Download Print this page
Hobby Thermica premium Quick Manual

Hobby Thermica premium Quick Manual

Advertisement

Quick Links

(1)
Thermica premium
Art. nr. 37120, 37121, 37122
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door vóór installatie.
De verwarmingsmat Thermica is uitsluitend bedoeld voor de verwarming van
terraria. De verwarmingsmat kan in een terrarium, zowel tegen de achterwand of
zijruiten als onder het terrarium (zie montageaanwijzing) worden gebruikt. Voor
uw veiligheid is de verwarmingsmat van een veiligheidsaarding en een veiligheids-
stekker voorzien. Bovendien zorgt een geïntegreerde veiligheidsschakeling ervoor,
dat in geval van nood de stroomtoevoer bij oververhitting onderbroken wordt.
Veiligheidsaanwijzing:
• Controleer de verwarmingsmat voor gebruik op beschadigingen en schakel
hem in dat geval niet in.
• De verwarmingsmat mag slechts in de toestand, waarin deze wordt aan-
gekocht, worden gebruikt en mag niet kleiner worden gemaakt of worden
bijgesneden.
• De verwarmingsmat mag niet gebogen, geknikt of gevouwen worden.
• De verwarmingsmat mag niet door andere verwarmingsmatten of verwar-
mingskabels bedekt worden.
• De verwarmingsmat mag absoluut niet aan warmtestraling worden blootge-
steld.
• De verwarmingsmat moet maximaal een derde van het bodemoppervlak
verwarmen, zodat de terrariumdieren hun favoriete temperatuur uit kunnen
zoeken en zich in onverwarmde zones terug kunnen trekken.
• Voer een controle uit met een thermometer in de bodem en regel de verwar-
mingsmat zo nodig met een temperatuurregelaar.
• In geen geval mag u echter het terrarium op een isolerende laag zoals piep-
schuim of schuimmatten voor aquaria zetten, omdat de bodemglasplaat dan
extreem opgewarmd kan worden. Ook het bodemmateriaal en de dikte van de
bodemlaag kunnen een hittestuw veroorzaken en de glasplaat laten knappen.
• Gebruik de verwarmingsmat slechts aan een kant van het terrarium en niet
als bodemverwarming, wanneer u voor de combinatie ongeschikte organische
bodemsubstraten als schors, bronhumus, kokoschips, schors-, turf-, hennep-,
cannabis-, of espensubstraten gebruikt. Minerale soorten bodemgrond als
zand of calciumsubstraat vormen geen bezwaar.
• Bij de verversing van de bodem schakelt u eerst de verwarmingsmat uit. Laat
de mat afkoelen en reinig de glasplaat pas daarna met HOBBY Reptix-Health
Reinigingsspray.
• Pas op dat bij gebruik onder het terrarium en ingeschakelde verwarming
geen water op de verwarmde bodemplaat terechtkomt, omdat deze door de
temperatuurverschillen kan knappen.
• De verwarmingsmat is waterdicht en mag in een vochtige omgeving, maar niet
onder water gebruikt worden.
• Zorg ervoor, dat het oppervlak van de verwarmingsmat niet door dieren of
voorwerpen beschadigd kan worden.
• De netstekker mag niet nat worden.
• De netstekker moet uit het stopcontact getrokken worden, voordat u de
verwarmingsmat aanraakt of in de directe omgeving ervan bezig gaat.
• Verwarmingsmatten buiten bereik van kinderen houden.
• Verwarmingsmatten niet met ontvangbare materialen of vloeistoffen in con-
tact laten komen.
• Gebruik de verwarmingsmat alleen in gesloten ruimtes.
