Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- te Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen.
Page 6
längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. Wenn Sie längere Zeit nicht rasiert • haben, nehmen Sie den OptiShave Aufsatz ab, um längere Haare schneller vorkürzen zu können (B). •...
Page 7
Sie können ihn auch gelegentlich mit Seifenwasser reinigen. Lassen Sie ihn vor der Wiederverwendung gründlich trock- nen. Ein Ersatz-Pad (5b) wird mitgeliefert. So halten Sie Ihren Braun Silk&Soft in Bestform • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (F). Wenn...
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun Lady shaver.
Page 9
5 Skin Smoothing attachment (for use on legs only) a Detachable smoothing pad b Spare smoothing pad c Push button for pad release 6 Bikini zone trim attachments (4 mm, 8 mm) 7 Special cord set Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and the floating...
Page 10
90° (H2). • Replacements parts (shaver foil, cutter block, smoothing pad) can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres. For electric specifications, see printing on the special cord set. Subject to change without notice...
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
Page 12
3 Bloc-couteaux 4 Interrupteur 5 Accessoires peau douce (uniquement pour les jambes) a Plaquettes exfoliantes détachables b Plaquettes exfoliantes de rechange c Bouton d’éjection des plaquettes exfoliantes 6 Accessoire Tondeuse Bikini (4 mm, 8 mm) 7 Cordon d’alimentation Rasage Pour une peau rayonnante, le système Silk&Soft capture même les poils rebelles, la bande SoftStrip tend la peau et la grille flottante et le peigne amovible suivent...
Page 13
à l’eau courante et de le laisser sécher entièrement avant la prochaine utilisation. Prolongez la vie de votre rasoir Silk&Soft de Braun • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les 3 mois (F). Si vous lavez la tête de votre rasoir sous l’eau courante, lubrifiez-la...
Page 14
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez...
6 Accesorios de recorte para la línea del bikini (4 mm, 8 mm) 7 Cable de conexión a red Depilación Para conseguir una piel radiante, Braun Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. El sistema integrado de bandas ultra suaves SoftStrip estira la piel asegurando un alcance más próximo, mientras que el...
Page 16
accesorio de recorte para pelo largo se mantengan en contacto con la piel. Mueva el aparato lentamente y sin • presionar contra su piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose a los contornos del cuerpo, el accesorio de recorte de pelo largo primero levanta el vello más largo y lo corta.
Page 17
Déjelo secar antes de utilizarla de nuevo. Una almohadilla suavizadora de recambio (5b) viene incluida como repuesto. Mantenga su afeitadora femenina Braun Silk&Soft en estado óptimo • Es necesario lubricar los elementos de corte de la afeitadora regularmente cada 3 meses (F). Si limpia el cabezal de corte bajo el agua corriente, lubrifíquelo después de cada limpieza.
Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,...
Page 19
e Botão de extracção da cabeça f Botão aparar/barbear «trim/shave» 3 Bloco multi-lâminas 4 Botão ligar/desligar 5 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituição c Botão para extracção da almofada 6 Acessório aparador Linha Bikini (4 mm, 8 mm) 7 Cabo de alimentação...
Page 20
água e sabão. Deixe secar antes de o voltar a usar. Junto vem incluído uma almofada suavizante extra para substituição (5b). Mantenha a sua depiladora Braun Silk&Soft em óptimo estado • É necessário lubrificar os acessórios de corte da depiladora regularmente, de 3 em 3 meses (F).
Page 21
Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con- fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini.
Page 23
il regolatore di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successivamente la lamina elimina qualsiasi ricrescita. Se non si usa il rasoio da molto tempo • e i peli sono molto lunghi, rimuovere l’accessorio OptiShave per permettere un pre-taglio più veloce (B). •...
Page 24
Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero...
Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver.
Page 26
• Indien u zich langere tijd niet gescho- ren heeft, kunt u het OptiShave opzet- stuk verwijderen om het afscheren van lange haartjes te versnellen (B). • Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer- blad als de tondeuse in contact zijn met de huid.
Page 27
73/23. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til...
