Do you have a question about the CRUISER and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Rebel Toys CRUISER
Page 1
ELECTRIC HOVERBOARD Bedienungsanleitung User’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare model: ZAB0010.1...
Page 3
Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen, alle Anweisungen lesen und diese zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Dieses Handbuch enthält nützliche Tipps und Tricks sowie wichtige Sicherheits-Anleitungen über Verwendung und Handhabung des Geräts. Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung des Geräts verursacht wurden.
Page 4
Bedienungsanleitung Hinweis: Trotz dieser Einstufung ist Ihr Gerät nicht in jeder Situation wasserfest. Vergewissern Sie sich, dass der Gummistopfen des Stromanschlusses in der Nähe von Wasser oder in einer feuchten Umgebung perfekt geschlossen ist, um sicherzustellen, dass das Gerät wasserdicht und staubdicht bleibt. Vorbereitungen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie den Roller benutzen, stellen Sie sicher dass: • Die Batterie voll aufgeladen ist...
Page 5
Bedienungsanleitung • Stellen Sie sicher die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ist sicher für Sie und andere. • Halten Sie einen sicheren Abstand von anderen Fahrzeugen um Kollisionen zu vermeiden. • Beachten Sie, dass, wenn Sie auf dem Fahrzeug sind, Ihre Körpergröße zugenommen hat.
Bedienungsanleitung BEDIENUNG Dieses Fahrzeug schafft Gleichgewicht basierend auf eingebaute Gyroskop und Beschleunigungssensoren. Das Grundprinzip für den Betrieb dieses Gerät ist den Körperschwerpunkt des Benutzers zu verlagern (vorwärts, rückwärts, zur Seite lehnen). Bedienungsschritte: Schritt 1: Stellen Sie das Fahrzeug auf eine flache und stabile Oberfläche. Drücken Sie den Netzschalter um dass Fahrzeug einzuschalten.
Page 7
Bedienungsanleitung Schritt 5: Bewegen Sie den rechten Fuß ein wenig vorwärts um nach links abzubiegen; bewegen Sie den linken Fuß ein wenig vorwärts um nach rechts abzubiegen. Schritt 6: Fahrzeug verlangsamen und anhalten. Beim absteigen, stellen Sie sicher das Fahrzeug still steht. Mit einem Fuß heruntersteigen, danach mit dem anderen Fuß heruntersteigen.
Page 8
Bedienungsanleitung WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer den Batteriestand. Fahren Sie nicht, wenn die Batterie-Ladung niedrig ist, wie durch ein blinkendes grünes Licht oder rotes Licht angezeigt wird. Wenn der Batteriestand übermäßig niedrig ist, verlangsamt sich das Gerät automatisch. Es ist ein Hinweis für den Benutzer sofort zu verlangsamen, anzuhalten und heruntersteigen! Versuchen Sie nicht, zu fahren, bis die Batterie nicht aufgeladen ist, da die Gefahr herunterzufallen besteht.
Page 9
Während der Benutzung, insbesondere beim Fahren auf unebenem Boden, kann das Gerät seine Kalibrierung verlieren. Ein Kalibrierungs-Verlust des Gerätes führt dazu, dass der Cruiser für die weitere Verwendung ungeeignet ist, was durch das Blinken der roten Anzeige am Gerät signalisiert wird. In diesem Fall muss eine Kalibrierung durchgeführt werden.
Bedienungsanleitung 4. Wenn die rote Anzeige zu blinken aufhört, ist die Kalibrierung beendet. 5. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein. Der Cruiser ist gebrauchsfertig. REINIGUNG • Gerät nicht während des Ladevorgangs reinigen! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen leicht feuchten Tuch.
Owner’s manual Before operating this vehicle, read all the instructions and keep it for future reference. This manual includes useful tips and tricks as well as important safety information on use and handling of the device. Producer does not claim liability to any damages or injuries caused by inappropriate use and handling of the device.
Page 12
Owner’s manual Note: Despite this classification, your device is not impervious to water damage in any situation. Ensure the DC-in rubber plug is perfectly closed while using near water, or in a humid environment, to ensure the device remains waterproof and dust proof.
Owner’s manual • Do not drive on surfaces made of loose fabric or covered in items that could get in/ entagle in the wheels (e.g. thick carpet). Riding tips • It is recommended to wear comfortable clothing that do not block, limit or restrict movements of the user.
Page 14
Owner’s manual Operation steps: Step 1: Set the vehicle on flat and stable surface. Press the power button to turn it on. The vehicle can face either direction. The battery indicator on the top of the device will turn green. Step 2: Step your dominant foot on the platform. The operation indicator will turn green. Use the foot to level the platform and activate the balancing system.
Page 15
Owner’s manual WARNING! • During operation make sure you your feet are positioned on the platforms; not on the parts outside the platforms! Do not place anything else but your foot on platforms, as it increases risk of damage and injury. • Do not perform sudden swerves when driving fast, as it may cause danger.
Owner’s manual RanGe (cRUiSe diStance On One BatteRY chaRGe) A distance the vehicle can cover depends on many factors, and thus may decrease in relation to: • topography: uneven surface will shorten the range; • weight; • temperature: extreme temperatures shorten the range; • maintenance: proper handling, charging, etc. will optimize the range distance; • speed: moderate, economic driving will optimize distance;...
Page 17
To calibrate the device: 1. Make sure the device is powered off. 2. Place the cruiser on flat and even ground. It’s important to make sure that both wheels are on the same level. 3. Once you have made sure that both wheels are positioned correctly and the device is stably placed on even ground, press and hold the power button for about 5 seconds, until the red indicator starts to flash.
Owner’s manual SPeciFicatiOn • Power: 2x 250 W • Minimum load: 15 kg • Maximum load: 120 kg • Maximum speed: 12 km/h • Range per charge: up to 14 km* • Maximum slope: 15º • IP rating: IP54 • Chassis height: 34 mm • Platform height: 125 mm • Wheel size: 6,5”...
Page 19
Instrukcja obsługi Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Poniższa instrukcja obsługi zawiera wiele pożytecznych wskazówek dotyczących obsługi i użytkowania urządzenia oraz ważne informacje i kwestie bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. kweStie BeZPiecZeŃStwa • Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich temperaturach. Produkt należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła. • Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda sieciowego i urządzenia. • Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 14 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem,...
Page 20
Instrukcja obsługi Stopień ochrony Urządzenie jest odporne na wodę i pył zgodnie ze stopniem ochrony IP54, który zapobiega przedostawaniu się ciał stałych (ograniczona ochrona przed wnikaniem pyłu) i chroni przed kroplami wody padającymi pod dowolnym kątem, ze wszystkich stron, np. podczas deszczu. Uwaga: Pomimo tej klasyfikacji, to urządzenie nie jest odporne na uszkodzenia spowodowane przez wodę w każdych warunkach. Należy upewnić się, że zatyczka gumowa gniazda ładowania jest szczelnie zamknięta podczas korzystania z urządzenia w pobliżu wody lub w wilgotnym środowisku, tak, aby w pełni zapewnić odporność...
Instrukcja obsługi urządzenia może grozić uszkodzeniem/obrażeniami. • Waga użytkownika nie może być niższa niż wskazana waga minimalna; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działać poprawnie. Ważne: jeśli waga użytkownika jest niższa niż wymagana waga minimalna, urządzenie będzie drżeć do momentu aż użytkownik nie zejdzie z tego urządzenia. • Należy się upewnić, że prędkość z jaką porusza się użytkownik jest bezpieczna dla niego samego i osób znajdujących się w jego otoczeniu. • Należy zachować bezpieczną odległość od innych pojazdów, aby uniknąć kolizji. • Należy pamiętać, że podczas jazdy, wzrost użytkownika jest powiększony o wysokość na jakiej znajduje się platforma urządzenia. Należy zwrócić na to szczególną uwagę podczas przejeżdżania np. przez drzwi. • Nie należy obsługiwać urządzenia w czasie deszczu lub podczas opadów śniegu. Zabrania się jeździć na śliskich powierzchniach (np. śnieg, lód, mokre powierzchnie). • Zabrania się jeździć na powierzchniach pokrytych luźnym materiałem, lub zrobionych z elementów, które mogłyby się wkręcić w koła pojazdu (np. dywan z długiego włosia).
Page 22
Instrukcja obsługi OBSłUGa Urządzenie posiada wbudowany żyroskop i akcelerometr, dzięki którym wyznacza balans. Podstawową zasadą obsługi tego urządzenia jest balansowanie środkiem ciężkości ciała użytkownika. Użytkowanie krok 1: Należy umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Następnie nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Urządzenie może być skierowane w dowolnym kierunku. Wskaźnik baterii zaświeci się na zielono. krok 2: Następnie postawić dominującą stopę na platformie. Wskaźnik pracy zaświeci się na zielono. Za pomocą stopy, należy wypoziomować urządzenie w celu włączenia systemu balansującego. System balansujący nie włączy się, dopóki platformy nie będą poziomo.
Page 23
Instrukcja obsługi krok 6: Należy zatrzymać urządzenie. Zejść jedną nogą z platformy, a następnie drugą. Przed zejściem z urządzenia należy się upewnić, że urządzenie się nie przemieszcza. Nacisnąć przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Uwaga: Jeśli użytkownik nie wyłączy urządzenia, pojazd będzie włączony przez kolejne 10 minut. Jeśli w tym czasie urządzenie nie zostanie użyte, wyłączy się automatycznie po upływie tego czasu. UWAGA! • Należy się upewnić, że podczas jazdy stopy są umieszczone na platformach, a nie na częściach poza platformami! Na platformach mogą znajdować się wyłącznie stopy użytkownika! • Nie należy wykonywać nagłych skrętów podczas jazdy z wysoką prędkością – może to stwarzać ryzyko wypadku. Zabrania się jeździć bokiem lub wykonywać nagłych skrętów,...
Page 24
Instrukcja obsługi w tym wypadku bezzwłocznie zwolnić, zatrzymać się i zejść z urządzenia. Zabrania się używania sprzętu do czasu naładowania baterii - niezastosowanie się grozi upadkiem. Nie należy kontynuować użytkowania pojazdu; urządzenie automatycznie przechyli platformy w celu zapobiegnięcia używania pojazdu - zwiększone ryzyko upadku! Wskaźnik pracy: • po postawieniu stopy na platformie, wskaźnik zaświeci się na zielono • w przypadku błędu lub niewłaściwego działania, wskaźnik zaświeci się na czerwono ZakReS (dYStanS PO jednYm ładOwaniU) Dystans, jaki urządzenie może pokonać bez konieczności ponownego ładowania, uzależniony jest od wielu czynników i tym samym może ulec skróceniu w zależności od: • topografii: jazda po nierównej powierzchni skraca maksymalny dystans; • wagi użytkownika; • temperatury: zbyt wysokie/niskie temperatury skracają maksymalny dystans; • utrzymania: właściwa obsługa, konserwacja, prawidłowe ładowanie, itp. optymalizują maksymalny dystans; • prędkości: umiarkowana, ekonomiczna jazda optymalizuje dystans; częste zatrzymywania się, ruszania, zmiany prędkości skracają maksymalny dystans.
Page 25
2. Umieścić deskę na płaskiej, równej powierzchni. Ważne jest, aby obydwa koła znajdowały się na tym samym poziomie. 3. Po upewnieniu się, że obydwa koła są ustawione prawidłowo, a urządzenie stoi stabilnie na płaskiej powierzchni, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez ok. 5 sekund, aż czerwony wskaźnik zacznie migać. 4. W momencie, gdy czerwony wskaźnik przestani migać, kalibracja jest zakończona. 5. Należy je wyłączyć i włączyć urządzenie ponownie. Cruiser jest gotowy do użycia.
Page 26
Instrukcja obsługi cZYSZcZenie • Zabrania się czyścić urządzenie podczas ładowania! • Obudowę urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia. PRZechOwYwanie • Nie należy przechowywać urządzenia, jeśli poziom jego baterii jest niski lub jeśli jest całkowicie rozładowana. Przed przechowywaniem, należy naładować baterię urządzenia, aby uniknąć nadmiernego rozładowania z uwagi na długi czas nieużytkowania. • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je ładować co najmniej raz na dwa miesiące, aby podtrzymać optymalną żywotność baterii.
Manual de utilizare Vă rugăm citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul și păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual include sfaturi utile, precum și informații importante referitoare la utilizarea și manipularea aparatului. Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea și manipularea necorespunzătoare a aparatului. inStRUcȚiUni PRiVind SiGURanȚa • Păstrați aparatul departe de umezeală, umiditate, apă sau alt lichid. Evitați utilizarea/ depozitarea aparatului la temperaturi extreme. • Înainte de a conecta aparatul la priză, asigurați-vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde cu cea indicată pe priza. • Acest produs poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 14 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență...
Page 28
Manual de utilizare notă: În ciuda acestei clasificări, aparatul nu este impermeabil în orice situație. Asigurați-vă că dopul de cauciuc DC este închis perfect în timpul utlizării vehiculului în apropierea apei sau într-un mediu umed, pentru a vă asigura că dispozitivul ramâne rezistent la apă...
Manual de utilizare trecerile pe sub uși. • Nu conduceți acest vehicul în zilele ploioase sau în timpul ninsorilor. Nu conduceți pe teren alunecos (ex: zăpadă, gheață, suprafețe ude). • Nu conduceți pe suprafețe care ar putea deteriora cauciucurile (ex.: covor gros). Sfaturi pentru condus • Este recomandat să purtați îmbrăcăminte confortabilă care să nu vă blocheze, limiteze sau restricționeze mișcările. • Purtați încălțăminte confortabilă și flexbilă care să vă asigure o deplină libertate de mișcare. • Exersați condusul în spații deschise, pe surafețe orizontale. Evitați locurile cu pietoni sau cu alte obstacole atâta timp cât nu stăpâniți bine condusul vehiculului. Înainte de a conduce cu viteză mare, asigurați-vă că stăpâniți bine accelerația, oprirea și întoarcerile.
Page 30
Manual de utilizare Pași de urmat: Pas 1: Puneți vehiculul pe o spurafață plană și stabilă. Porniți vehiculul. Acesta poate porni în orice direcție. Indicatorul pentru baterie va deveni verde. Pas 2: Puneți un picior pe platformă. Indicatorul de funcționare va deveni verde. Utilizați piciorul pentru a activa sistemul de echilibrare. Sistemul de echilibrare nu se va activa până când platforma nu este la nivel. Pas 3: Apoi puneți și celălalt picior. Sunteți gata de drum! Notă: odată ce utilizatorul se urcă pe vehicul, luminile cu LED albe și roșii se vor aprinde și vor clipi când vehiculul virează...
Page 31
Manual de utilizare atenȚie! • În timpul funcționării asigurați-vă că picioarele sunt pe platformă și nu pe părțile din afara platformei! Nu puneți nimic altceva decât picioarele pe platformă deoarece poate crește riscul de a vă accidenta. • Nu faceți viraje bruște când conduceți cu viteză, deoarece vă puteți accidenta. este interzis să mergeți pe lateral în pantă. Astfel de acțiuni pot duce la pierderea echilibrului și vă pot pune siguranța în pericol. INDICATORI Indicatorii, localizați în partea ceantrală a dispozitivului, semnalizează statusul funcționării și nivelul bateriei. Indicatori baterie: • lumină verde – baterie încărcată complet • lumină verde intermitent – nivelul bateriei sub 15%; necesită încărcare (dispozitivul va emite de asemenea semnale sonore) • lumină roșie – nivelul bateriei sub 5%, necesită încărcare (dispozitivul va emite de...
Page 32
Manual de utilizare • în cazul unei erori, indicatorul se va aprinde în roșu diStanȚa PaRcURSă (cU BateRia încăRcată cOmPlet) Distanța pe care vehiculul o poate parcurge depinde de mai mulți factori, dintre aceștia mulți pot reduce semnificativ distanța parcursă: • topografia terenului: suprafețele neregulate reduc distanța; • greutatea utilizatorului: cu cât este mai greu utilizatorul, cu atat scade distanța; • temperatura: temperaturile extreme reduc distanța; • întreținerea: manipularea corectă, încărcarea, etc. optimizează distanța parcursă; • viteza: moderată, conducerea economică optimizează distanța parcursă, în timp ce pornirile, opririle și schimbările de viteză reduc distanța parcursă. ViteZa maximă • Viteza maximă a vehiculului este de aproximativ 12 km /oră. • Dispozitivul emite un semnal de alarmă la atingerea vitezei maxime. • imPORtant: Când vă apropiați de viteza maximă. dispozitivul va încerca să vă împiedice să mai accelerați. Se va înclina înapoi pentru a vă schimba centrul de greutate. E posibil să simțiți că sunteți ”împins” sau că nu puteți accelera. Nu continuați să vă balansați înainte pentru a accelera deoarece e posibil sa vă accidentați.
Page 33
Manual de utilizare 2. Conectați celălalt capăt al încărcătorului în portul de încărcare al vehiculului (asigurând polaritatea corectă). Indicatorul trebuie să se schimbe în roșu (în caz contrar, verificați conexiunea). 3. Când indicatorul se schimbă din roșu în verde, încărcarea este completă. deconectați încărcătorul de la priză și de la vehicul. Nu supraîncărcați vehiculul deoarece poate afecta durata de viață a bateriei. Specificații baterie • Baterie Litium-ion reîncărcabilă • Tensiune: 24 V • Capacitate: 4,0 Ah • Temperatura de operare: -10ºC~+50ºC • Temperatura de încărcare: 0ºC~+40ºC • Umiditatea relativă pentru depozitare: 5~95%...
Page 34
Manual de utilizare DEPOzITARE • Nu depozitați vehiculul dacă bateria este descărcată. Încărcați bateria înainte de depozitare pentru a preveni ca bateria să se descarce datorită neutilizării pentru p perioadă mai lungă de timp. • Încărcați bateria dispozitivului la fiecare două luni dacă vehiculul nu este utilizat pentru a păstra longevitatea bateriei. SPeciFicaȚii • Putere: 2x 250 W • Sarcina minimă: 15 kg • Sarcina maximă: 120 kg • Viteza maximă: 12 km/h • Distanța (pentru o singură încărcare): până la 14 km*...
Need help?
Do you have a question about the CRUISER and is the answer not in the manual?
Questions and answers