INHALTSVERZEICHNIS INDEX Mod. S5-S7-S10 Inhaltsverzeichnis Index ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..1 GENERAL INFORMATION ... . 1 Gebrauch des Handbuches ....3 Manual use.
Page 4
INHALTSVERZEICHNIS INDEX Mod. S5-S7-S10 Anmerkungen: Notes: : 04/03 P/N: 2896979 REVISION DATE st08403...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Mod. S5-S7-S10 A.1 Gebrauch des Handbuches A.1 Manual use Endverbraucher End users • Installateur. • Installer. • Bedienungspersonal. • User. • Wartungspersonal. • Maintenance operator. Wartung Maintenance D i e g u t e F u n k t i o n u n d d i e o p t i m a l e...
Page 7
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Mod. S5-S7-S10 O&K Antriebstechnik GmbH & Co. KG erklärt, dass alle O&K Antriebstechnik GmbH & Co. KG declares that the im Handbuch enthaltenen Informationen mit den subject of this manual consists with the technical and technischen Angaben und Sicherheitsvorschriften des safety specifications of the transmission that the manual Getriebes, auf welche im Handbuch Bezug genommen is referred to.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Mod. S5-S7-S10 A.2 Übereinkommen und A.2 Agreements and definitions Bestimmungen Übereinkommen Agreements Die im Handbuch enthaltenen Abbildungen sind NICHT Illustrations like pictures, drawings and components of massstabsgerecht, das heisst es können KEINE this manual are NOT in scale, because of limited space Rückschlüsse auf die reellen Masse der Teile gezogen and editing limits, therefore they are NOT reliable to werden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Mod. S5-S7-S10 A.3 Allgemeine Beschreibung A.3 General description D a s G e t r i e b e d a r f n u r v o n s p e z i a l i s i e r t e m The transmission should be checked and/or repaired Fachpersonal, welches über eine genaue Kenntnis des only by qualified technicians, acquainted with its peculiar...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Mod. S5-S7-S10 A.4 Allgemeine Demontage - und A.4 General recommendations for Montagehinweise disassembly and assembly operations Vor Beginn der Demontage - und Montagearbeiten sind Before starting any disassembly and assembly folgende Hinweise genau durchzulesen. o p e r a t i o n s , r e a d c a r e f u l l y t h e...
Page 12
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Mod. S5-S7-S10 Dichtmittel Sealing Nur die entsprechenden Dichtmittel verwenden. Sich Use sealing as advised by specifications. Ensure that versichern, dass die Dichtflächen rein, trocken und frei parts to be sealed are clean, dry and completely grease von Fett sind.
Page 13
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION Mod. S5-S7-S10 Verwendung von Schmiermittel Lubricant use Um eine korrekte Schmierung und eine exakte In order to lubricate the O&K Antriebstechnik GmbH & B e t r i e b s t e m p e r a t u r a n d e n G e t r i e b e n O & K Co.
SICHERHEITSINFORMATIONEN SAFETY INSTRUCTIONS Mod. S5-S7-S10 B.1 Allgemeine B.1 General safety Sicherheitshinweise recommendations WICHTIG: IMPORTANT: V o r A r b e i t s b e g i n n i s t d i e s e s K a p i t e l g e n a u Before proceding with any operation please read this durchzulesen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN SAFETY INSTRUCTIONS Mod. S5-S7-S10 B.2 Sicherheitssymbole B.2 Safety symbols Kennzeichnung der Recognize safety information Sicherheitsinformationen Dies ist ein Sicherheit-Alarmsignal; wenn dieses Symbol This is the safety alarm symbol; whenever you find it in auf der Maschine oder im Handbuch auftritt, wird damit the manual or see it on the machine, you are being auf eine eventuelle Unfallgefahrenquelle oder auf warned about potential danger of accidents or harm to...
SICHERHEITSINFORMATIONEN SAFETY INSTRUCTIONS Mod. S5-S7-S10 B.3 Allgemeine B.3 General precautions Vorsichtsmassnahmen Alle Unfallverhütungsnormen und alle allgemeinen Observe safety instructions, accident prevention rules Sicherheitsregeln müssen immer beachtet werden. and all general safety regulations in each and every step Bevor mit Reparatur- oder Wartungsarbeiten begonnen at work.