Page 29
3 Lamelkniv 4 Tænd/sluk-knap 5 Skin Smoothing-tilbehør (kun til benene) a Aftagelig udglatningspude b Ekstra udglatningspude c Trykknap til at frigøre puden 6 Trimmertilbehør til bikiniområdet (4 mm, 8 mm) 7 Specialledning Barbering Silk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribes fat om hårene længere nede, samtidig med at det...
Page 30
En ny lamelkniv monteres ved at trykke den ned over lamelknivholderen og dreje den 90° (H2). • De udskiftelige dele (skæreblad, lamelkniv, udglatningspude) kan købes i detailforretninger eller i Braun Kunde- servicecentre. Elektriske specifikationer findes på specialkablet.
Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Page 32
5 Skin Smoothing-tilbehør (kun for bruk på bena) a Avtakbar glattepute b Ekstra glattepute c Trykknapp for frigjøring av puten 6 Trimmertilbehør for bikinilinjen (4 mm, 8 mm) 7 Spesialledning Barbering Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip strekker huden, og det flytende skjærebladet og langhår- trimmeren kommer tett inntil huden –...
Page 33
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
Page 35
3 Saxhuvud 4 På/av-knapp 5 Skin Smoothing-tillbehör (endast avsedd att användas på benen) a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c Tryck på knapp för att lösgöra kudden 6 Bikini Zone Trimmer-tillbehör (4 mm, 8 mm) 7 Specialsladd Rakning Silk&Soft-systemet fångar upp även problemhårstrån med strålande resultat.
Page 36
(5a) ordentligt. Du kan också tvätta det med tvål och vatten. Låt det torka innan du använder det igen. En extra utslätningskudde (5b) inkluderas för utbyte. Håll din Braun Silk&Soft i topptrim • Rakapparatens komponenter ska smörjas regelbundet var tredje månad (F).
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
Page 38
5 Skin Smoothing -lisäosa (ainoastaan säärille) a Irrotettava tasoitustyyny b Varatyyny c Tyynyn vapautuspainike 6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen (4 mm, 8 mm) 7 Verkkojohto Ajaminen Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäilevä...
Page 39
(E) ja harjaamalla sen jälkeen tasoitustyyny (5a) huolellisesti. Voit myös pestä sen ajoittain saip- puavedellä. Anna kuivua ennen uudel- leenkäyttöä. Mukana toimitetaan varatyyny (5b). Braun Silk&Softin pitäminen huippukunnossa • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti 3 kuukauden välein (F). Jos puhdistat ajopään juoksevassa vedessä, voitele se jokaisen puhdistuksen jälkeen.
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Page 41
b Pasek SoftStrip c Poduszka amortyzująca EasyGlide d Trymer do długich włosów e Przyciski blokady głowicy f Przełącznik golenie/tryme 3 Blok ostrzy 4 Wyłącznik 5 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszeczka wygładzająca b Zapasowa poduszeczka wygładzająca c Przycisk blokady poduszeczki 6 Nasadki do golenia okolic bikini (4 mm, 8 mm) 7 Specjalny kabel sieciowy...
Page 42
sobie dobry kontakt golarki ze skórą. Podczas golenia zawsze napinaj skórę. Modelowanie linii bikini: Aby wymodelować dokładną linię i kontury, ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji «trim» (przycinanie) (C1). Aby przyciąć włosy do jednakowej długości, ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji «trim» i załóż jedną z nasadek do golenia okolic bikini (6) na głowicę...
Page 43
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp.
Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně...
Page 45
3 Břitový blok 4 Spínač zapnutí/vypnutí 5 Peelingový nástavec (použití pouze pro nohy) a Snímatelná peelingová destička b Náhradní peelingová destička c Tlačítko pro uvolnění peelingové destičky 6 Zastřihovací nástavec pro oblast bikin (4 mm, 8 mm) 7 Speciální síťový přívod Holení...
Page 46
(5a). Čas od času ji můžete také umýt mýdlem a vodou. Před opětovným použitím ji nechejte vyschnout. Náhradní peelingová destička (5b) je přiložena. Udržení strojku Braun Silk&Soft ve špičkové formě Holicí díly je třeba každé 3 měsíce • promazat (F). Pokud čistíte holicí...
