Page 1
Kompressor Premium Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d‘emploi Manuale d’istruzione Instrukcja obsługi Modell: 10920 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 1 02.05.18 16:41...
Page 2
Läuft der Kompressor länger, kann er überhitzen und beschädigt werden. • De • Die Druckanzeige gibt einen ungefähren Wert an. Tatsächlichen Druck mit einem kali- brierten Manometer kontrollieren. • Re • Kompressor ausschließlich mit 12V DC betreiben (z.B. 12V-Buchse des Zigarettenanzün- ders im Auto) 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 2 02.05.18 16:41...
Page 3
• Der Kompressor besitzt einen dauergeschmierten, wartungsfreien Motor. Kompressor nicht fetten oder ölen. • Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nach seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll, Entsorgungshinweis sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme. 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 3 02.05.18 16:41...
Page 4
• The gauge reading of pressure is approximate check the pressure using a calibrated • Sto pressure gauge. • Th • Use the compressor only on 12V DC (e.g. 12v Cigarette lighter socket in the car) • Re 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 4 02.05.18 16:41...
Page 5
• Repairs may only be carried out by qualified experts. At the end of its useful life, do not dispose of this product in the domestic Disposal instructions refuse but at a point set up for the return of used electrical devices. 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 5 02.05.18 16:41...
Page 6
• L‘indicateur de pression indique une valeur approximative. Contrôler la pression réelle à l‘aide d‘un manomètre étalonné. • Le • Faire fonctionner le compresseur exclusivement avec 12 V CC (par exemple la prise 12 V de l‘allume-cigare dans la voiture) 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 6 02.05.18 16:41...
Page 7
Ne pas mettre au rebut ce produit avec les ordures ménagères à la fin de sa durée Consigne de mise au rebut de vie mais dans des services de collecte des déchets d‘équipements électriques et électroniques. 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 7 02.05.18 16:41...
Page 8
• L‘indicatore di pressione indica un valore approssimativo. Verificare la pressione effetti- • Le va utilizzando un manometro calibrato. • Alimentare il compressore esclusivamente mediante alimentazione 12V DC (per es. pre- sa da 12V dell‘accendisigari dell‘automobile). 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 8 02.05.18 16:41...
Page 9
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale esperto qualificato. Dopo il suo ciclo di vita non smaltire questo prodotto tra i rifiuti domestici, Istruzioni per lo smaltimento bensì presso i punti destinati al ritiro di apparecchi elettrici usati. 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 9 02.05.18 16:41...
Page 10
• Na • Wskaźnik ciśnienia pokazuje przybliżoną wartość. Ciśnienie rzeczywiste należy kontrolować za pomocą skalibrowanego manometru. • Sprężarka może być eksploatowana wyłącznie przy podłączonym napięciu 12V DC (np. gniazdo zapalniczki 12V w samochodzie) 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 10 02.05.18 16:41...
Page 11
Nie smarować ani nie oleić sprężarki. • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie należy wyrzucać go razem z Wskazówka dotycząca utylizacji odpadkami domowymi, lecz zwrócić do odpowiedniego punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych. 10920-AZ-Kompressor-Premium-CTR-IM-INT-OEF-A5_180426.indd 11 02.05.18 16:41...
Need help?
Do you have a question about the 10920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers