Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Vick
®
Vaporizer
Owner's Manual
PARTS DIAGRAM:
A. Finger Grips
D. Night Light Lens
B. Steam Guard
E. Water Container / Medicine Cup
C. Outer Cap
F. Protective Housing
IMPORTANT! For the most effective and safe use of our
vaporizer, please READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
especially those regarding the addition of salt to the water.
In "soft water" areas, salt must be added to water to generate steam. In "hard water" areas,
the vaporizer may operate without the addition of salt.
WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. STEAM CAN CAUSE SERIOUS BURNS.
We recognize that many of our customers use vaporizers in homes with young children.
Carefully supervise your children when using a vaporizer, especially crawling infants and
toddlers. Please be sure to take the time to instruct children that a vaporizer is not a toy.
Vaporizers produce hot steam and could cause severe burns and injuries.
Vaporizer should always be placed on a firm, flat, waterproof surface at least four feet away from
bedside and out of reach of patient and children. Be sure the vaporizer is in a stable position and
power cord is out of the way to prevent vaporizer from being upset or tipped over. Protect floor,
rug or furniture by placing the vaporizer on a non-metallic, waterproof, heat-resistant surface.
ADDING SALT FOR STEAM FLOW: Steam output depends directly on
the mineral content of the water and the amount of salt you add. For
the vaporizer to operate in areas of low or moderate mineral-content
water, 3 TO 4 PINCHES OF SALT (1/8 teaspoon) MUST BE ADDED TO
THE WATER AND MIXED THOROUGHLY.
If an adequate steam flow is not obtained after ten minutes, add another
PINCH or two as needed, mix thoroughly. CAUTION: Add salt only by the
PINCH, since too much salt can cause excessive boiling, a blown fuse or
tripped circuit breaker.
If you live in a "hard-water" area, the vaporizer may operate well without salt additive. The salt and
other minerals in your water remain inside the vaporizer and do not affect the purity of the steam.
USE FINGER GRIPS when handling steam unit, grasping from the rear of the outer cap. See Figure C.
Do not move vaporizer while in use.
INSTRUCTIONS:
1. UNRAVEL CORD BEFORE USE. Failure to do so could cause
overheating and possible fire hazard.
Always unplug cord from electrical outlet before removing
steam unit or when not in use. Allow vaporizer to cool
before handling.
2. FILL WATER CONTAINER. Remove TWIST AND LIFT steam
unit by aligning arrows on the head and the bowl. (Figure A)
Fill container with tap water to WATER LEVEL MARKING on
bowl. (Figure B) DO NOT OVERFILL. Vick Vaporizer may also
be filled in a large sink or bathtub.
3. ADD SALT. For tap water of low or moderate mineral
content, ADD 4 TO 5 PINCHES (1/8 teaspoon) of ordinary
table salt to the water and mix thoroughly. Salt has no effect
on the purity of the steam or medicine. CAUTION: Too much
salt can cause excessive boiling or blown fuse.
4. REPLACE STEAM UNIT. Hold down steam unit for ten
seconds to allow water to enter the housing and seat it
properly in water container. If steam unit floats, container
is overfilled. (Figure C)
5. PLACE VAPORIZER IN A SAFE POSITION. Vaporizer should
always be placed on a firm, flat surface at least four feet
away from bedside and out of the reach of person and
children. Be sure the vaporizer is in a stable position and
power cord is out of the way to prevent vaporizer from
being upset or tipped over.
Protect floor, rug or furniture by placing the vaporizer on
a non-metallic, waterproof, heat-resistant surface.
CAUTION: Do not direct steam flow directly at person,
walls or furniture. You will still obtain desired level of
humidity. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. STEAM
CAN CAUSE SERIOUS BURNS.
6. VAPORIZER INHALANTS:
For best results, fill the medicine cup on the steam unit
(located directly above the Steam Guard grill) with one table-
spoon of Kaz Inhalant. Vick VapoSteam
®
should be put
directly into the vaporizer water container (see VapoSteam
package directions). (Figure D)
7. PLUG IN. Plug power cord into 110-120 Volts AC outlet in
good condition, fused for at least 15 Amps. Do not use with
extension cords.
Vaporizer will produce a gentle flow of steam within a few
minutes. If steaming does not start within ten minutes, you
may need to add salt. Please see the Troubleshooting check-
list. The vaporizer will automatically stop producing when
water has reached minimum level (about 3/4 inch from bot-
tom of container). The night-light will remain on, indicating
that the vaporizer is plugged in. ALWAYS unplug steam unit
and allow it to cool before removing from water container.
