Table of Contents
  • Precautions D'emploi
  • Demarrage Et Utilisation
  • Guide de Coupe
  • Nettoyage Et Entretien
  • Puesta en Funcionamiento y Utilización
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Starten en Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Bitte Beachten
  • Akku Aufladen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TONDEUSE
CHEVEUX / CORPS
RECHaRgEablE
Sans fil
FR
ES
NL
GB
DE
RO
SPORT-ELEC® Institut
27 520 Bourgtheroulde - FRANCE 
Tél. : + 33 (0)2 32 96 50 50 - Fax : + 33 (0)2 32 96 50 59 
info@sport-elec.com - www.sport-elec.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TONDEUSE CHEVEUX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SPORT ELEC TONDEUSE CHEVEUX

  • Page 1 TONDEUSE CHEVEUX / CORPS RECHaRgEablE Sans fil SPORT-ELEC® Institut 27 520 Bourgtheroulde - FRANCE  Tél. : + 33 (0)2 32 96 50 50 - Fax : + 33 (0)2 32 96 50 59  info@sport-elec.com - www.sport-elec.com...
  • Page 2: Precautions D'emploi

    Tondeuse cheveux et corps PRECAUTIONS D’EMPLOI   Ð Pendant le  chargement, la tondeuse  doit être  éloignée  de toute zone humide.   Ð N’essayez  jamais  de  retirer  les  corps  étrangers  de  l’intérieur de la tondeuse avec un outil pointu.    Ð Toujours éteindre la tondeuse avant de la nettoyer ou de  changer de tête de coupe.   Ð Protégez le câble contre les dommages et la chaleur. Ne  l’a tirez pas sur le câble. Si le câble est endommagé contacter  le  SAV  de  votre  revendeur  ou  si  vous  avez  acheté  votre ...
  • Page 3: Demarrage Et Utilisation

    DEMARRAGE ET UTILISATION quantité  d’huile  nécessaire  pour  la  tondeuse  1. Grâce à la molette de réglage de coupe, située sur le  fonctionne  correctement.  Il  est  néanmoins  recommandé  d’ajouter  un  peu  d’huile  de  devant de l’appareil (6), choisissez votre hauteur de coupe  (Fig. 3). coupe de temps en temps. ée  2. La longueur sélectionnée est affichée sur les graduations  sur le côté droit ou gauche de la tondeuse. de  3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. 4. Vous  pouvez  modifier  la  longueur  de  coupe,  à  tout  de  moment. 5. La ...
  • Page 4 Maquinilla cabello y cuerpo PRECAUCIONES   Ð Mientras  la  maquinilla  se  esté  cargando  debe  mantenerse alejada de cualquier zona húmeda.    Ð Nunca intente retirar con objetos puntiagudos los restos  o cuerpos extraños que pudieran alojarse en el interior de  la maquinilla.   Ð Apague siempre la maquinilla antes de limpiarla o de  cambiar el cabezal de corte.    Ð Proteja el cable contra los daños y el calor. Ne estire del  cable.  Si  el  cable  está  dañado  póngase  en  contacto  con  el  SAV (servicio  postventa)  de su  distribuidor  o, si  usted ha  án adquirido el producto directamente en Sport-Elec, escríbanos ...
  • Page 5: Puesta En Funcionamiento Y Utilización

    4. Para quitar la zapata, ajuste la altura de corte a 3 o  la maquinilla mirando hacia usted y presione  21 mm utilizando la rueda (6), y a continuación levántela  hacia atrás sobre las cuchillas (Fig. 8). con el pulgar (Fig. 4)   Ð Utilice el cepillito de limpieza para quitar  los cabellos y vellos residuales.  be  PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN   Ð Las  cuchillas  de  la  maquinilla  tienen  un  depósito  que  1. Gracias a la rueda de ajuste de corte, situada en la parte  distribuye  la  cantidad  de  aceite  necesaria  para  que  la  os  frontal del aparato (6), seleccione su altura de corte (Fig. 3). maquinilla  funcione  correctamente.  Sin  embargo  se  de ...
  • Page 6 Lichaams- en haartondeuse VOORZORGSMAATREGELEN   Ð Tijdens  het  laden,  dient  de  tondeuse  verwijdert  te  worden uit een vochtige omgeving.    Ð Probeer  nooit  om  vreemde  voorwerpen  te  verwijderen  uit de tondeuse met een                scherp voorwerp.    Ð Zet de tondeuse altijd uit voor het reinigen of het wijzigen  van de scheerkop.    Ð Bescherm  de  kabel  tegen  beschadiging  en  warmte.  Trek niet aan de kabel. Als de kabel beschadigd is, neem  dan contact op met de service van uw leverancier of als  u uw product online op Sport-Elec: sav@sport-elec.com of ...
  • Page 7: Starten En Gebruik

    kniplengte op 3 of 21mm met het wiel (6), til het op met  achterzijde van de messen (fig. 8).  de duim (afb. 4).   Ð Gebruik  de  borstel  om  haar  en  de  reste- rende haren te verwijderen.  STARTEN EN GEBRUIK   Ð De  messen  van  de  tondeuse  hebben  een  tank,  deze  1. Kies de snijlengte door, het regelen van het wieltje (6),  voorziet de tondeuse van de nodige olie, belangrijk voor  te  aan  de  voorkant  van  het  toestel  tot  de  gewenste  lengte  de goede werking van de tondeuse.  Toch is het aanbe- (afb. 3). ...
  • Page 8 Hair and body clipper INSTRUCTIONS FOR USE   Ð While charging, the clipper should be kept away from  dampness.   Ð Never try to remove foreign items from inside the clipper  using a sharp object.   Ð Always  switch  the  clipper  off  before  cleaning  it  or  changing the cutting head.   Ð Protect the cable from damage and heat. Never pull at  the cable. If the cable is damaged, contact your retailer’s  after  sales  service  department,  or  if  you  bought  your  product ...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    SWITCHING ON AND USE 1. The  cutting  adjustment  dial  located  at  the  front  of  the  device (6) allows you to select cutting length (Fig.3). 2. The selected length is shown on the graduated scale on  the right or left side of the clipper. 3. Press the on/off button. 4. You can adjust cutting length at any time. 5. Cutting length remains the same, no matter what angle  the clipper is held at. 6. To switch off the clipper, you just need to shift the on/off  button to « 0 » (7). Do Not ExCEED 20 HouRS of CHARGiNG timE. EXPERT ADVICE Only use the clipper on hair or parts of the body that are clean and dry.
  • Page 10: Bitte Beachten

    Körper- und Haartrimmer BITTE BEACHTEN   Ð Während des Ladens soll das Gerät vor  jeder feuchten  Zone entfernt werden.   Ð Versuchen  Sie  nie,  die  Fremdkörper  des  Inneren  des  Gerätes mit einem spitzen Werkzeug zu entfernen.   Ð Vor  jeder  Reinigung  oder  jedem  Wechsel  des  Schneidesatzes  soll  das  Gerät  ausgeschaltet  und  vollständich getrocknen werden.    Ð Schützen Sie  das Netz-Kabel  gegen die Schäden und  die ...
  • Page 11 auf  dem  Vorderteil  des  Gerätes  befindet  sich,  eingestellt  ten Sie Das Schergerät mit den Klingen nach  werden.  oben und drücken auf die Klingen rückwärts.  7. Um den Haarschneide-Aufsatz wegzunehmen, wählen  (Abb. 8). Sie die Schnittlänge von 3 oder 21 mm mit der Taste ( 6 ),    Ð Die  Klingen  mit  der  kleinen  Bür¬ste  abbürsten,  um  die  en  dann heben Sie ihn nach oben mit dem Daumen (Abb. 4). Haarrückstände zu entfernen.   Ð Die Klingen des Schergeräts haben einen Behälter, der  es  BETRIEB die  notwendige  Ölmenge  für  ein  richtiges  Funktionieren  1. Mit der Taste «...
  • Page 12 Aparat de tuns pentru corp si par PRECAUTII DE INTRBUINTARE   Ð În timpul încărcării, aparatul  ar trebui sa fie protejat  de  orice zonă umedă.   Ð Nu încercaţi niciodata sa retrageti corpurile straine din  interiorul aparatului cu un instrument ascutit.    Ð Întotdeauna  dezactivati    aparatul  inainte  de  a-l  sterge  sau schimba capul cupei.   Ð Protejează  cablul  împotriva  daunelor  şi  căldurii.  Nu  trage  de  cablu.  În  cazul  în  care  cablul  este  deteriorat,  contactaþi distribuitorul sau dacă ai achiziţionat produsul ...
  • Page 13 DEMARAREA SI UTILIZAREA 1. Cu roata de ajustare a Cupei, situat pe partea din faţă  a aparatului(6), alegeţi dumneavoastră înălţime de tăiere  (Fig. 3). de  2. Lungimea  selectata  este  afişata  pe  gradaţii  pe  partea  dreaptă sau stângă a cositoarei. din  3. Apasati pe butonul pornit/oprit. 4. Puteti modifica lungimea cupei in orice moment. ge  5. Lungimea cupei este constanta ceea ce tint unghiul de  mentinetre a aparatului. Nu  6. Pentru a dezactiva cositoare, doar apăsaţi butonul de  la « 0 » butonul pornit/oprit (7). at,  Nu DEPASiti 20H DE iNCARCARE. sul  om  SFATURILE EXPERTILOR Utilizati aparatul pe par sau pe parti ale corpului curate si uscate.
  • Page 15 CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA 24 MOIS / 24 MONATE / 24 MONTHS / 24 MESES / 24 MAANDEN Réf. : HT-03 Nom / Nahme    Name / Nombre / Naam      Adresse /Anschrift Adress / Dirección / Adres     Code Postal / Postleitzahl       Postcode / Código Postal  Ville / Stadt / City / Ciudad / Stad    Date d’achat / ...
  • Page 16 www.sport-elec.com...

This manual is also suitable for:

Tondeuse corps

Table of Contents