen harten Oberfläche auf.
Stellen Sie diese Kinderrutsche auf einen weichen, sauberen und ebenen Untergrund auf,
möglichst in mindestens 2 m Abstand von jeglichen Bauwerken oder anderen Hindernissen.
Stellen Sie die Rutschbahn nicht in der Nähe eines Abhangs, von Treppen, Wasser,
Straßen, Gehwegen oder anderen Gefahrenquellen auf. Idealerweise wird die
Rutschbahn auf ebenem Rasen oder auf einem entsprechenden Bodenbelag
aufgestellt, falls diese z.B. auf einer Terrasse aufgestellt werden soll.
click
Setzen Sie die Rutschbahn nicht der Sonne aus.
VORSICHT:
• Überprüfen Sie den festen Sitz aller Teile regelmäßig. Bei einer etwaigen
Beschädigung darf die Rutschbahn erst wieder genutzt werden, nachdem
das schadhafte Teil erneuert worden ist.
• Zur Reinigung der Rutschbahn kann ein mildes Reinigungsmittel in Wasser
gelöst mit einem weichen Tuch aufgetragen werden.
Dieses Produkt ist wasserfest und UV-beständig.
Es ist aus dauerhaftem Material zur Anwendung im Freien hergestellt.
Conserve estas instrucciones para futura referencia.
DEBE SER ARMADA POR UN ADULTO.
SUPERVISE A LOS NIÑOS EN TODO MOMENTO MIENTRAS JUEGAN.
PARA USO DOMÉSTICO FAMILIAR EXCLUSIVAMENTE.
ADECUADA PARA USAR EN INTERIORES Y EXTERIORES.
¡ADVERTENCIA!
No instale el tobogán sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura.
Colóquelo solamente sobre una superficie nivelada, limpia y suave,
preferiblemente a 2 m de distancia de cualquier estructura u obstáculo.
No coloque cerca de pendientes, escalones, agua, calles/pavimento u otros
peligros. Lo ideal es usar sobre una zona de césped o una superficie similar si
se coloca en patios.
No ubique el tobogán frente al sol.
CUIDADOS:
• Compruebe a todos los componentes de manera regular y si alguno está
roto o está afilado no lo utilice hasta reemplazar el componente averiado.
• Limpie con un detergente suave y agua con un paño suave.
Este producto es impermeable y resistente a la UV.
No sufrirá deterioro por el uso en exteriores.
Conserve as instruções para futura referência.
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO.
SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS QUANDO SE.
ENCONTRAREM A BRINCAR. APENAS PARA USO DOMÉSTICO.
ADEQUADO AO USO INTERIOR E EXTERIOR.
AVISO!
Não instale o escorrega sobre concreto, asfalto ou qualquer outra superfície dura.
Cloque apenas sobre superfície macia, limpa e nivelada, de preferência a 2
metros de distância de qualquer estrutura ou obstrução.
Não coloque perto de declives, escadas, água, rua/pavimento ou outros locais perigosos.
De forma ideal, coloque sobre um gramado ou use um tapete adequado, se
colocado em pátio.
Não coloque o escorrega de frente para o sol.
CUIDADO:
• Verifique todas as peças regularmente e se alguma peça estiver quebrada ou
com cantos afiados, não use até que a parte quebrada seja substituída.
• Limpe usando um detergente suave e água aplicados com um pano macio.
Este produto éà prova de água e UV.
Este produto não se deteriora com o uso exterior.
Bewaar de instructies voor toekomstige raadpleging.
NL
MONTAGE DOOR VOLWASSENEN VEREIST.
ALTIJD SPELENDE KINDEREN IN DE GATEN HOUDEN.
ALLEEN VOOR GEBRUIK THUIS.
GESCHIKT VOOR GEBRUIK BUITEN EN IN HUIS.
WAARSCHUWING!
Plaats de glijbaan niet op beton, asfalt of een ander hard oppervlak.
Plaats alleen op een zachte, gelijkmatige ondergrond, liefst op 2 meter
afstand van een bouwwerk of obstakel.
Plaats niet bij een helling, trappen, water, straten, wegen of enige hindernis.
De ideale plaats is een gelijkmatig grasveld of op passende matten op een patio.
Plaats de glijbaan niet in de richting van de zon.
LET OP!
• Onderzoek alle onderdelen regelmatig en als een onderdeel gebroken is
of scherp uitsteekt, niet gebruiken tot het vervangen is.
• Maak schoon met detergent en water met behulp van een zachte doek.
Dit product is bestendig tegen water en UV straling.
Dit product zal door buitenshuis gebruik niet in kwaliteit achteruitgaan.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
IT
IL PRODOTTO DEVE ESSERE MONTATO DA UN ADULTO.
SORVEGLIARE COSTANTEMENTE I BAMBINI MENTRE GIOCANO.
SOLTANTO PER USO DOMESTICO FAMILIARE.
ADATTO PER USO ESTERNO ED INTERNO.
AVVERTENZA!
Non installare lo scivolo sul cemento, asfalto o altra superficie dura.
Posizionare soltanto su una superficie morbida, libera e piana, preferibilmente
a 2 m di distanza da eventuali strutture od ostacoli.
Non posizionare vicino a pendenze, gradini, acqua, strade/marciapiedi o altri
pericoli. La sua posizione ideale è sulla superficie piana di un prato o su un
apposito tappeto, se collocato in cortile.
Non posizionare lo scivolo rivolto verso il sole.
MANUTENZIONE:
• Controllare regolarmente tutte le parti e, qualora ve ne siano di rotte o taglienti
non utilizzare lo scivolo fino alla sostituzione della parte danneggiata.
• Pulire con un detergente delicato e acqua, utilizzando un panno morbido.
Questo prodotto è resistente all'acqua e ai raggi UV.
Questo prodotto non si deteriora con l'uso in ambiente esterno.
Var vänlig och behåll instruktionerna för framtida referens.
KRÄVER MONTERING AV VUXEN.
HA ALLTID BARN UNDER UPPSIKT.
ENDAST FÖR HEMMABRUK.
PASSAR BÅDE INOM- OCH UTOMHUS.
VARNING!
Placera inte gungan på betong, asfalt eller på annan hård yta.
Placera endast på en mjuk, fri, jämn yta, företrädesvis 2 meter bort från
byggnad eller hinder.
Placera inte nära sluttningar, trappor, vatten/trottoarer eller andra faror.
Den idealiska placeringen är på en jämn gräsmatta, eller passande matta
om placerad på en uteplats.
Placera inte gungan vänd mot solen.
SKÖTSEL:
• Kontrollera regelbundet delarna, är någon del trasig eller vass använd
inte tills delen blivit ersatt.
• Med en mjuk trasa rengör med skonsamt rengöringsmedel och vatten.
Produkten är vatten- och UV-resistent.
Produkten lämplig för utomhusbruk.
Gem samlevejledningen til senere brug.
SKAL SAMLES AF VOKSNE.
HOLD ALTID OPSYN MED BØRNENE, NÅR DE LEGER MED HUSET.
KUN TIL PRIVAT BRUG.
KAN BRUGES BÅDE UDEN- OG INDENDØRS.
ADVARSEL!
Anbring ikke rutschebane på beton, asfalt eller anden hård overflade.
Stilles kun på en blød, flad overflade. Bør være i mindst 2 m's afstand fra evt.
forhindringer. Placer ikke produktet i nærheden af skrænter, trapper, vand,
veje/fortov eller andre farer. Bør anvendes på et fladt græsareal, eller anvend
en velegnet måtte, hvis produktet placeres i gårdhave eller på terrasse.
Anbring ikke rutschebane direkte mod solen.
VEDLIGEHOLDELSE:
• Check ofte alle dele, og hvis dele er beskadiget eller skarpe,
bør produktet ikke anvendes før disse er udskiftet.
• Rengør med vand og mild sæbe på en blød klud.
Dette produkt er vand- og UV afvisende.
Dette produkt beskadiges ikke ved udendørsbrug.
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
FIN
AIKUISEN KOOTTAVA.
VALVO LAITEN LEIKKI KOKO AJAN.
VAIN KOTIKÄYTTÖÖN.
SOPII SISÄ- JA ULKOTILOIHIN.
VAROITUS!
Liukumäkeä ei saa asentaa betonille, asvaltille tai muulle kovalle alustalle.
Asetettava vain pehmeälle, esteettömälle ja tasaiselle alustalle,
mielellään 2 m päähän rakenteista ja esteistä.
Älä sijoita lähelle rinnettä, portaita, vettä, katua tai tietä tai muita vaaratekijöitä.
Mielellään sijoitettava tasaiselle nurmikolle tai soveliaalle pehmeälle alustalle,
jos sijoituspaikka on laatoitettu alue.
Älä sijoita liukumäkeä suoraan aurinkoa kohden.
HOITO:
• Tarkista kaikki osat säännöllisesti äläkä käytä tuotetta, jos yksikin osa on
rikkoutunut tai terävä, ennen kuin rikkoutunut osa on vaihdettu.
• Puhdista mietoon pesuaineveteen kastellulla pehmeällä liinalla.
Tuote on veden ja UV-valon kestävä.
Tuote ei heikkene ulkokäytössä.

Advertisement

loading