Do not lift or move vaporizer while it is in use.
8. USE FRESH WATER AND FRESH INHALANT each time
vaporizer is used.
9. AFTER EACH USE. Empty any unused water from the water
container. Shake container gently back and forth to remove
any remaining water. Rinse container thoroughly, drain and wipe with a dry, clean cloth.
NOTE: If you are using Vick VapoSteam be sure any residue is thoroughly cleaned. Refer to
Care and Cleaning section.
IMPORTANT: To maintain proper operation of your vaporizer, be sure to follow Care and
Cleaning instructions.
SPECIAL NOTES
Discoloration/Black Particles
After use, the water residue in the bottom of the container may contain black particles, and, in
some areas the water and the bottom of container may discolor. These conditions are normal and
do not effect the purity of the steam or medicine. The container is easily cleaned with soap and
water. Rinse and dry the container after cleaning.
Ventilation
When vaporizer is used in closed or small rooms, check periodically for proper ventilation, as
excessive humidity can cause condensation stains on walls.
Warning
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Carefully supervise children when the vaporizer is operating,
especially infants and toddlers. Vaporizers produce hot steam that can cause serious burns.
Condition of Sale
As a condition of sale, the purchaser assumes responsibility for the proper care and use of this
appliance in accordance with our printed instructions. The purchaser or user must judge for
himself or herself when to use it and length of use.
Vaporizador Vick
D
A
Manual do Proprietário
B
DIAGRAMA DE PEÇAS:
A. Apoios para dedos
E
C
B. Protetor de vapor
C. Tampa externa
F
IMPORTANTE! Para o uso mais eficiente e seguro do nosso vaporizador, LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES... principalmente aquelas a respeito da adição de sal à água. Em áreas de "água
mole", o sal deve ser adicionado à água para gerar vapor. Em regiões de "água dura", o vapor-
izador pode operar sem a adição de sal.
ADVERTÊNCIA: MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. O VAPOR PODE CAUSAR
QUEIMADURAS GRAVES.
Reconhecemos que muitos de nossos clientes usam vaporizadores em residências com cri-
anças pequenas. Supervisione atentamente crianças pequenas, principalmente bebês que
engatinham, quando usar um vaporizador. Assegure-se de dedicar tempo para instruir as cri-
anças de que o vaporizador não é um brinquedo. Os vaporizadores produzem vapor quente e
podem causar queimaduras ou lesões graves.
O vaporizador deve ser sempre colocado sobre uma superfície firme, plana e impermeável a pelo
menos 1,3 metros da lateral da cama e fora do alcance de pacientes e crianças. Assegure-se de
que o vaporizador esteja em uma posição estável e que o cabo de alimentação esteja fora do
caminho para impedir que o vaporizador seja inclinado ou derrubado. Proteja o assoalho, o tapete
ou a mobília colocando o vaporizador sobre uma superfície não-metálica, impermeável, resistente
ao calor.
ADIÇÃO DE SAL PARA FLUXO DE VAPOR: A saída de vapor depende dire-
tamente do conteúdo mineral da água e da quantidade de sal que você adi-
ciona. Para que o vaporizador opere em regiões de água com conteúdo
mineral baixo ou moderado, 3 A 4 PITADAS DE SAL (1/8 colher de chá)
DEVEM SER ADICIONADAS À ÁGUA E BEM MISTURADAS.
Se um fluxo de vapor adequado não for obtido após dez minutos, adicione
mais uma ou duas PITADAS, conforme necessário, e misture bem.
ATENÇÃO: Adicione sal somente por PITADAS, já que sal demais pode
causar ebulição excessiva, queima de fusível ou acionamento de disjuntor.
Se você mora em uma região de "água dura", o vaporizador pode operar adequadamente sem
adição de sal. O sal e outros minerais na sua água permanecem dentro do vaporizador e não afe-
tam a pureza do vapor.
USE OS APOIOS PARA DEDOS quando manipular a unidade de vapor, segurando pela parte traseira
da tampa externa. Consulte a figura C. Não mova o vaporizador durante o uso.
INSTRUÇÕES:
1. DESENROLE O FIO ANTES DE USAR. O fio não desenrolado pode produzir superaquecimento e
possível risco de incêndio.
Sempre retire o fio da tomada elétrica antes de remover a unidade de vapor ou quando ela não
estiver em uso. Espere o vaporizador esfriar antes de manuseá-lo.
2. PREENCHA O RECIPIENTE DE ÁGUA. Remova, GIRE E LEVANTE a unidade de vapor alinhando
as setas na cabeça e no reservatório. (Figura A) Encha o recipiente com água de torneira até a
MARCA DO NÍVEL DE ÁGUA no reservatório. (Figura B) NÃO ENCHA DEMAIS. O vaporizador Vick
também pode ser cheio em uma pia grande ou em uma banheira.
Figure A
3. ADICIONE SAL. Para água de torneira de conteúdo mineral baixo ou moderado, ADICIONE 4 A 5
PITADAS (1/8 colher de chá) de sal de cozinha comum à água e misture bem. O sal não tem
efeito sobre a pureza do vapor ou da medicação. ATENÇÃO: Sal demais pode causar ebulição
excessiva ou queima de fusível.
4. RECOLOQUE A UNIDADE DE VAPOR. Mantenha a unidade de vapor pressionada por dez segun-
dos para deixar a água entrar no invólucro e fixe-a adequadamente no recipiente de água. Se a
unidade de vapor flutuar, o recipiente está cheio demais. (Figura C)
5. COLOQUE O VAPORIZADOR EM UMA POSIÇÃO SEGURA. O vaporizador deve ser sempre colo-
cado sobre uma superfície firme e plana a pelo menos 1,3 metros da lateral da cama e fora do
alcance de pessoas e crianças. Assegure-se de que o vaporizador esteja em uma posição
estável e que o cabo de alimentação esteja fora do caminho para impedir que o vaporizador
seja inclinado ou derrubado.
Figure B
Proteja o assoalho, o tapete ou a mobília colocando o vaporizador sobre uma superfície não-
metálica, impermeável, resistente ao calor.
ATENÇÃO: Não oriente o fluxo de vapor diretamente a pessoas, paredes ou mobília. Você ainda
obterá o nível desejado de umidade. MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. O VAPOR
PODE CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES.
6. INALADORES DO VAPORIZADOR:
Para obter resultados melhores, encha o copo graduado na unidade de vapor (localizado direta-
mente acima da grade do protetor de vapor) com uma colher de sopa de inalador Kaz. O Vick
VapoSteam
®
deve ser colocado diretamente dentro do recipiente de água do vaporizador (con-
sulte as orientações na embalagem do VapoSteam). (Figura D)
7. CONEXÃO. Conecte o cabo de alimentação em uma tomada CA de 110-120 V em boas
condições, com fusível de pelo menos 15 A. Não utilize com fios de extensão.
Figure C
O vaporizador produz um fluxo suave de vapor dentro de alguns minutos. Se a vaporização não
inicia dentro de dez minutos, você pode precisar adicionar sal. Consulte a lista de verificação de
K
solução de problemas. O vaporizador para automaticamente de produzir quando a água atinge o
VapoSteam
®
Inhalant
nível mínimo (em torno de 2 cm do fundo do recipiente). A luz noturna permanece acesa, indican-
do que o vaporizador está conectado. SEMPRE desconecte a unidade de vapor e espere que ela
esfrie antes de removê-la do recipiente de água.
Não levante nem mova o vaporizador durante o uso.
8. USE ÁGUA E INALADOR FRESCOS a cada vez que o vaporizador for usado.
9. APÓS CADA USO: Remova toda a água não utilizada do recipiente de água. Sacuda o recipi-
VapoSteam
®
ente cuidadosamente para frente e para trás para remover toda a água remanescente.
Enxágüe bem o recipiente, esvazie e seque com um pano seco e limpo.
OBSERVAÇÃO: Se você estiver usando o Vick VapoSteam assegure-se de que todo o resíduo
seja completamente removido. Consulte a seção de Manutenção e Limpeza.
IMPORTANTE: Para manter a operação adequada do seu vaporizador, siga atentamente as
instruções de Manutenção e Limpeza.
Figure D
OBSERVAÇÕES ESPECIAIS
Descoloração/ Partículas Pretas
Após o uso, o resíduo de água no fundo do recipiente pode conter partículas pretas, e, em algu-
mas regiões, a água e o fundo do recipiente podem perder a cor. Essas condições são normais e
não afetam a pureza do vapor ou da medicação. O recipiente é fácil de limpar com sabão e água.
Enxágüe e seque o recipiente depois da limpeza.
Ventilação
Quando o vaporizador for usado em salas fechadas ou pequenas, verifique periodicamente a venti-
lação adequada, já que a umidade excessiva pode causar manchas de condensação nas paredes.
Advertência
MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. Supervisione atentamente as crianças, principal-
mente bebês que engatinham, quando o vaporizador estiver em operação. Os vaporizadores pro-
duzem vapor quente que pode causar queimaduras graves.
Condições de Venda
Como condição de venda, o comprador assume a responsabilidade pela manutenção e uso ade-
quados do equipamento em conformidade com as instruções escritas. O comprador ou o usuário
deve decidir pessoalmente quando utilizá-lo e por quanto tempo.
®
D. Lente para luz noturna
E. Recipiente de água
F. Invólucro protetor
Vaporizador Vick
®
Manual de instrucciones
DIAGRAMA DE PIEZAS:
A. Rebordes para los dedos
D. Piloto luminoso
B. Dispositivo de protección contra el vapor
E. Recipiente para medicamentos
C. Tapón externo
F. Cajetín de protección
¡IMPORTANTE! Para utilizar el vaporizador de la forma más eficaz y segura, LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES, sobre todo las referentes a la incorporación de sal en el agua. En los
lugares donde el agua sea blanda, hay que añadir sal para obtener vapor. Sin embargo, en las
zonas donde el agua es dura, su vaporizador puede que funcione sin necesidad de añadir sal.
ADVERTENCIA: MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS, EL VAPOR PUEDE CAUSAR
HERIDAS GRAVES.
Sabemos que muchos de nuestros clientes usan un vaporizador en casa en presencia de
niños pequeños. Cuando use un vaporizador, vigile de cerca a sus niños y, especialmente
si aún gatean o están empezando a caminar. Debe hacerles entender que un vaporizador no
es un juguete. El vapor caliente que sale de un vaporizador puede causar quemaduras y
heridas graves.
El vaporizador debe colocarse siempre en una superficie firme, llana y resistente al agua, a al
menos 1, 2 m (4 pies) de las camas y fuera del alcance de enfermos y niños. Para evitar que
alguien mueva o vuelque el vaporizador, asegúrese que su posición es estable y que nadie pueda
tropezarse con el cable de alimentación. Para no dañar el piso, la moqueta o los muebles, coloque
el vaporizador sobre una superficie no metálica, resistente al agua y al calor.
INCORPORACIÓN DE SAL PARA LA PRODUCCIÓN DE VAPOR: la
producción de vapor está directamente realcionada con el contenido
en minerales del agua y de la cantidad de sal añadida. Para que el
vaporizador funcione correctamente en los lugares donde el contenido
en minerales del agua sea bajo o moderado, DEBE AÑADIR DE 3 A 4
PIZCAS DE SAL (1/8 CUCHARADITA) AL AGUA Y MEZCLAR BIEN.
Si no obtiene la salida de vapor normal al cabo de diez minutos, añada
1-2 PIZCA más de sal, según sea necesario, y mezcle bien. CUIDADO:
añada una pizca de sal cada vez, demasiada sal puede provocar una
ebullición excesiva, hacer saltar un fusible o disparar un disyuntor.
En los lugares donde el agua es dura, el vaporizador puede que funcione correctamente sin
necesidad de sal. La sal y demás minerales presentes en el agua peramanecerán dentro del
vaporizador y no afectan a la calidad del vapor.
SÍRVASE DE LOS REBORDES PARA LOS DEDOS al manipular el módulo del vapor sujetando la
parte trasera del tapón exterior. Véase la figura C de la página siguiente. No mueva el vaporizador
mientras esté funcionando.
INSTRUCCIONES :
1. DESENROLLE EL CABLE ANTES DE USAR EL APARATO para evitar que se sobrecaliente,
lo cual puede provocar un incendio.
Desenchufe siempre el cable de la toma de corriente antes de quitar el módulo de vapor
o cuando no vaya a usar el vaporizador. Deje que se enfríe antes de manipularlo.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente
de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro
2. LLENE EL DEPÓSITO DE AGUA. Para retirar el módulo de vapor, alinée las flechas de la parte
superior con las de la cubeta y gire y levante. (Figura A) Llene el depósito con agua del grifo
hasta la señal del NIVEL DE AGUA de la cubeta. (Figura B) NO LO LLENE DEMASIADO. Puede
llenar el vaporizador Vicks en un gran lavabo o en la bañera.
3. AÑADA LA SAL. Si el contenido en minerales del agua de su grifo es débil o moderado, AÑADA
DE 4 A 5 PIZCAS (1/8 cucharadita) de sal de mesa común en el agua y mezcle bien. La sal no
afecta la calidad del vapor ni del medicamento.
CUIDADO: si pone demasiada sal, puede provocar una ebullición excesiva o hacer saltar un fusible.
4. VUELVA A COLOCAR EL MÓDULO DE VAPOR. Mantenga el módulo de vapor hundido durante
10 segundos para que el agua penetre en la cubeta y, seguidamente, colóquelo correctamente
en el depósito del agua. Si el módulo flota, el depósito está demasiado lleno. (Figura C)
5. COLOQUE EL VAPORIZADOR EN UNA POSICIÓN SEGURA. El vaporizador debe colocarse siem-
pre sobre una superficie dura y llana, a una distancia de al menos 1,2 metros (4 pies) de las
camas y fuera del alcance de niños y mayores. Para evitar que alguien pueda desplazar o vol-
car el vaporizador, compruebe su estabilidad y asegúrese que nadie pueda tropezarse con el
cable de alimentación.
Para no dañar el piso, la moqueta ni los muebles, coloque el vaporizador sobre una superficie
no metálica, resistente al agua y al calor.
CUIDADO: no dirija el vapor hacia una persona, pared o mueble; a pesar de ello, obtendrá el
nivel de humedad deseado. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS, EL VAPOR
PUEDE CAUSAR HERIDAS GRAVES.
6. INHALANTES PARA EL VAPORIZADOR:
Para mejores resultados, llene el recipiente para el medicamento en la unidad de vapor (ubica-
do justamente arriba de la parrilla del Protector de Vapor) con una cucharada de inhalante Kaz.
VapoSteam
®
de Vick debe ponerse directamente en el contenedor del agua del vaporizador
(vea las instrucciones del empaque de VapoSteam). (Figura D)
7. ENCHUFE EL APARATO. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de
110-120V CA, en buen estado y protegida con un fusible de al menos 15 amperios. No use
un cable de extensión con este aparato.
Pasados unos minutos, el vaporizador empezará a producir un vapor ligero. Si después de 10
minutos el vaporizador no emite vapor, puede que tenga que añadir sal. Refiérase a la sección
Problemas. El vaporizador dejará de producir vapor automáticamente cuando el agua haya
alcanzado el nivel mínimo (a aproximadamente 2 cm -3/4 pulgadas- del fondo del depósito).
El piloto seguirá prendido indicando que el aparato está enchufado. Desconecte SIEMPRE el
módulo de vapor y déjelo enfriar antes de de sacarlo del depósito.
No levante ni mueva el vaporizador cuando esté funcionando.
8. UTILICE AGUA FRESCA Y NUEVO PRODUCTO PARA INHALAR cada vez que use el vaporizador.
9. DESPUÉS DE CADA USO. Vacíe el agua restante del depósito. Agítelo con cuidado de un lado a
otro para vaciarlo completamente. Enjuáguelo bien, vacíelo y límpielo con un paño limpio y seco.
NOTA: si utiliza el producto VapoSteam de Vick, asegúrese de limpiar cualquier residuo, tal y
como se indica en la sección de limpieza de su aparato.
IMPORTANTE: para que el vaporizador funcione siempre correctamente, debe seguir las
instrucciones de Limpieza.
NOTAS PARTICULARES
Descoloración y partículas negras
Después de usar el aparato, puede que el agua restante del depósito contenga partículas negras e
incluso haya cambiado de color, según el tipo de agua donde viva. Son cosas normales y no
afectan a la calidad del vapor ni del medicamento. El depósito se limpia fácilmente con agua y
jabón. Enjuague y seque el depósito después de lavarlo.
Ventilación
Si utiliza el vaporizador en un espacio cerrado o una habitación pequeña, compruebe periódicamente
que haya la adecuada ventilación pues demasiada humedad provocará manchas de condensación
en las paredes.
Advertencia
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Vigile de cerca a los niños cuando se utilice el
vaporizador, especialmente los bebés que gatean o empiezan a caminar. El vapor caliente del
vaporizador puede causar quemaduras graves.
Condición de venta
El comprador se hace responsable del mantenimiento y uso adecuados de este aparato de
acuerdo con las instrucciones impresas. El comprador o el usuario debe juzgar por sí mismo
cuándo debe usar el aparato y cuánto tiempo.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kaz Vick

  • Page 1 Para obter resultados melhores, encha o copo graduado na unidade de vapor (localizado direta- 6. VAPORIZER INHALANTS: mente acima da grade do protetor de vapor) com uma colher de sopa de inalador Kaz. O Vick 6. INHALANTES PARA EL VAPORIZADOR: VapoSteam ®...
  • Page 2 Manual de instrucciones ® Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years This product is manufactured by (Kaz, Inc under license to the Vick trademark. Vick is a registered rademark of The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio, USA ©2008 V150SG-LA www.kaz.com...