Page 47
Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné...
Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. Dúfame, že budete so svojim novým strojčekom Braun Lady shaver vysoko...
Page 49
odstrihne ich. Potom holiaca planžeta dohladka oholí všetky krátke chĺpky. Ak ste sa dlhšiu dobu neholili, odoberte • nástavec OptiShave, aby sa rýchlejšie vopred oholili dlhé chĺpky (B). Vždy dbajte na to, aby obidva diely, • holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých chĺpkov, boli v kontakte s pokožkou.
Page 50
Náhradné diele (holiacu planžetu, • britový blok, peelingovú doštičku) obdržíte u maloobchodného predajca alebo v servisných strediskách Braun. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 62 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na frekvenčný akustický výkon 1 pW.
A Braun Silk&Soft- ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában. Fontos A készüléket egy különleges integrált biztonságos extra alacsony feszültségű...
Page 52
e Kiengedő kapcsoló f TrimLock (trimmel/borotvál) «trim/shave» 3 Vágó blokk 4 Be/ki kapcsoló 5 Skin Smoothing bőrsimító kiegészítő (csak lábon használható) a Levehető simító párna b Tartalék simító párna c Nyomógomb, a párna kiengedéséhez 6 Bikini Zóna Trimmelő kiegészítő (4 mm, 8 mm) 7 Speciális vezeték Borotválkozás A ragyogó...
Page 53
át. Hagyja kiszáradni, mielőtt újra használná azt. A tartalék simító párnát (5b) csere részként mellékeltük. Hogyan tartsa csúcsformában a Braun Silk&Soft készülékét A borotva részeket 3 havonta rendsze- • resen be kell olajozni (F). Ha folyóvíz alatt tisztítja a borotvát, minden egyes alkalom után olajozza be.
Page 54
Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali.
Page 56
Vedno poskrbite, da sta oba – mrežica • brivnika in prirezovalnik daljših dlak – ves čas v stiku s kožo. Britje nog z nastavkom za glajenje kože Namesto nastavka OptiShave lahko uporabite tudi nastavek za glajenje kože (5), ki zahvaljujoč posebni blazinici pomaga izboljšati videz površine kože.
Page 57
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. Važno Ovaj aparat opremljen je specijalnim priključnim kabelom s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom.
Page 59
prelazi preko istog područja i uklanja- jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto glatkom. • Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, skinite OptiShave nastavak kako biste brže podrezali duge dlačice i pripremili ih za brijanje (B). Vodite računa o tome da oboje, i •...
Page 60
S vremena na vrijeme možete ga očistiti i vodom s malo detergenta. Pustite da se osuši prije ponovne upotrebe. Za zamjenu tu je rezervni aparat. Održavanje vašeg Braun Silk&Soft u vrhunskom stanju Dijelove za brijanje treba redovito • podmazivati svaka 3 mjeseca (F).
Page 62
• • • Ξύρισμα ποδιών με το εξάρτημα για λείο δέρμα Ξύρισμα και σχεδιασμός για μασχάλες και της περιοχής του μπικίνι Όταν τελειώσετε το ξύρισμα Καθαρισμός Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι • •...
Page 63
Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με τρεχούμενο νερό • • • Πώς να καθαρίζετε και να διατηρείτε το εξάρτημα για λείο δέρμα ∆ιατηρείστε τη συσκευή Silk&Soft της Braun σε άριστη κατάσταση • • • • • • ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜...
Page 65
Бритье • • • • • Бритье ног при помощи насадки для пилинга и разглаживания кожи...
Page 66
Бритье подмышками и в области бикини, и создание интимных причесок По окончании Чистка Чистка бреющей головки при помощи щеточки Чистка бреющей головки под струей воды • • • Чистка и уход за насадкой для пилинга и разглаживания кожи...
Page 67
Уход за Вашей бритвой Braun Silk&Soft • • • • • ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Û – ÒÏ. ̇‰ÔËÒ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ. Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Û – ÒÏ. ̇‰ÔËÒ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ.