Tondeuse cheveux et corps PRECAUTIONS D’EMPLOI Ð Pendant le chargement, la tondeuse doit être éloignée de toute zone humide. Ð N’essayez jamais de retirer les corps étrangers de l’intérieur de la tondeuse avec un outil pointu. Ð Toujours éteindre la tondeuse avant de la nettoyer ou de changer de tête de coupe. Ð Protégez le câble contre les dommages et la chaleur. Ne l’a tirez pas sur le câble. Si le câble est endommagé contacter le SAV de votre revendeur ou si vous avez acheté votre ...
DEMARRAGE ET UTILISATION quantité d’huile nécessaire pour la tondeuse 1. Grâce à la molette de réglage de coupe, située sur le fonctionne correctement. Il est néanmoins recommandé d’ajouter un peu d’huile de devant de l’appareil (6), choisissez votre hauteur de coupe (Fig. 3). coupe de temps en temps. ée 2. La longueur sélectionnée est affichée sur les graduations sur le côté droit ou gauche de la tondeuse. de 3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. 4. Vous pouvez modifier la longueur de coupe, à tout de moment. 5. La ...
Page 4
Maquinilla cabello y cuerpo PRECAUCIONES Ð Mientras la maquinilla se esté cargando debe mantenerse alejada de cualquier zona húmeda. Ð Nunca intente retirar con objetos puntiagudos los restos o cuerpos extraños que pudieran alojarse en el interior de la maquinilla. Ð Apague siempre la maquinilla antes de limpiarla o de cambiar el cabezal de corte. Ð Proteja el cable contra los daños y el calor. Ne estire del cable. Si el cable está dañado póngase en contacto con el SAV (servicio postventa) de su distribuidor o, si usted ha án adquirido el producto directamente en Sport-Elec, escríbanos ...
4. Para quitar la zapata, ajuste la altura de corte a 3 o la maquinilla mirando hacia usted y presione 21 mm utilizando la rueda (6), y a continuación levántela hacia atrás sobre las cuchillas (Fig. 8). con el pulgar (Fig. 4) Ð Utilice el cepillito de limpieza para quitar los cabellos y vellos residuales. be PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Ð Las cuchillas de la maquinilla tienen un depósito que 1. Gracias a la rueda de ajuste de corte, situada en la parte distribuye la cantidad de aceite necesaria para que la os frontal del aparato (6), seleccione su altura de corte (Fig. 3). maquinilla funcione correctamente. Sin embargo se de ...
Page 6
Lichaams- en haartondeuse VOORZORGSMAATREGELEN Ð Tijdens het laden, dient de tondeuse verwijdert te worden uit een vochtige omgeving. Ð Probeer nooit om vreemde voorwerpen te verwijderen uit de tondeuse met een scherp voorwerp. Ð Zet de tondeuse altijd uit voor het reinigen of het wijzigen van de scheerkop. Ð Bescherm de kabel tegen beschadiging en warmte. Trek niet aan de kabel. Als de kabel beschadigd is, neem dan contact op met de service van uw leverancier of als u uw product online op Sport-Elec: sav@sport-elec.com of ...
kniplengte op 3 of 21mm met het wiel (6), til het op met achterzijde van de messen (fig. 8). de duim (afb. 4). Ð Gebruik de borstel om haar en de reste- rende haren te verwijderen. STARTEN EN GEBRUIK Ð De messen van de tondeuse hebben een tank, deze 1. Kies de snijlengte door, het regelen van het wieltje (6), voorziet de tondeuse van de nodige olie, belangrijk voor te aan de voorkant van het toestel tot de gewenste lengte de goede werking van de tondeuse. Toch is het aanbe- (afb. 3). ...
Page 8
Hair and body clipper INSTRUCTIONS FOR USE Ð While charging, the clipper should be kept away from dampness. Ð Never try to remove foreign items from inside the clipper using a sharp object. Ð Always switch the clipper off before cleaning it or changing the cutting head. Ð Protect the cable from damage and heat. Never pull at the cable. If the cable is damaged, contact your retailer’s after sales service department, or if you bought your product ...
