Tylö SO 6 Installation And Operating Instructions Manual

Tylö SO 6 Installation And Operating Instructions Manual

For sauna
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

0711
MEGA LINE
sauna
TYLÖ AB, Svarvaregatan 6, S-30250 Halmstad, Sweden.
Tel + 46-35 10 00 80, Fax + 46-35 102580. E-mail: info@tylo.se, Internet: www.tylo.se
Installations- och bruksanvisning.................................................... Svenska sid 2.
Vi tackar för Ert förtroende för Tylöprodukter. Tylö-bastuaggregat är kända som högklassiga och
långlivade produkter. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN! Efter
installation överlämnas denna till bastuns ägare eller till den ansvarige för bastun.
Innan några som helst åtgärder vidtas, läs bruksanvisningen och speciellt noga punkten "VARNINGAR" på sidan 2.
Installation and operating instructions.......................................... English page 5.
We thank you for your selection for our products. Tylö sauna heaters are noted for their high quality and
reliability. Wiring work should be carried out by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
After installation, they should be given to the owner or operator of the sauna.
Prior to any measures, read these instructions carefully, especially the section "WARNINGS" on page 5 and
comply with them as well.
Installations- und Gebrauchsanleitung......................................... Deutsch Seite 8.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Tylö-Produkten entgegenbringen. Tylö Saunaöfen sind
bekannt als hochwertige und langlebige Produkte. Der Anschluß ist von einem Elektriker auszuführen.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN und nach erfolgter Installation dem Besitzer der Sauna oder der dafür
zuständigen Person auszuhändigen.
Bevor Sie irgend etwas unternehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung – insbesondere den
Abschnitt „WARNUNGEN" auf S. 8 – sorgfältig durch.
Instructions d'installation et d'utilisation.................................. Français, page 11.
Nous vous remercions pour la confiance que vous manifestez concernant les produits Tylö. Les poêles
de sauna Tylö sont réputés pour être des produits de grande qualité et offrant une grande longévité. Le
branchement doit être effectué par un installateur électricien agréé. CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS ! Après l'installation, le manuel doit être remis au propriétaire du sauna ou à la
personne qui en est responsable.
Avant d'entreprendre la moindre intervention, bien lire les instructions d'utilisation et tout particulièrement
le point « MISES EN GARDE » de la page 2.
Art nr 29002555
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SO 6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tylö SO 6

  • Page 1 0711 MEGA LINE sauna TYLÖ AB, Svarvaregatan 6, S-30250 Halmstad, Sweden. Tel + 46-35 10 00 80, Fax + 46-35 102580. E-mail: info@tylo.se, Internet: www.tylo.se Installations- och bruksanvisning......…..... Svenska sid 2. Vi tackar för Ert förtroende för Tylöprodukter. Tylö-bastuaggregat är kända som högklassiga och långlivade produkter.
  • Page 2: Installation

    Bastuaggregat EZ 225 med separat manöverpanel. min/max m³ stenar (kg) (max, kg) Bredd Djup Höjd Montering av bastuaggregat. SO 6, 10,8 25-30 SO 8 7-12 11,2 25-30 Aggregatet placeras på samma vägg som dörren, bild 12 - kan i undantagsfall placeras på sidoväggen, men då mycket nära dörrväggen.
  • Page 3 Modell Passande manöverpaneler Fjärrmanövrering. 230-240V 3~ 230-240V~ 400-415V 3~ 200-208V~ 200-208V 3~ SO 6 TS 30, *TS 30, TS 16, TS 30, *TS 30, TS 30, Manöverpanelerna typ CC är redan förberedda för fjärrmanövrering från SO8, CC 10 / RB 30,...
  • Page 4: Allmän Information

    Bild 15. Rekommendationer för basturumsbygge. BRUKSANVISNING Golvram, stolpar, stående reglar, takram. Liggande reglar, takreglar, ventiler. SO, WM, TS 50 mm mineralull som värmeisolering, ca 20 mm luftspalt mot eventuell yttervägg. 12 mm träpanel i väggar och tak. Bakom träpanelen skall det alltid Temperaturinställning.
  • Page 5 (max, kg) Widht Depth Height distance to the side wall. SO 6 10,8 25-30 The heater is semi-installed to the connection box on the sauna wall. The type of the connection cable should be H07RN-F (VSN, VSB) with rubber SO 8...
  • Page 6: Building Instructions

    Suitable control panel model 230-240V 3~ 230-240V~ 400-415V 3~ 200-208V~ 200-208V 3~ Remote control operation. SO 6 TS 30, *TS 30, TS 16, TS 30, *TS 30, TS 30, CC control panels are already prepared for remote-control operation from SO8,...
  • Page 7: General Information

    Fig. 15. Recommendations for sauna construction: OPERATING INSTRUCTIONS A. Floor frame, corner posts, studs, ceiling frame. B. Battens, rafters, vents. HL, SO, WM and TS C. 50 mm mineral wool as heat insulation, approx. 20 mm air gap between insulation and outer wall. Temperature setting.
  • Page 8 (kg) (max, kg) Bredd Djup Höjd Tür befindet, plaziert werden. Beachten Sie hierbei daß angegebene Sicherheitsabstände gemäß Tabelle 3 abb.4, 5, 6, 7 sowie Typenschild am SO 6 10,8 25-30 Ofen, nicht unterschrittet wird. SO 8 7-12 11,2 25-30 2.2.1 Montage an einer Wand...
  • Page 9 Modell 230-240V 3~ 230-240V~ 400-415V 3~ 200-208V~ 200-208V 3~ Kann in einem beliebigen Abstand zur Sauna angebracht werden. Anschluß an SO 6 TS 30, *TS 30, TS 16, TS 30, *TS 30, TS 30, SO8, CC 10 / RB 30,...
  • Page 10: Allgemeine Information

    E. Verschweißter, rutschfester Kunststoffbelag, der ca. 50 mm hinter der Zeiteinstellung am Kontrollgerät TS 16-3(B), TS 30-03 Holzverkleidung hochgezogen wird. und Saunaofen SO und WM. F. Der stets ganz offenstehende Lufteinlaß kann an der Außenseite mit einem Die ersten Ziffern, 1–2–3, geben die Einschaltdauer der Sauna an, die Jalousiegitter versehen werden.
  • Page 11 bois fournies. Un mince lambris de bois n’est pas suffisamment solide et ATTENTION ! il faut installer par exemple une planche ou une plaque supplémentaire • en renfort autour des points d’ancrage derrière le panneau. Dans un mur Avant chaque séance de sauna, vérifier qu’il n’y a pas d’objets inadéquats dans la cabine de sauna ou sur le poêle de sauna.
  • Page 12: Instructions D'installation

    50/ CC 100. 230–240V 3~ 230-240V~ 400–415V 3~ 200-208V~ 200–208V 3~ NOTA ! Refermer l’éventuel trou dans le mur derrière le thermistor. SO 6 TS 30, *TS 30, TS 16, TS 30, *TS 30, TS 30, SO8, CC 10 / RB 30,...
  • Page 13: Informations Générales

    alors) ! Il est donc très important d’appliquer soigneusement nos porte ou de fenêtre et du silicone pour salles d’eau dans le joint entre indications concernant la ventilation du sauna. vitre et baguette. On empêche ainsi l’éventuelle eau de condensation qui recouvre la vitre de s’infiltrer dans le joint.
  • Page 14 Enclenchement immédiat : Tourner pour passer le premier 3, puis revenir au temps de fonctionnement voulu (1, 2 ou 3 heures). Le temporisateur s’arrête automatiquement en position 0. Enclenchement automatique : Tourner jusqu’au repère 9 puis revenir sur le temps de présélection voulu (= le temps jusqu’à ce que le poêle s’enclenche automatiquement).
  • Page 15 EP100/EH150 (min mm) (min mm) (min mm) HL, HL-S, SO 20mm " %& (min mm) (min mm) (min mm) max 400mm min 20mm (min mm) (min mm) (min mm) max 400mm min 20mm EP100, EH1 0 : A=80, B=80 EZ22 : A=100, B=1 0...
  • Page 16 1500 1500 mm 1500 mm 8" 8" Sauna...
  • Page 17 400 - 415 - 440 V 3~ = EP 00 =SO 6/8, WM 0 = EP 00 = EP 00 2 = TS 30-03, TS 30-0 2 2 = TS 6-3 B 2 = TS 6-3 A B C D...
  • Page 18 400 - 415 - 440 V 2N~ 200 - 208 - 230 - 240 V 3~ = EP 00 = SO 6-8, WM 0 = EH 50, EZ225 Z X Y U V W Z X Y 2 = TS 30-03, TS 30-0 2...

This manual is also suitable for:

So 8Wm 10Ep-100Eh-15Ez-22,5

Table of Contents