Page 18
SICHERHEITSINFORMATIONEN SAFETY INSTRUCTIONS Mod. S5-S7-S10 Das verlängerte Verweilen unter Lärmeinwirkung A prolonged exposure to noise can damage your ohne Schutz kann des Gehör schädigen. hearing. 8 Das Arbeiten mit Werkzeugen erfordert äusserste 8 The operator must be very careful with the equip- Aufmerksamkeit des Arbeiters.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS C.1 Vorgesehene Verwendung C.1 Foreseen uses D i e ses S chw en kg et ri e b e i st zum Einb a u au f This slew drives has been designed and manufactured Industriemaschinen entwickelt und hergestellt worden.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 C.2 Identifizierung des Produktes C.2 Product identification Identifizierungsschild des Getriebes Transmission serial plate GETRIEBETYP TRANSMISSION TYPE N° O&K ANTRIEBSTECHNIK UND FABRIKATIONSNUMMER O&K ANTRIEBSTECHNIK P/N AND S/N P/N: 2896979 : 04/03 REVISION DATE st08403...
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS C.3 Technische Eigenschaften C.3 Technical features Code 2456950 Code Modell S5/33/K30/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 79.1 kg Dry weight Motor F12-30 VOAC Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5600 Nm...
Page 23
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2456960 Code Modell S5/25/K30-L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 24.52 Total reduction Leergewicht 78.5 kg Dry weight Motor F12-30 VOAC Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5600 Nm Output torque...
Page 24
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2494685 Code Modell S5/33/K28-OB/S Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 67.1 kg Dry weight Motor A2FM28 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5600 Nm Output torque...
Page 25
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2494705 Code Modell S5/33/K28/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 67.1 kg Dry weight Motor A2FM28 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 26
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2759700 Code Modell S5/25/K30/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 24.52 Total reduction Leergewicht 78.5 kg Dry weight Motor F12-30 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 27
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2759465 Code Modell S5/25/OM/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 24.52 Total reduction Leergewicht 67.0 kg Dry weight Motor Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 28
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2808338 Code Modell S5/33/OM/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 67.6 kg Dry weight Motor Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 29
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2807437 Code Modell S5/33(V55)L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 70.7 kg Dry weight Motor Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 30
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2809370 Code Modell S5/33/K32D/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 78.0 kg Dry weight Motor A2FM32 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 31
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2810395 Code Modell S5V/33/K30/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 97.3 kg Dry weight Motor F12-30 VOAC Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 32
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2810730 Code Modell S5V/33/K30/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 96.5 kg Dry weight Motor F12-30 VOAC Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.6 KNm Output torque...
Page 33
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2914330 Code Modell S5V/33/K45/S Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 33.44 Total reduction Leergewicht 101.5 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 5.8 KNm Output torque...
Page 34
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2814320 Code Modell S7/27/K45D Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 27.0 Total reduction Leergewicht 114.7 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 7 KNm Output torque...
Page 35
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2814325 Code Modell S7/23/K45D Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 23.029.0 Total reduction Leergewicht 114.5 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 7 KNm Output torque...
Page 36
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2814450 Code Modell S7/27/K45D/ALPHA25 Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 27.0 Total reduction Leergewicht 116.7 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 7 KNm Output torque...
Page 37
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2806415 Code Modell S10/36/K45/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 36.0 Total reduction Leergewicht 122.4 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 10 KNm Output torque...
Page 38
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2494060 Code Modell S10/36/K45/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 36.0 Total reduction Leergewicht 105.9 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 10 KNm Output torque...
Page 39
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 Technische Eigenschaften Technical features Code 2809060 Code Modell S10/36/K45/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 36.0 Total reduction Leergewicht 122.3 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 10 KNm Output torque...
Page 40
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS Technische Eigenschaften Technical features Code 2809605 Code Modell S10/36/K455/L Model WERTE BESCHREIBUNG DESCRIPTION VALUES Untersetzung total 36.0 Total reduction Leergewicht 121.8 kg Dry weight Motor A2FM45 Motor Differenzdruck Hydraulikmotor max 390 bar Max hydraulic motor differential pressure Ausgangsdrehmoment 10 KNm Output torque...
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Mod. S5-S7-S10 GENERAL SPECIFICATIONS C.5 Füllmengen und Kontrollen C.5 Filling and checks SCHMIERSTELLEN POSITION / POSITION LUBRICATION POINTS Ö Oil fill leinlass Ö Oil fill leinlass Ö Oil drain lablass Periodische Kontrollen: Routine checks: Wenn nötig die Ölnachfüllung kann durch Verschlüsse When necessary the oil topping up is done through plugs (1) und (2) erfolgen.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 C.6 Schmierplan C.6 Service schedule IN JEDER SAISON ODER ALLE 1000 STUNDEN ERSTER EINGRIFF VORGANG OPERATION SEASONALLY OR EVERY FIRST TIME 1000 OPERATING HOURS Ölwechsel Schwenkgetriebe Alle 50Std./ Slew drives oil change hours Schmiervorgänge Lubrication works Kontrolle und event.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL SPECIFICATIONS Mod. S5-S7-S10 C.9 Allgemeine Kontrollen C.9 General checks Es wird vorausgesetzt, dass die Gruppe vor der The disassembly/assembly instructions presume that Demontage und Montage schon vom Fahrzeug the unit has been removed from the vehicle and ausgebaut und auf einer geeigneten Werkbank abgelegt positioned on a suitable workbench.
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Motor und Bremse Motor and brake ❖ D.1.1 Disassembly D.1.1 Demontage Some of the following pictures could not show exactly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes your transmission, but the procedure is the same. Getriebe beziehen.
Page 76
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Schwenketriebe Den Motor (1) entfernen. Slew drives Remove the motor (1). Schwenketriebe Den O-Ring (3) entfernen. Slew drives Remove O-Ring (3). Schwenketriebe Die Schrauben (18) lockern und entfernen. Slew drives Unscrew and remove screws (18). Schwenketriebe Den Motor (17) entfernen.
Page 77
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Schwenketriebe Den O-Ring (19) entfernen. Slew drives Remove O-Ring (19). Schwenketriebe Die Schrauben (20) lösen und entfernen. Den Deckel (21) entfernen. Slew drives Unscrew and remove screws (20). Remove cover (21). Schwenketriebe Die Schrauben (25) lösen und entfernen.
Page 78
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Schwenketriebe Das Distanzstück (22) entfernen. Slew drives Remove spacer (22). Die Schrauben (4) lockern und entfernen. Unscrew and remove screws (4). Den Flansch und die Laufbuchse anzeichnen (siehe kleine Foto). Den kompletten Flansch (5) entfernen. Mark the flange and the liner (see little photo).
Page 79
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Den kompletten Flansch unter eine Presse legen. Den Kolben laden. Den Sicherungsring (16) entfernen. Position the flange assembly under a press. Load the piston. Remove safety ring (16). Das Distanzstück (15) entfernen. Remove spacer (15).
Page 80
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Die Sinterscheiben (12) entfernen. Remove sintered discs (12). Die Stahlscheiben (11) entfernen. Remove steel discs (11). Den Kolben (13) entfernen. Remove piston (13). Die Dichtung (7) vom Flansch (5) entfernen. Remove gasket (7) from flange (5). P/N: 2896979 : 04/03 REVISION DATE...
Page 81
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Die Dichtung (6) vom Flansch (5) entfernen. Remove gasket (6) from flange (5). : 04/03 REVISION DATE P/N: 2896979 st08403...
Page 82
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 D.1.2 Montage D.1.2 Assembly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes Some of the following pictures could not show exactly Getriebe beziehen. Die Arbeitsvorgänge sind aber your transmission, but the procedure is the same. identisch.
Page 83
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Die Sinterscheiben (11) montieren. Assemble steel discs (11). Die Sinterscheiben (12) montieren. Assemble sintered discs (12). Den Sprengring (9) montieren. Assemble snap ring (9). Die Feder (14) montieren. Assemble springs (14). : 04/03 REVISION DATE P/N: 2896979 st08403...
Page 84
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Das Distanzstück (15) montieren. Assemble spacer (15). Den kompletten Flansch unter eine Presse legen. Den Kolben laden. Den Sicherungsring (16) montieren. Position the flange assembly under a press. Load the piston. Assemble safety ring (16). Den O-Ring (8) montieren.
Page 85
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Schwenketriebe Den O-Ring (3) montieren. Slew drives Assemble O-Ring (3). Schwenketriebe Den Motor (1) montieren. Die Schrauben schrauben (2). Mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment befestigen (Abschnitt C.8). Slew drives Assemble motor (1). Screw in screws (2) and tighten at the prescribed torque wrench (Sec. C.8). Schwenketriebe Den O-Ring (19) montieren.
Page 86
MOTOR UND BREMSE MOTOR AND BRAKE Mod. S5-S7-S10 Schwenketriebe Den Deckel (21) montieren. Die Schrauben (20) schrauben. Slew drives Assemble cover (21). Screw in screws (20). Schwenketriebe Das Distanzstück (22) montieren. Slew drives Assemble spacer (22). Schwenketriebe Den O-Ring (23) montieren. Slew drives Assemble O-Ring (23).
MOTOR MOTOR Mod. S5-S7-S10 Motor Motor ❑ D.2.1 Disassembly D.2.1 Demontage Some of the following pictures could not show exactly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes your transmission, but the procedure is the same. Getriebe beziehen. Die Arbeitsvorgänge sind aber identisch.
Page 88
MOTOR MOTOR Mod. S5-S7-S10 Den Motor (1) entfernen. Remove the motor (1). Den O-Ring (3) entfernen. Remove O-Ring (3). Die Schrauben (4) lockern und entfernen. Unscrew and remove screws (4). Den Flansch und die Laufbuchse anzeichnen. Den kompletten Flansch (5) entfernen. Mark the flange and the liner.
Page 89
MOTOR MOTOR Mod. S5-S7-S10 Den O-Ring (6) entfernen. Remove O-Ring (6). : 04/03 REVISION DATE P/N: 2896979 st08403...
Page 90
MOTOR MOTOR Mod. S5-S7-S10 D.2.2 Montage D.2.2 Assembly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes Some of the following pictures could not show exactly Getriebe beziehen. Die Arbeitsvorgänge sind aber your transmission, but the procedure is the same. identisch. Den O-Ring (6) montieren. Assemble O-Ring (6).
Page 91
MOTOR MOTOR Mod. S5-S7-S10 Den Motor (1) montieren. Die Schrauben schrauben (2). Mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment befestigen (Abschnitt C.8). Assemble motor (1). Screw in screws (2) and tighten at the prescribed torque wrench (Sec. C.8). : 04/03 REVISION DATE P/N: 2896979 st08403...
Page 92
MOTOR MOTOR Mod. S5-S7-S10 Anmerkung: Notes: P/N: 2896979 : 04/03 REVISION DATE st08403...
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 Planetenzahnrad Planetary gears D.3.1 Disassembly D.3.1 Demontage Some of the following pictures could not show exactly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes your transmission, but the procedure is the same. Getriebe beziehen. Die Arbeitsvorgänge sind aber identisch.
Page 94
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 Schwenketriebe Das Zahnrad (3) und (4) entfernen. Slew drives Remove gear (3) and (4). Schwenketriebe Das Zahnrad (5) und (6) entfernen. Slew drives Remove gear (5) and (6). Schwenketriebe Das Zahnrad (7) und (8) entfernen. Slew drives Remove gear (7) and (8).
Page 95
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 Den Sprengring (9) entfernen. Remove snap ring (9). Mit Abziehwerkzeug die Planetenräder (10) vom Planetenträger (12) entfernen. By means of an extractor remove planetary gears (10) from side gear carrier (12). Die Anlaufscheibe (11) entfernen. Remove washer (11).
Page 96
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 Den ganzen Planetenträger (16) entfernen. Remove side gear carrier assembly (16). Mit Abziehwerkzeug die Planetenräder (14) vom Planetenträger (16) entfernen. By means of an extractor remove planetary gears (14) from side gear carrier (16). Die Anlaufscheibe (15) entfernen. Remove washer (15).
Page 98
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 D.3.2 Montage D.3.2 Assembly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes Some of the following pictures could not show exactly Getriebe beziehen. Die Arbeitsvorgänge sind aber your transmission, but the procedure is the same. identisch. Den O-Ring (19) montieren.
Page 99
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 Die Anlaufscheibe (15) montieren. Assemble washer (15). Die Planetenräder (14) auf den Planetenträger (16) montieren. Assemble side gears (15) on side gear carrier (16). Den ganzen Planetenträger (16) montieren. Assemble side gear carrier assembly (16). Das Zahnrad (13) montieren.
Page 100
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 Die Anlaufscheibe (11) montieren. Assemble washer (11). Die Planetenräder (10) auf den Planetenträger (12) montieren. Assemble side gears (10) on side gear carrier (12). Den Sprengring (9) montieren. Assemble snap ring (9). Den ganzen Planetenträger (12) montieren. Assemble side gear carrier assembly (12).
Page 101
PLANETENZAHNRAD PLANETARY GEARS Mod. S5-S7-S10 Schwenketriebe Die Zahnräder (7) und (8) montieren. Slew drives Assemble gears (7) and (8). Schwenketriebe Die Zahnräder (5) und (6) montieren. Slew drives Assemble gears (5) and (6). Schwenketriebe Die Zahnräder (3) und (4) montieren. Slew drives Assemble gears (3) and (4).
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Lager Bearings D.4.1 Disassembly D.4.1 Demontage Some of the following pictures could not show exactly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes your transmission, but the procedure is the same. Getriebe beziehen. Die Arbeitsvorgänge sind aber identisch.