SWITCHING ON AND USE 1. The cutting adjustment dial located at the front of the device (6) allows you to select cutting length (Fig.3). 2. The selected length is shown on the graduated scale on the right or left side of the clipper. 3. Press the on/off button. 4. You can adjust cutting length at any time. 5. Cutting length remains the same, no matter what angle the clipper is held at. 6. To switch off the clipper, you just need to shift the on/off button to « 0 » (7). Do Not ExCEED 20 HouRS of CHARGiNG timE. EXPERT ADVICE Only use the clipper on hair or parts of the body that are clean and dry.
Körper- und Haartrimmer BITTE BEACHTEN Ð Während des Ladens soll das Gerät vor jeder feuchten Zone entfernt werden. Ð Versuchen Sie nie, die Fremdkörper des Inneren des Gerätes mit einem spitzen Werkzeug zu entfernen. Ð Vor jeder Reinigung oder jedem Wechsel des Schneidesatzes soll das Gerät ausgeschaltet und vollständich getrocknen werden. Ð Schützen Sie das Netz-Kabel gegen die Schäden und die ...
Page 11
auf dem Vorderteil des Gerätes befindet sich, eingestellt ten Sie Das Schergerät mit den Klingen nach werden. oben und drücken auf die Klingen rückwärts. 7. Um den Haarschneide-Aufsatz wegzunehmen, wählen (Abb. 8). Sie die Schnittlänge von 3 oder 21 mm mit der Taste ( 6 ), Ð Die Klingen mit der kleinen Bür¬ste abbürsten, um die en dann heben Sie ihn nach oben mit dem Daumen (Abb. 4). Haarrückstände zu entfernen. Ð Die Klingen des Schergeräts haben einen Behälter, der es BETRIEB die notwendige Ölmenge für ein richtiges Funktionieren 1. Mit der Taste «...
Page 12
Aparat de tuns pentru corp si par PRECAUTII DE INTRBUINTARE Ð În timpul încărcării, aparatul ar trebui sa fie protejat de orice zonă umedă. Ð Nu încercaţi niciodata sa retrageti corpurile straine din interiorul aparatului cu un instrument ascutit. Ð Întotdeauna dezactivati aparatul inainte de a-l sterge sau schimba capul cupei. Ð Protejează cablul împotriva daunelor şi căldurii. Nu trage de cablu. În cazul în care cablul este deteriorat, contactaþi distribuitorul sau dacă ai achiziţionat produsul ...
Page 13
DEMARAREA SI UTILIZAREA 1. Cu roata de ajustare a Cupei, situat pe partea din faţă a aparatului(6), alegeţi dumneavoastră înălţime de tăiere (Fig. 3). de 2. Lungimea selectata este afişata pe gradaţii pe partea dreaptă sau stângă a cositoarei. din 3. Apasati pe butonul pornit/oprit. 4. Puteti modifica lungimea cupei in orice moment. ge 5. Lungimea cupei este constanta ceea ce tint unghiul de mentinetre a aparatului. Nu 6. Pentru a dezactiva cositoare, doar apăsaţi butonul de la « 0 » butonul pornit/oprit (7). at, Nu DEPASiti 20H DE iNCARCARE. sul om SFATURILE EXPERTILOR Utilizati aparatul pe par sau pe parti ale corpului curate si uscate.
Page 15
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA 24 MOIS / 24 MONATE / 24 MONTHS / 24 MESES / 24 MAANDEN Réf. : HT-03 Nom / Nahme Name / Nombre / Naam Adresse /Anschrift Adress / Dirección / Adres Code Postal / Postleitzahl Postcode / Código Postal Ville / Stadt / City / Ciudad / Stad Date d’achat / ...
Need help?
Do you have a question about the TONDEUSE CHEVEUX and is the answer not in the manual?
Questions and answers