Do you have a question about the FYM20-55(CHK) and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DS Produkte FYM20-55(CHK)
Page 1
04274 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Handleiding vanaf pagina 36 Z 04274 M DS V1.2 1217...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Induktionskochfeld entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Page 5
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Page 6
se Teile durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifi zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Unbedingt Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“ ■ beachten! GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
einen Fettbrand mit einem Feuerlöscher, der zum Löschen von Speisefettbränden geeignet ist, löschen! – Zum Löschen KEIN Wasser verwenden, da durch den Wasserdampf zusätzlich Verbrühungsrisiko entsteht. – Das Gerät entsorgen. VORSICHT – Verletzungsgefahr Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser! ■...
Geräteübersicht 1 Kochzone 1 2 Griffmulden zum Tragen (an den Seiten) 3 Bedienfeld 4 Lüfter (auf der Unterseite) 5 Kochzone 2 6 Glasplatte 7 Belüftungsschlitze Nicht abgebildet: • Netzkabel mit Netzstecker • Gebrauchsanleitung Bedienfeld C D E A Max (maximale Leistung) Ein- / ausschalten B Min (minimale Leistung) Modus umschalten...
Funktionen • Mit dem Feld Max (A) wird die höchste Leistung (2000 Watt) eingestellt. • Mit dem Feld Min (B) wird die niedrigste Leistung (200 Watt) eingestellt. • Die Kontrollleuchte (C) leuchtet, wenn sich das Gerät im Modus zum Einstellen der Leistung befi...
Page 10
■ Kein leeres Kochgeschirr auf dem Gerät erhitzen. Das Kochgeschirr könnte beschä- digt werden. ■ Kein Kochgeschirr verwenden, auf dessen Boden sich Kratzer, Riefen oder Uneben- heiten befi nden. Kochgeschirr nicht über die Glasplatte schieben. Diese könnte zer- kratzt werden. ■...
5. Das Gerät an einem trockenen, vor Sonne geschützten sowie für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 04274 Importeur: Modellnummer: FYM20-55(CHK) DS Produkte GmbH Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Leistung: max. 2000 W 19258 Gallin Temperaturbereich: bis max. 240 °C...
Fehlerbehebung und Fehlermeldungen Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen ein defektes, elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung...
Page 13
Folgende Fehlermeldungen können auf dem Display des Gerätes erscheinen: Anzeige Bedeutung Behebung Anderes Kochgeschirr Das verwendete benutzen (siehe Kapitel Kochgeschirr ist nicht „Bestimmungsgemäßer geeignet. Gebrauch“). Geeignetes Kochgeschirr auf Es befi ndet sich kein das Kochfeld stellen (siehe Kochgeschirr auf dem „Bestimmungsgemäßer Kochfeld.
Page 14
Contents Intended Use ______________________________________________________15 Safety Instructions __________________________________________________15 Items Supplied and Device Overview ____________________________________18 Safety features _____________________________________________________19 Functions _________________________________________________________ 20 Use _____________________________________________________________ 20 Cleaning and Storage _______________________________________________ 22 Technical Data ____________________________________________________ 22 Disposal__________________________________________________________ 22 Troubleshooting and Error Messages ___________________________________ 23 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words warns of serious injuries...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this induction hob. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these instructions should also be handed over with it.
Page 16
Children must not play with the device. ■ Cleaning and user maintenance may not be performed by ■ children, unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■...
Page 17
DANGER – Danger of Electric Shock from Water ■ Use and store the device only in closed rooms. Do not operate the device in rooms with high humidity. ■ Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not attempt to pull it out of the water while it is still connected to the mains power! ■...
CAUTION – Danger of Injury Danger of scalding from heat, hot steam or condensation! ■ Hot steam can escape from the cookware on the device during operation. Keep your head and hands out of the danger zone. ■ The mains cable must not hang down from the surface on which the device is placed in order to prevent the device together with the cookware from being pulled down.
Device Overview 1 Cooking zone 1 2 Recessed grips for carrying (on the sides) 3 Control panel 4 Fan (on the bottom) 5 Cooking zone 2 6 Glass hob 7 Ventilation slots Not shown: • Mains cable with mains plug •...
Functions • The fi eld Max (A) is used to set the maximum power (2000 watts). • The fi eld Min (B) is used to set the lowest power (200 watts). • The control lamp (C) lights up when the device is in the mode for setting the power. 1,200 watts is shown on the display as the presetting.
Page 21
■ Do not use any cookware whose base contains scratches, score marks or uneven areas. Do not slide cookware over the glass hob. This could be scratched. ■ Wipe down the glass hob and the bottom of the cookware before use to remove any dirt.
Technical Data Customer Service / Article number: 04274 Importer: Model number: FYM20-55(CHK) DS Produkte GmbH Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Power: max. 2000 W 19258 Gallin Temperature range: up to max. 240 °C...
Troubleshooting and Error Messages If the device does not work properly, fi rst check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause...
Page 24
Display Meaning Disconnect the device from the mains power and then switch it on again. Then try to A software error has switch the device on again. occurred. If the device cannot be switched on, contact the customer service department. Disconnect the device from the mains power and let it cool down.