Page 104
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Den Ring (1) entfernen. Remove ring nut (1). Die Passscheiben (2) entfernen. Remove shims (2). Den Dichtring (3) entfernen. Remove oil seal (3). Mit einem Ausziehwerkzeug die ganze Welle (10) und das Lager (4) vom Flansch (6) abziehen. By means of an extractor remove the complete shaft (10) and the bearing (4) from the flange (6).
Page 105
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Den Dichtring (5) vom Flansch (6) entfernen. Remove seal ring (5) from flange (6). Mit einem Ausziehwerkzeug den Lageraussenring (4) vom Flansch (6) entfernen. By means of an extractor remove bearing cup (4) from flange (6). Mit einem Ausziehwerkzeug den Lageraussenring (7) vom Flansch (6) entfernen.
Page 106
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Den Dichtring (8) von der Welle (10) entfernen. Remove the seal ring (8) from the shaft (10). Das Distanzstück (9) von der Welle (10) entfernen. Remove the spacer (9) from the shaft (10). P/N: 2896979 : 04/03 REVISION DATE st08403...
Page 107
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 D.4.2 Montage D.4.2 Assembly Einige Abbildungen könnten sich auf ein anderes Some of the following pictures could not show exactly Getriebe beziehen. Die Arbeitsvorgänge sind aber your transmission, but the procedure is the same. identisch. Das Distanzstück (9) auf die Welle (10) montieren. Assemble spacer (9) on the shaft (10).
Page 108
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Den Lageraussenring (7) auf den Flansch (6) montieren. Assemble bearing cup (7) on flange (6). Den Lageraussenring (4) auf den Flansch (6) montieren. Assemble bearing cup (4) on flange (6). Auf den Dichting (5) Dichtmasse auftragen. Das Werkzeug 2897042 und 2897039 verwenden.
Page 109
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Die komplette Welle (10) und das Lager (4) mit dem Flansch (6) montieren. Assemble the complete shaft (10) and the bearing (4) with the flange (6). Das Mass (Z) auf einem neuen Ring erheben. Check the measure (Z) on a new ring nut. Den neuen Ring ohne Zwischenringe völlig einschrauben und eine Anhaltslinie zwischen Nabeträger und Ring ziehen.
Page 110
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Um das Mass des Zwischenringes zu wissen, die unter den Ring zu montieren ist: X=Z-Y Anmerkung:wenn (X) weniger ist als 0,1, könnten die Zwischenringe brechen. Um diese Möglichkeit zu vermeiden, ist der Ring leicht zu schleifen und die Vorgänge zu wiederholen.
Page 111
LAGER BEARINGS Mod. S5-S7-S10 Den Ring (1) schrauben und mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment befestigen (Abschnitt C.8). Screw ring nut (1) and tighten to the prescribed torque wrench (Sec.C.8). Die Sicherung für die Blockierung auf Einstellmutter (1) durchführen. Caulk for ring nut fastening (1). : 04/03 REVISION DATE P/N: 2896979...
Page 114
FEHLERSUCHE TROUBLESHOOTING Mod. S5-S7-S10 PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN - Zu starke Reifenabnutzung. - Bremsengeräusche. - Beim Vorwärtsfahren werden Vibrationen und Lärmabgabe vernommen. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES - Uneven wear of tyre. - Brake noise. - Vibration during forward drive, intermittent noise. 1 Incorrect installation / defective transmission. 1 Falscher Einbau/Defektes Getriebe Correct installation or repair or replace the transmission Den Einbau kontrollieren oder Getriebe, wenn dieses...
Page 115
FEHLERSUCHE TROUBLESHOOTING Mod. S5-S7-S10 7 Falsche Ausrichtung der Räder 7 Incorrect wheel adjustment Verify group integrity and wheel side bearings. Struktur und Radlager kontrollieren. 8 Spoiled or worn out transmission parts 8 Teile des Getriebes abgenutzt oder defekt Check the condition of ring gear, pinion gear, seals etc. Den Zustand des Zahnkranzes, des Ritzels, der Lager, Replace when ever necessary.
SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL TOOLS Mod. S5-S7-S10 Spezialwerkzeuge Special tools Es wird geraten Sicherheitswerkzeuggriffe zum Schutz Its use is recommended together with a suitable security der Hände zu verwenden. handle in order to protect the hands. Werkzeuggriff Dichtring Montage S10 Lager Vorladungshöhe 2897039 2897042 2897047...
Page 118
SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL TOOLS Mod. S5-S7-S10 Anmerkungen: Notes: P/N: 2896979 : 04/03 REVISION DATE st08403...
Need help?
Do you have a question about the S5 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers