Motorola XT660d Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for XT660d:
Table of Contents
  • Sikkerhedsoplysninger Om Batterier Og Opladere
  • Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
  • Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb
  • Información de Seguridad sobre Baterías y Cargadores
  • Directrices de Uso Seguro
  • Iconos de Pantalla
  • Ajuste del Volumen
  • Consignes de Sécurité Relatives Aux Batteries Et Chargeurs
  • ICônes de L'écran
  • Informazioni Sulla Sicurezza DI Batterie E Caricabatteria
  • Linee Guida Per un Utilizzo Sicuro
  • Icone del Display
  • Veiligheidsinformatie over Batterijen en Opladers
  • Richtlijnen Voor Veilige Bediening
  • Sikkerhetsinformasjon for Batterier Og Ladere
  • Retningslinjer for Sikker Bruk
  • Norsk (Bokmål)
  • Justere Volumet
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Akumulatorów I Ładowarek
  • Zalecenia Dotyczące Bezpiecznej Obsługi
  • Informações de Segurança sobre Baterias E Carregadores
  • Diretrizes de Segurança Operacional
  • Ajustar O Volume
  • Akkujen Ja Laturien Turvallisuusohjeet
  • Näytön Kuvakkeet
  • Säkerhetsinformation För Batterier Och Laddare
  • Riktlinjer För Användningssäkerhet
  • Justera Volymen
  • Ekran Si̇mgeleri̇
  • Ses Seviyesini Ayarlama
  • Menü Seçenekleri
  • Telsizi Açma/Kapatma
  • Правила Безпеки
  • Піктограми Дисплея
  • Прийом Виклику

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
XT660d Two-Way Radio
Quick Start Guide
en-US
da-DK
de-DE
es-ES
fr-FR
it-IT
pl-PL
pt-PT
fi-FI
sv-SE
nl-NL
nb-NO
tr-TR
uk-UA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola XT660d

  • Page 1 XT660d Two-Way Radio Quick Start Guide en-US da-DK de-DE es-ES fr-FR it-IT pl-PL pt-PT fi-FI sv-SE nl-NL nb-NO tr-TR uk-UA...
  • Page 3: Batteries And Chargers Safety Information

    2 Use of accessories not recommended by • The outlet to which this equipment is connected should be nearby and easily Motorola Solutions may result in risk of fire, accessible. electric shock, or injury. XT660d Two-Way Radio Quick Start •...
  • Page 4: Display Icons

    Note: Do not hold the radio too close to the ear Speaker Keypad and control buttons when it is at a high volume setting or when are locked. Microphone adjusting the volume setting. Monochrome Display with Orange Menu Options The radio receives at least an backlight unread text message.
  • Page 5: Sikkerhedsoplysninger Om Batterier Og Opladere

    Opladeren må kun forbindes til en passende PTT-knap 1 Anvend altid genopladelige batterier, sikret og kablet strømforsyning med korrekt der er godkendt af Motorola Solutions, for at Sideknap 1 spænding (som angivet på produktet). reducere risikoen for ulykker. Andre batterier •...
  • Page 6 Sådan justerer du lydstyrken Højttaler Tastatur og kontrolknapper er Drej Tænd-/sluk-/lydstyrkeknappen med uret for låst. Mikrofon at skrue op for lyden eller mod uret for at skrue Monokromt display med orange Radioen modtager mindst en ned for lyden. baggrundslys ulæst tekstmeddelelse. Bemærk: Undgå...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    Ladegerät nicht in defektem oder beschädigtem Die vollständige Version dieses Benutzerhandbuchs Zustand. Wenden Sie sich an einen qualifizierten sowie eine Liste der von Motorola Solutions Kundendienstmitarbeiter von Motorola Solutions. genehmigten Akkus und anderem Zubehör finden 6 Demontieren Sie das Gerät nicht. Das Ladegerät Sie unter: http://www.motorolasolutions.com.
  • Page 8 Hinweis: Halten Sie das Funkgerät nicht zu nah ans Lautsprecher Tastatur und Steuerungselemente Ohr, wenn es auf eine hohe Lautstärke sind gesperrt. Mikrofon gestellt ist bzw. beim Einstellen der Lautstärke. Monochrom-Display mit orangener Das Funkgerät empfängt Menüoptionen Hintergrundbeleuchtung mindestens eine ungelesene Für den Zugriff auf das Funkgerätemenü...
  • Page 9: Información De Seguridad Sobre Baterías Y Cargadores

    • La toma de corriente a la que se conecte este Guía rápida de inicio de XT660d personales. equipo debe estar cerca y ser fácilmente accesible. Two-Way 3 Para reducir el riesgo de daños en el enchufe •...
  • Page 10: Iconos De Pantalla

    Ajuste del volumen Botón de encendido/apagado/volumen El teclado y los botones están Gire el mando de encendido/apagado/volumen bloqueados. en el sentido de las agujas del reloj para aumentar Altavoz La radio recibe al menos un el volumen o en el sentido contrario a las agujas Micrófono mensaje de texto sin leer.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Batteries Et Chargeurs

    2 L'utilisation d'accessoires non agréés par • La prise d'alimentation à laquelle est connecté Motorola Solutions peut présenter un risque cet appareil doit être proche et facilement d'incendie, de décharge électrique ou de blessure. accessible. Guide de démarrage rapide de la radio 3 Lorsque vous déconnectez le chargeur, tirez sur...
  • Page 12: Icônes De L'écran

    Réglage du volume Haut-parleur Le clavier et les boutons de Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le Microphone commande sont verrouillés. sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le Écran monochrome avec rétroéclairage volume ou dans le sens inverse des aiguilles d'une La radio reçoit au moins un orange montre pour le réduire.
  • Page 13: Informazioni Sulla Sicurezza Di Batterie E Caricabatteria

    2 L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola • La presa a cui è collegato l'apparecchio deve trovarsi Solutions può causare incendi, scosse elettriche nelle vicinanze ed essere facilmente accessibile. o lesioni personali. • La temperatura ambiente massima intorno Guida introduttiva della radio...
  • Page 14: Icone Del Display

    Nota: tenere la radio a una certa distanza Altoparlante La tastiera e i pulsanti di controllo dall'orecchio durante la regolazione del Microfono sono bloccati. volume oppure se il volume impostato è Display monocromatico con alto. La radio ha almeno un messaggio retroilluminazione arancione di testo da leggere.
  • Page 15: Veiligheidsinformatie Over Batterijen En Opladers

    PTT-knop 1 Verminder de kans op letsel door alleen gebruik • Koppel de oplader los van de netspanning door te maken van de oplaadbare, door Motorola Zijknop 1 de stekker uit het stopcontact te trekken. Solutions goedgekeurde batterijen. Andere Zijknop 2 •...
  • Page 16 Het volume aanpassen Microfoon Het toetsenblok en de Draai de knop voor aan/uit/volume naar rechts om Monochroom scherm met oranje bedieningsknoppen zijn het volume te verhogen en naar links om het volume achtergrondverlichting vergrendeld. te verlagen. Menu/OK-knop en navigatietoetsen De portofoon ontvangt ten minste Opmerking: Houd de portofoon niet te dicht bij uw oor Alfanumeriek toetsenblok een ongelezen tekstbericht.
  • Page 17: Sikkerhetsinformasjon For Batterier Og Ladere

    2 Bruk av tilbehør som ikke anbefales av • Maksimal romtemperatur rundt Motorola Solutions, kan medføre fare for strømforsyningsutstyret må ikke overstige brann, elektrisk støt eller personskade. 104 °F (40 °C). Hurtigstartveiledning for XT660d 3 Dra i støpselet, ikke ledningen, når du skal •...
  • Page 18: Justere Volumet

    Merk: Ikke hold radioen for nær øret når lyden er Mikrofon Tastaturet og kontrollknappene høy, eller når du justerer volumet. er låst. Svart/hvitt-skjerm med oransje Menyalternativer bakgrunnsbelysning Radioen mottar minst én ulest Trykk raskt på MENY-knappen for å få tilgang Meny/OK-knapp og tekstmelding.
  • Page 19: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Akumulatorów I Ładowarek

    2 Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez • Gniazdko elektryczne, do którego jest BEZPIECZEŃSTWO firmę Motorola Solutions może grozić pożarem, podłączone omawiane urządzenie, powinno porażeniem prądem lub obrażeniami ciała. Informacje na temat bezpieczeństwa znajdować się obok urządzenia i być łatwo 3 Aby zapobiec uszkodzeniu wtyczki i przewodu dostępne.
  • Page 20 Włączanie/wyłączanie radiotelefonu Przycisk PTT Funkcja VOX/iVOX włączona. Aby włączyć radiotelefon, obróć pokrętło wł./wył./ Przycisk boczny 1 Podczas aktywacji, bez głośności w prawo. akcesoriów VOX, radiotelefon Przycisk boczny 2 Aby wyłączyć radiotelefon, obróć pokrętło wł./wył./ pracuje w trybie iVOX. Możesz Pokrętło wł./wył./głośności głośności w lewo, aż...
  • Page 21: Informações De Segurança Sobre Baterias E Carregadores

    Botão lateral 2 • Desligue da linha de tensão removendo a ficha 2 A utilização de acessórios não recomendados da tomada. Botão Ligar/Desligar/Volume pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Português...
  • Page 22: Ajustar O Volume

    Ajustar o volume Altifalante O teclado e os botões de controlo Rode o botão Ligar/Desligar/Volume no sentido dos Microfone estão bloqueados. ponteiros do relógio para aumentar o volume ou no Visor monocromático com retroiluminação sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para O rádio recebeu pelo menos uma laranja mensagem de texto que não foi...
  • Page 23: Akkujen Ja Laturien Turvallisuusohjeet

    Sivupainike 1 varustettuun ja johdotettuun pistorasiaan, • akkua käyttävässä radiopuhelimessa. Sivupainike 2 jossa on tuotteessa määritetty oikea jännite. 1 Lataa vain Motorola Solutionsin hyväksymiä Virta/äänenvoimakkuus • Irrota laturi linjajännitteestä irrottamalla akkuja, jotta vältät vammariskin. Muut akut pääpistoke. Merkkivalo saattavat räjähtää...
  • Page 24: Näytön Kuvakkeet

    Huomautus: Älä pidä radiopuhelinta lähellä korvaa Yksivärinen näyttö ja oranssi Radiopuhelin vastaanottaa äänenvoimakkuuden ollessa suuri tai taustavalo lukemattoman tekstiviestin. säätäessäsi äänenvoimakkuutta. Valikko/OK ja selauspainikkeet Valikkovaihtoehdot 6.i. Ryhmäpuhelu on käynnissä. Aakkosnumeerinen näppäimistö Avaa radiopuhelimen valikko painamalla Lisävarusteliitäntä lyhyesti MENU-painiketta. 6.ii. Yksityispuhelu on käynnissä. Akun lukko Selaa valikkoa oikealla ja vasemmalla Akku...
  • Page 25: Säkerhetsinformation För Batterier Och Laddare

    är skadad på något sätt. Du kan hämta den fullständiga versionen av Ta den till en kvalificerad Motorola Solutions- användarhandboken och en lista med batterier servicerepresentant. och andra tillbehör som är godkända Motorola 6 Ta inte isär laddaren.
  • Page 26: Justera Volymen

    Obs! Håll inte radion för nära örat när volymen är Lysdiod Knappsats och kontrollknappar hög eller när du justerar volymen. är låsta. Högtalare Menyalternativ Mikrofon Radion tar emot minst ett oläst Om du vill öppna radions meny trycker du Monokromt teckenfönster med orange SMS.
  • Page 27 6 Şarj cihazını parçalarına ayırmayın; şarj Bu kullanım kılavuzunun tam sürümünü cihazı onarılamaz ve yedek parçaları mevcut indirmek ve Motorola Solutions onaylı piller ile değildir. Şarj cihazının parçalarına ayrılması diğer aksesuarların listesini görüntülemek için elektrik çarpması veya yangın riski doğurabilir.
  • Page 28: Ekran Si̇mgeleri̇

    Ses Seviyesini Ayarlama Mikrofon Tuş takımı ve kontrol Açma/Kapatma/Ses Düğmesini sesi artırmak düğmeleri kilitlidir. Turuncu Arka Aydınlatmalı Tek Renkli için saat yönünde, azaltmak için saat yönünün Ekran tersine döndürün. Telsize en az bir adet Menü/Tamam ve Gezinme Düğmeleri okunmamış metin mesajı Not: Yüksek ses ayarındayken veya ses ayarını...
  • Page 29: Правила Безпеки

    Використання аксесуарів, не рекомендованих • Для відключення зарядного пристрою від компанією Motorola Solutions, може призвести до мережевої напруги витягніть вилку з розетки. займання, ураження електричним струмом або • Розетка, до якої підключається це обладнання, Короткий посібник із використання травмування. має бути розташована поруч у легкодоступному...
  • Page 30: Піктограми Дисплея

    Примітка. За підвищеної гучності та під час Світлодіодний індикатор Клавішну панель і кнопки керування регулювання гучності не тримайте Динамік заблоковано. радіопристрій надто близько до вуха. Мікрофон Опції меню На радіопристрій надійшло нове Монохромний дисплей з оранжевим текстове повідомлення. Для входу в меню коротко натисніть кнопку MENU. підсвічуванням...
  • Page 32 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark *MN003217A01* Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Table of Contents