Montageaanwijzingen bij gebruik onder een terrarium:
Bepaal het te verwarmen oppervlak. De verwarmingsmat moet zo onder het glas
worden geplaatst, dat het dier kan blijven beschikken over een onverwarmd,
koeler gedeelte. De elektrische aansluiting dient achter het terrarium uit te
steken. De verwarmingsmat bereikt haar maximale temperatuur pas na 24 uur,
afhankelijk van het soort bodemmateriaal en de dikte van de bodemlaag. Door
gebruikmaking van de 4 meegeleverde afstandhouders, die onder het terrarium
op de hoeken moeten worden aangebracht, zorgt u voor een koelende luchtcir-
culatie (zie afb. 1).
Kwaliteitsaanwijzingen:
Glasplaten kunnen knappen door spanningen bij een temperatuur van ongeveer
70 °C. Minderwaardig glas uit Oost-Europa knapt al bij lagere temperaturen.
HOBBY verwarmingsmatten en verwarmen tot nauwelijks boven 42 °C. Deze
temperatuur is onproblematisch.
Tip: Bij het houden van dagactieve gecko's, schildpadden, woestijnbewoners (b.v.
halsbandleguanen, groene leguanen, doornstaartagamen, stekelstaartvaranen)
en kleine op de bodem levende reptielen (b.v. halsbandhagedissen resp. echte
hagedissen, sommige anoles) dient u voor extra stralingswarmte via lampen met
UV-aandeel te zorgen. Zorg bij deze soorten voor voldoende voeding met vitamine
D 3 door middel van Reptix vitaminespray of -poeder. Bij de verzorging van slangen
(b.v. boa's, rots- of koningspythons) beslist voor de juiste luchtvochtigheid zorgen,
opdat de dieren zonder problemen kunnen vervellen. Ter verhoging van de lucht-
vochtigheid kunt u een waterbakje plaatsen. Alleen wanneer alle klimatologische
condities overeenstemmen met die van het gebied van herkomst, vertonen de
door u als huisdieren gehouden reptielen hun natuurlijk, afwisselend gedrag.
De voor een juiste verzorging vereiste daling van de temperatuur gedurende de
nacht kunt u gemakkelijk en probleemloos met de temperatuurregelaar HOBBY
Biotherm of HOBBY Biotherm pro regelen . Uw speciaalzaak adviseert u graag.
Dohse Aquaristik stelt zich niet aansprakelijk voor vervolgschades die het gevolg
zijn van een verkeerd gebruik of kwalitatief minderwaardig terrariumglas. Neem
voor garantieaanspraken of reparaties contact op met uw speciaalzaak.
info@dohse-aquaristik.com
(1)
Thermica premium
Código 37120, 37121, 37122
Lea por favor detenidamente las instrucciones de uso antes de realizar la
instalación.
La estera de calefacción Thermica está prevista exclusivamente para calefaccionar
terrarios. La estera de calefacción se puede utilizar dentro de un terrario, en los cri-
stales posteriores o laterales, así como por debajo del terrario (véase indicación de
montaje). Para su seguridad, la estera de calefacción está provista con una puesta
a tierra y una clavija de seguridad. Además, una función de desconexión de segu-
ridad integrada corta la alimentación de corriente en caso de sobrecalentamiento.
Indicación de seguridad:
• Compruebe la estera de calefacción antes de su uso por si presenta daños y
en este caso no la conecte.
• La estera de calefacción debe instalarse tal como se la compra y no puede ser
recortada.
• La estera de calefacción no se debe curvar, doblar o plegar.
• La estera de calefacción no se debe cubrir con otras esteras o cables de cale-
facción.
• En ningún caso, la estera de calefacción se debe exponer a una irradiación
térmica.
• La estera de calefacción debe calentar como máximo una tercera parte de
la superficie del suelo, para que los animales de terrarios puedan escoger su
temperatura de preferencia y también puedan retirarse a zonas sin calefacción.
• Controle con un termómetro la temperatura en el piso de base y, si es necesa-
rio, regule la estera de calefacción con un regulador de temperatura.
• Bajo ningún concepto debe colocar el terrario sobre una capa aislante como
styropor o bases de material esponjoso para acuarios pues el cristal del suelo
se puede calentar extremadamente. También el tipo y la altura del piso de base
pueden provocar una acumulación de calor y rajar el cristal del suelo.
• Utilice la estera de calefacción sólo en el lateral del terrario y no como cale-
facción de suelo, si para la combinación utiliza sustratos de suelo orgánicos
inapropiados como acolchado de corteza, quelhumus, chips de coco, haya
picada, sustratos de corteza, musgo, cáñamo, cannabis o álamo temblón.
Inofensivos son suelos minerales como arena o sustrato de calcio.
• Al recambiar el piso de base ponga primero la estera de calefacción fuera de
funcionamiento. Primero déjelo enfriar y después limpie el cristal con el spray
de limpieza Reptix-Health de HOBBY.
• Al estar encendida la calefacción, cuide de al usarla por debajo del terrario y
que no llegue agua al cristal del suelo calentado puesto que puede romperse
por causa de estas diferencias de temperatura.
• La estera de calefacción es impermeable, se puede utilizar en ambientes
húmedos pero no sumergida en el agua.
• Asegúrese de que la superficie de la estera de calefacción no se pueda dañar
por animales u objetos.
• La clavija de red no se debe mojar.
• La clavija de red debe estar extraída antes de tocar o manejar la estera de
calefacción.
• Mantenga alejadas de los niños las esteras de calefacción.
• Las esteras de calefacción no deben entrar en contacto con materiales o
líquidos inflamables.
• Utilice la estera de calefacción sólo en espacios cerrados.
Indicaciones de montaje al usarla por debajo de un terrario:
Elija el área que desea calefaccionar. La estera de calefacción tiene que ser posi-
cionada debajo del cristal de manera tal que al animal le quede una zona sin cale-
faccionar y más fresca. La conexión eléctrica debería sobresalir detrás del terrario.
La estera de calefacción alcanza su máxima temperatura según el tipo y altura del
piso de base una vez que han pasado 24 horas. Empleando los 4 distanciadores
suministrados, que han de ser colocados debajo del terrario en las esquinas, se
logra una circulación de aire refrescante (fig. 1).
Indicación de calidad:
Los cristales pueden romperse a causa de las tensiones provocadas por una tem-
peratura de alrededor de 70 °C. Cristales de menor calidad como lo provenientes
de Europa oriental se rompen a temperaturas inferiores. Las esteras de calefacción
HOBBY pasan calientan apenas algo más de 42 °C. Esta temperatura no ofrece
problemas.
Sugerencia: Para el mantenimiento de chacones, tortugas y habitantes del desier-
to activos durante el día (por ejemplo iguanas de collar, agares de cola de espina,
varanos de cola de aguijón) y pequeños reptiles de suelo (por ejemplo lagartos
de collar, lagartos echter y algunos anolis) debería de disponer de calor iridiada
mediante luz UV desde arriba. Asegúrese de que éstas especies reciban suficiente
vitamina D 3 mediante spray Herbavital o polvo vitaminado HOBBY Reptix Vital.
Para el mantenimiento de serpientes (por ejemplo boas, pitones de roca o pitones
reales) debe prestar atención de que tengan la humedad ambiental correcta, para
que los animales puedan cambiar de piel sin problemas. Para aumentar la hume-
dad ambiental puede introducir un recipiente con agua. Sólo cuando todas las
condiciones correspondan a las del país de origen, sus reptiles mantenidos como
animales domésticos mostrarán su diversidad de comportamiento natural. La dis-
minución de temperatura nocturna del terrario, necesaria para el mantenimiento
adecuado de la especie, la podrá controlar de manera fácil y sin problemas con
el regulador de temperatura HOBBY Biotherm o HOBBY Biotherm pro. Su tienda
especializada le aconsejará con mucho gusto.
Dohse Aquaristik no asume la responsabilidad por daños debidos a una aplicación
incorrecta o la utilización de cristales para terrarios de baja calidad. Para cualquier
reclamación de garantía o reparaciones, por favor diríjase a su distribuidor.
www.dohse-terraristik.com
(1)
Thermica premium
Art. Nr. 37120, 37121, 37122
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Installation durch.
Die Heizmatte Thermica ist ausschließlich zum Beheizen von Terrarien vorgese-
hen. Die Heizmatte kann innerhalb eines Terrariums, an den Rückwand- oder
Seitenscheiben sowie unter dem Terrarium (siehe Montagehinweis) verwen-
det werden. Zu Ihrer Sicherheit ist die Heizmatte mit einer Schutzerdung
und einem Sicherheitsstecker versehen. Zusätzlich sorgt eine integrierte
Sicherheitsabschaltfunktion dafür, dass im Notfall bei Überhitzung die Stromzufuhr
unterbrochen wird.
Sicherheitshinweise:
• Prüfen Sie die Heizmatte vor dem Einsatz auf Beschädigungen und schalten Sie
in diesem Fall nicht ein.
• Die Heizmatte darf nur wie gekauft eingesetzt und nicht kleiner geschnitten
werden.
• Die Heizmatte darf nicht gebogen, geknickt oder gefaltet werden.
• Die Heizmatte darf nicht mit weiteren Heizmatten oder Heizkabeln überdeckt
werden.
• Die Heizmatte darf keinesfalls einer Wärmestrahlung ausgesetzt werden.
• Die Heizmatte sollte maximal ein Drittel der Bodenfläche erwärmen, damit
sich die Terrarientiere ihre Vorzugstemperatur aussuchen und in unbeheizte
Bereiche zurückziehen können.
• Kontrollieren Sie mit einem Thermometer im Bodengrund die Temperatur und
regeln die Heizmatte falls erforderlich mit einem Temperaturregler.
• Unter gar keinen Umständen dürfen Sie das Terrarium auf eine isolierende
Schicht wie Styropor oder Aquarienschaumstoffunterlagen stellen, da die
Bodenscheibe sich extrem erhitzen kann. Auch durch Art und Höhe des
Bodengrundes kann ein Hitzestau entstehen und die Bodenscheibe reißen.
• Verwenden Sie die Heizmatte nur an der Terrarienseite und nicht als
Bodenheizung, wenn Sie für die Kombination ungeeignete organische
Bodensubstrate wie Rindenmulch, Quellhumus, Kokoschips, Buchenhack,
Rinden-, Torf-, Hanf-, Cannabis-, oder Espensubstrate nutzen. Unbedenklich
sind mineralische Bodengründe wie Sand oder Kalziumsubstrat.
• Beim Auswechseln des Bodengrundes nehmen Sie zuerst die Heizmatte außer
Betrieb, lassen diese abkühlen und reinigen die Glasscheibe erst dann mit
HOBBY Reptix-Health Reinigungsspray.
• Achten Sie darauf, dass bei Verwendung unter dem Terrarium und eingeschal-
teter Heizung kein Wasser auf die erhitzte Bodenscheibe gelangt, da diese
durch Temperaturunterschiede zerspringen kann.
• Die Heizmatte ist wasserdicht, darf in feuchter Umgebung, jedoch nicht unter
Wasser betrieben werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der Heizmatte nicht durch Tiere oder
Gegenstände beschädigt werden kann.
• Der Netzstecker darf nicht nass werden.
• Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Sie die Heizmatte anfassen oder
in der Umgebung hantieren.
• Heizmatten von Kindern fern halten.
• Heizmatten nicht mit entflammbaren Materialien oder Flüssigkeiten in Kontakt
kommen lassen.
• Benutzen Sie die Heizmatte nur in geschlossenen Räumen.
Montagehinweis bei Verwendung unter einem Terrarium:
Wählen Sie die zu beheizende Fläche aus. Die Heizmatte muss so unter das Glas
positioniert werden, dass dem Tier ein unbeheizter, kühlerer Bereich verbleibt. Der
Elektroanschluss sollte hinter dem Terrarium herausragen. Die Heizmatte erreicht
ihre maximale Temperatur je nach Art und Höhe des Bodengrundes erst nach 24
Stunden. Durch Verwendung der 4 mitgelieferten Abstandhalter, die unter dem
Terrarium an den Ecken angebracht werden müssen, schaffen Sie eine kühlende
Luftzirkulation (Abb. 1).
Qualitätshinweis:
Glasscheiben können durch Spannungen bei einer Temperatur von etwa 70 °C
zerspringen. Minderwertiges Glasmaterial aus Osteuropa zerspringt bereits bei
niedrigeren Temperaturen. HOBBY Heizmatten heizen kaum über 42 °C. Diese
Temperatur ist unproblematisch.
Tipp: Bei der Haltung von tagaktiven Geckos, Schildkröten, Wüstenbewohnern
(z.B. Halsbandleguanen, Dornschwanzagamen, Stachelschwanzwaranen) und
kleinen bodenlebenden Reptilien (z.B. Halsbandeidechsen, Echtereidechsen,
einige Anolen) sollten Sie für zusätzliche Strahlungswärme durch Lampen mit UV
Anteil von oben sorgen. Stellen Sie bei diesen Arten die ausreichende Vitamin D 3
Versorgung mit HOBBY Vitaminspray Reptix Herbavital oder Vitaminpulver Reptix
Vital sicher. Bei der Pflege von Schlangen (z.B. Boas, Felsen- oder Königspythons)
sollten Sie auf die richtige Luftfeuchtigkeit achten, damit sich die Tiere problemlos
häuten können. Zur Erhöhung der Luftfeuchtigkeit können Sie zum Beispiel
eine Trinkschale aufstellen. Nur wenn alle klimatischen Bedingungen denen des
Herkunftsgebietes entsprechen, zeigen Ihre als Heimtier gehaltenen Reptilien auch
ihr natürliches, abwechslungsreiches Verhalten. Die bei der artgerechten Pflege
erforderliche Nachtabsenkung der Terrarientemperatur können Sie leicht und
problemlos mit dem Temperaturregler HOBBY Biotherm oder HOBBY Biotherm pro
steuern. Ihr Fachhändler wird Sie gern beraten.
Dohse Aquaristik haftet nicht für Folgeschäden aus fehlerhafter Anwendung oder
minderwertiges Terrarienglas. Für Gewährleistungsansprüche oder Reparaturen
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hobby Thermica premium

  • Page 1 (b.v. halsbandhagedissen resp. echte einige Anolen) sollten Sie für zusätzliche Strahlungswärme durch Lampen mit UV mediante luz UV desde arriba. Asegúrese de que éstas especies reciban suficiente hagedissen, sommige anoles) dient u voor extra stralingswarmte via lampen met Anteil von oben sorgen. Stellen Sie bei diesen Arten die ausreichende Vitamin D 3 vitamina D 3 mediante spray Herbavital o polvo vitaminado HOBBY Reptix Vital. UV-aandeel te zorgen. Zorg bij deze soorten voor voldoende voeding met vitamine Versorgung mit HOBBY Vitaminspray Reptix Herbavital oder Vitaminpulver Reptix Para el mantenimiento de serpientes (por ejemplo boas, pitones de roca o pitones D 3 door middel van Reptix vitaminespray of -poeder. Bij de verzorging van slangen Vital sicher. Bei der Pflege von Schlangen (z.B. Boas, Felsen- oder Königspythons)
  • Page 2 • When changing the ground layer, switch off the heating mat first and leave • Pour changer la litière de votre terrarium, éteignez tout d’abord votre tapis spray detergente HOBBY Reptix-Health. it to cool down before cleaning the glass panel with HOBBY Reptix-Health chauffant, laissez-le refroidir et lavez la surface vitrée avec le spray nettoyant • Quando il riscaldamento è acceso, utilizzo sotto il terrario e evitare il contatto cleaning spray. Reptix Health de HOBBY.

This manual is also suitable for:

371203712137122