Page 1
94012L Montagevorrichtung für Wellendichtringe mit Geberrad www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
Page 2
Fahrzeugherstellers zu lesen und zu beachten. Diese haben immer Vorrang vor den Anweisungen in dieser Anleitung. Es bleibt SW-Stahl vorbehalten, die Ausführung und Bezeichnung der Werkzeuge und die dafür verwendeten Materialien ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies dient insbesondere dazu, die Produkte dem neuesten Stand der Technik anzupassen.
Page 3
Funktion einer Montagehülse. Der Schutzring darf vor der Montage nicht entfernt werden. der SW-Stahl Montageflansch vereint die Funktionen von zwei Werkzeugen in einem. Daher ist es erforderlich die Position des Führungsbolzens zu bestimmen. Die Montageanleitung des Fahrzeugherstellers gibt Auskunft welches Werkzeug für welches Fahrzeug zu verwenden ist.
Page 4
94012L Dichtflansch auf die Montagevorrichtung befestigen: schrauben Sie die Sechskantmutter auf der Gewindespindel der Montagevorrichtung bis kurz vor dem abgeflachten Teil der Spindel. spannen Sie die Montagevorrichtung mit dem abgeflachten Teil der Gewindespindel in einen Schraubstock. Verwenden Sie Schonbacken.
Page 5
94012L schieben Sie nun per Hand die Montagevorrichtung Richtung Kurbelwelle, bis der Dichtlippenschutzring auf dem Kurbelwellenflansch aufliegt. in der Montagevorrichtung befinden sich zwei Führungsstifte (schwarzer und blauer Griff), die durch einschieben dem Dichtflansch die endgültige Position geben. o ist der Führungsbolzen für das Geberrad in Position 1 (T10134): ...
Page 6
94012L Fitting device for shaft seal rings with transmitter wheel SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
Page 7
These always take precedence over the instructions in this manual. SW-Stahl reserves the right to change the design and description of the tools and the materials used for this purpose without prior notice. This serves in particular to adapt the products to the latest state of the art.
Page 8
The protective ring must not be removed before installation. the SW-Stahl mounting flange combines the functions of two tools in one. It is therefore necessary to determine the position of the guide bolt. The installation instructions for the vehicle manufacturer provide information on which tool is to be used for which vehicle.
Page 9
94012L Fastening the sealing flange onto the fitting device unscrew the hexagon nut on the threaded spindle of the fitting device just before the flattened part of the spindle. clamp the fitting device with the flattened part of the threaded spindle into a vice.
Page 10
94012L Pressing on the sealing flange tighten the hexagon nut on the threaded spindle with the torque specified by the vehicle manufacturer (often 35 Nm). after tightening the hexagon nut, an air gap remains between the new sealing flange and the engine block.
Page 11
94012L Dispositif de montage pour joints spi et roue phonique www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
Page 12
La documentation du constructeur prime toujours sur les instructions du présent mode d'emploi. SW-Stahl se réserve la possibilité de modifier sans préavis les modèles fabriqués ainsi que la désignation des outils et les matériaux utilisés pour leur fabrication, et ce notamment afin de maintenir les produits proposés à...
Page 13
également la fonction d'une douille de fixation et ne doit en aucun cas être retiré avant le montage. le support de montage SW-Stahl rassemble les fonctions de 2 outils en un seul. C'est pourquoi il est indispensable de déterminer la position de la broche de guidage.
Page 14
94012L Fixer la bride d'étanchéité sur le dispositif de montage : visser l'écrou à tête hexagonale sur la broche filetée du dispositif de montage en vous arrêtant juste avant la partie aplatie de la broche. serrez le dispositif de montage avec la partie aplatie de la broche filetée dans un étau.
Page 15
94012L poussez la poignée noire dans le dispositif de montage. serrez maintenant fermement les vis internes à tête hexagonale dans l'embout de vilebrequin. visser l'écrou à tête hexagonale sur la broche filetée à la main, jusqu'à ce que l'écrou soit en butée sur le dispositif de montage.
Need help?
Do you have a question about the 94012L and is the answer not in the manual?
Questions and answers