Page 25
Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 26 Consignes de sécurité ______________________________________________ 26 Composition et vue générale de l’appareil _______________________________ 29 Dispositifs de sécurité _______________________________________________ 30 Fonctions __________________________________________________________31 Utilisation __________________________________________________________31 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 33 Caractéristiques techniques __________________________________________ 33 Dépannage et messages d’erreur ______________________________________ 34 Mise au rebut ______________________________________________________ 35 Explication des symboles Explication des mentions...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette table de cuisson à induction. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi.
Page 27
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ■ réalisés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous surveillance. Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des ■...
Page 28
Il est essentiel d’observer les consignes données au chapitre ■ « Nettoyage et rangement ». DANGER – Risque d’électrocution au contact de l’eau ■ Utilisez et entreposez l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■...
ATTENTION – Risque de blessure Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de condensation ! ■ Pendant le fonctionnement de l’appareil, de la vapeur brûlante est susceptible de s’échapper de la vaisselle utilisée pour la cuisson. Tenez votre tête et vos mains éloignées de la zone de danger ! ■...
Vue générale de l’appareil 1 Zone de cuisson 1 2 Evidements de préhension (sur les côtés) 3 Panneau de commande 4 Ventilateur (en face inférieure) 5 Zone de cuisson 2 6 Plaque en verre 7 Fentes d’aération Non illustrés : •...
Fonctions • Le champ Max (A) permet de programmer la puissance la plus élevée (2000 Watt). • Le champ Min (B) permet de programmer la puissance la plus basse (200 Watt). • Le témoin lumineux (C) s’allume lorsque l’appareil se trouve en mode réglage de la puissance.
Page 32
■ La surface de certains meubles et les pieds de l’appareil peuvent se révéler incompa- tibles et agressifs. Le cas échéant, protégez-les en posant l’appareil sur un support adéquat. ■ Ne faites pas chauffer de vaisselle vide sur l’appareil, sans quoi elle risquerait de s’endommager.
Dépannage et messages d’erreur Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après- vente.
Les messages d’erreur suivants peuvent s’affi cher à l’écran de l’appareil : Affi chage Signifi cation Solution Utilisez un autre type de La vaisselle utilisée n’est pas vaisselle (voir chapitre appropriée. « Utilisation conforme »). Placez une pièce de vaisselle Aucune vaisselle ne se appropriée sur la plaque trouve sur la plaque de...
Page 36
Inhoud Doelmatig gebruik _________________________________________________ 37 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 37 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 40 Veiligheidsvoorzieningen _____________________________________________41 Functies ___________________________________________________________42 Gebruik ___________________________________________________________42 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 44 Technische gegevens _______________________________________________ 44 Verhelpen van storingen en foutmeldingen ______________________________ 45 Afvoeren _________________________________________________________ 46 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden waarschuwt voor ernstig GEVAAR...
Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze inductiekookplaat. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
Page 38
hebben gekregen hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ■ Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen ■ worden uitgevoerd, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toe- zicht staan.
Page 39
snoer of de netstekker van het apparaat is beschadigd, dan moeten deze onderdelen door de fabrikant, klantenservice of een soortgelijk gekwalifi ceerde persoon (bijv. gespecialiseerde werkplaats) worden vervangen, om gevaren te voorkomen. Neem beslist de aanwijzingen in het hoofdstuk “Reinigen en op- ■...
een vetbrand met een brandblusser die is geschikt voor het blussen van branden met spijsolie! – Gebruik voor het blussen GEEN water omdat door de waterdamp extra verbrandingsgevaar ontstaat. – Het apparaat afdanken. VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen Verbrandingsgevaar door hitte, hete stoom of condenswater! ■...
Apparaatoverzicht 1 Kookzone 1 2 Uitsparingen voor het dragen (aan de zijkanten) 3 Bedieningspaneel 4 Ventilator (aan de onderzijde) 5 Kookzone 2 6 Glaskookplaat 7 Ventilatieopeningen Niet afgebeeld: • Netsnoer met stekker • Gebruikershandleiding Bedieningspaneel C D E A Max (maximaal vermogen) In- / uitschakelen B Min (minimaal vermogen) Modus omschakelen...
Functies • Met het veld Max (A) wordt het hoogste vermogen (2000 watt) ingesteld. • Met het veld Min (B) wordt het laagste vermogen (200 watt) ingesteld. • Het controlelampje (C) brandt, wanneer het apparaat zich in de modus voor het instellen van het vermogen bevindt.
Page 43
■ De oppervlakken van meubelen bevatten mogelijkerwijs bestanddelen die de stel- voeten van het apparaat kunnen aantasten en week maken. Plaats eventueel een geschikte onderlaag onder de stelvoeten. ■ Geen lege potten en pannen op het apparaat verhitten. De potten en pannen zouden beschadigd kunnen raken.
Verhelpen van storingen en foutmeldingen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, controleer dan eerst of een probleem zelf kan worden opgelost. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak...
De volgende foutmeldingen kunnen op het display van het apparaat verschijnen: Weergave Betekenis Oplossing Andere potten en pannen De gebruikte potten en gebruiken (zie hoofdstuk pannen zijn niet geschikt. “Doelmatig gebruik”). Geschikte potten en pannen Er bevinden zich geen potten op het kookveld plaatsen (zie en pannen op het kookveld.
Need help?
Do you have a question about the FYM20-55(CHK) and is the answer not in the manual?
Questions and answers