Download  Print this page

Advertisement

KOS-CV100
VIDEO BOX 7 page 2-5
INSTRUCTION MANUAL
BOITIER VIDEO 7 page 6-9
MODE D'EMPLOI
VIDEOBOX 7 seite 10-13
BEDIENUNGSANLEITUNG
VIDEOBOX 7 blz 14-17
GEBRUIKSAANWIJZING
BOX VIDEO 7 pagina 18-21
ISTRUZIONI PER L'USO
CAJA DE VÍDEO 7 página 22-25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAIXA DE VÍDEO 7 página 26-29
MANUAL DE INSTRUÇÕES
视频盒 7 30-33页
使用说明书
7 34-37 페이지
비디오 상자
조작 매뉴얼
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new video box.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KOS-CV100 Serial number
© B64-3834-00/00 (WV)

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Kenwood KOS-CV100

   Summary of Contents for Kenwood KOS-CV100

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KOS-CV100 Serial number...
  • Page 2 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. English Notes • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • No image other than the navigation image is displayed while the car is running. • When this unit is connected, the mirror function of the A/V controller is not available.
  • Page 3 Accessories/ Installation Procedure (Ø4 × 16 mm) 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the · terminal of the battery. 2. Make the proper input and output cable connections for each unit. 3. Install the unit in your car. 4.
  • Page 4 Connection ANTENNA FM/AM Accessory 3 A/V controller (Optional accessory) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 Reverse sensor wire (Purple/White) Parking sensor wire (Light Green) English RCA cable (Commercially available parts) Accessory 1 MONITOR MONITOR...
  • Page 5 Installation Use screws (Accessory 2) to fix Video box Unit onto an audio board or another. Accessory 2 Specifications Specifications subject to change without notice. Video Section Video output level (RCA jack) : 1Vp-p/75Ω General Operational temperature range : –10°C to +60°C Storage temperature range : –30°C to +85°C Dimensions (W ×...
  • Page 6 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Français Remarques • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • La seule image affichée lorsque la voiture est en marche est l’image de navigation. • Lorsque cette unité est connectée, la fonction rétroviseur du contrôleur A/V n'est pas disponible.
  • Page 7 Accessoire/ Procédure d’installation (Ø4 × 16 mm) 1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez correctement les connexions de câble d’entrée et de sortie pour chaque appareil. 3. Installez l’appareil dans votre voiture. 4.
  • Page 8 Connexion ANTENNA FM/AM Accessoire 3 Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 Câble de capteur de marche arrière (Violet/Blanc) Câble du capteur de stationnement (Vert clair) Français Câble RCA (disponible dans le commerce) Accessoire 1...
  • Page 9 Installation Fixez le boîtier vidéo sur une planche audio ou un autre support à l'aide de vis (accessoire 2). Accessoire 2 Caractéristiques techniques Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section vidéo Niveau de sortie vidéo (prise RCA) : 1Vp-p/75Ω Généralités Plage de températures de fonctionnement : –10°C à...
  • Page 10 Entsorgungsbetrieben. Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter.
  • Page 11 Zubehör/ Hinweise zur Installation (Ø4 × 16 mm) 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie · ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Führen Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Geräte durch. 3.
  • Page 12 Anschluss ANTENNA FM/AM Zubehör 3 A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 Rückwärtsgang-Sensorkabel (violett/weiß) Parksensorkabel (hellgrün) Deutsch RCA-Kabel ( Im Fachhandel erhältliches Teil) Zubehör 1 MONITOR MONITOR POWER POWER REVERSE PRK SW...
  • Page 13 Einbau Verwenden Sie die Schrauben (Zubehör 2), um das Videobox-Gerät an einem Audioboard zu befestigen. Zubehör 2 Technische Daten Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Video Video-Ausgangspegel (Cinch-Stecker) : 1Vp-p/75Ω Allgemeines Betriebstemperatur-Bereich : –10°C bis +60°C Lagertemperatur-Bereich : –30°C bis +85°C Abmessungen (B ×...
  • Page 14 Het toestel wordt mogelijk beschadigd door gebruik van andere schroeven. Nederlands Opmerkingen • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen of vragen hebt tijdens de installatie. • Terwijl de auto rijdt wordt alleen het navigatiebeeld weergegeven. • Als dit toestel is aangesloten, is de spiegelfunctie van de A/V-controller niet beschikbaar.
  • Page 15 Toebehoren/ Installatieprocedure (Ø4 × 16 mm) 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel · van de accu los te koppelen. 2. Maak de juiste ingangs- en uitgangskabelaansluitingen voor elke eenheid. 3. Installeer het toestel in de auto. 4.
  • Page 16 Aansluiting ANTENNA FM/AM Toebehoren 3 A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 IN 1 REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 Kabel van parkeersensor (lichtgroen) Kabel van achteruitrijsensor (paars/wit) Nederlands RCA-kabel (in de handel verkrijgbaar) Toebehoren 1 MONITOR MONITOR POWER POWER R-CAM...
  • Page 17 Installeren Gebruik schroeven (accessoire 2) om de videobox te bevestigen op een audiobord of iets dergelijks. Toebehoren 2 Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Videogedeelte Video-uitgangsniveau (RCA-aansluiting) : 1Vp-p/75Ω Algemeen Bedrijfstemperatuurbereik : –10°C tot +60°C Opslagtemperatuurbereik : –30°C tot +85°C Afmetingen (B×H×D) : 143 ×...
  • Page 18 Italiano Note • In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood. • Quando l'auto è in movimento non viene visualizzata nessun'immagine oltre a quella di navigazione. • Quando questa unità viene collegata, la funzione immagine speculare del controller A/V non è...
  • Page 19 Accessori/ Procedura di installazione (Ø4 × 16 mm) 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo · della batteria. 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso ed uscita per ogni unità. 3. Installate l’apparecchio nell’automobile. 4.
  • Page 20 Collegamenti ANTENNA FM/AM Accessorio 3 Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 Filo del sensore di retromarcia (viola/bianco) Filo del sensore di stazionamento (verde chiaro) Italiano Cavo RCA (Disponibile in commercio) Accessorio 1 MONITOR...
  • Page 21 Installazione Per fissare l'unità box video su una piastra audio o su un altro supporto, utilizzare delle viti (accessorio 2). Accessory 2 Specifiche Specifiche soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione video Livello di uscita video (jack RCA) : 1Vp-p/75Ω Generalel Campo di temperatura operativa : tra –10°C e +60°C Campo di temperatura di immagazzinaggio...
  • Page 22 Español Notas • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Mientras el coche está en marcha no se muestra ninguna imagen aparte de la imagen de navegación. • Cuando la unidad está conectada, la función de espejo del controlador A/V no está...
  • Page 23 Accesorios/ Procedimiento de instalación (Ø4 × 16 mm) 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salida para cada unidad. 3.
  • Page 24 Conexión ANTENNA FM/AM Accesorio 3 Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 Cable del sensor de marcha atrás (Violeta/Blanco) Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro) Español Cable RCA (pieza en venta en comercios...
  • Page 25 Instalación Utilice tornillos (accesorio 2), u otra herramienta, para fijar la Unidad de caja de Vídeo a la placa de audio. Accesorio 2 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección de vídeo Nivel de salida de vídeo (conector RCA) : 1Vp-p/75Ω...
  • Page 26 Português Notas • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor Kenwood. • Quando o carro está em movimento, só é possível visualizar a imagem de navegação. • Quando este aparelho está ligado, a função espelho do controlador A/V não está disponível.
  • Page 27 Acessórios/ Procedimentos para instalação (Ø4 × 16 mm) 1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal · da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Instale o aparelho no seu carro. 4.
  • Page 28 Conexões ANTENNA FM/AM Acessório 3 Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 Cabo sensor da marcha a trás (púrpura/branco) Cabo do sensor de estacionamento (luz verde) Português Cabo RCA (Peças à...
  • Page 29 Instalação Utilize os parafusos (Acessório 2) para fixar a Unidade da caixa de Vídeo a uma placa de som ou a outro suporte. Acessório 2 Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Video Section Nível de saída vídeo (ficha RCA) : 1Vp-p/75Ω...
  • Page 30 安全注意事项 2 警火 为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事 项: ・ 为了防止短路等事故,请勿将金属物品(硬 币,工具等)掉落在装置中。 ・ 本产品的安装和接线需要由具备经验和技能 的人员完成。 为了保证安全,请专业人员完 成安装和接线作业。 2 注意 为了防止装置发生故障,请遵守下列注意 事项,正确操作和使用: ・ 请勿将本装置安装在曝露于直射阳光、高温 或高湿、水可能飞溅的或有灰尘的地方。 并 且避免灰尘过多或水可能飞溅的地方。 ・ 安装时,请务必使用所附的螺丝。 请务必使 用随机提供的螺丝。如使用其他的螺丝,可 能会造成装置的故障。 中文 注 ・ 安装有困难时,请与建伍经销商洽谈。 ・ 在汽车行驶时,除了导航影像之外,不显示 其他影像。 ・ 连接本装置后,A/V控制器的镜像功能无法使 用。...
  • Page 31 附件/ 安装程序 (φ4 × 16 mm) 1. 为了防止短路事故,请拔下点火开关钥匙, 取下蓄电池的 · 极端子。 2. 连接各装置的输入,输出导线。 3. 将装置安装到汽车中。 4. 连接步骤1所卸下的蓄电池 · 极端子。 ...1 ...2 ...1 中文...
  • Page 32 连接方法 ANTENNA FM/AM 附件3 A/V控制器(选购附件) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 倒车传感器电线 (紫色/白色) 停车传感器电线 (淡绿) 中文 RCA 缆线 (市售品) 附件1 MONITOR MONITOR POWER POWER REVERSE PRK SW 通过提供的继电连接器连接到车辆 停放刹车检测开关线束。 ⁄ 为了您的安全,请确保连接...
  • Page 33 安装 请使用螺丝(附件②)将视频盒固定在音响装置板或其他物体上。 附件2 规格 技术规格可能有所变更,恕无事前通知。 视频部分 视频输出电平(RCA插孔) : 1Vp-p/75Ω 共同 工作环境温度范围 : -10℃至+60℃ 保存环境温度范围 : -30℃至+85℃ 外形尺寸 (W × H × D) : 143 × 37 × 99 mm 重量 : 310 g 中文...
  • Page 34 나사만을 사용하십시오. 잘못된 나사를 사용할 경 우 기기가 손상될 수 있습니다. 한글 알아두기 ㆍ설치 중에 문제가 발생하는 경우에는 Kenwood 대 리점에 문의하십시오. ㆍ자동차 주행 시 내비게이션 이미지 이외의 이미지 는 디스플레이되지 않습니다. ㆍ이 기기가 연결되었을 때 A/V 제어기의 거울 기능...
  • Page 35 액세서리/설치 절차 (Ø4 × 16 mm) 1. 누전을 방지하기 위해 시동 장치에서 키를 빼고 - 배터리를 분리하십시오. 2. 각 기기의 입력 및 출력 선을 올바르게 연결하십시 오. 3. 차에 기기를 설치하십시오. 4. - 배터리를 다시 연결하십시오..1 ...2 ...1 한글...
  • Page 36 연결 ANTENNA FM/AM 액세서리 3 A/V 제어기(옵션 액세서리) (KOS-V1000/KOS-V500) IN 2 OUT 2 R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 역 센서 선(자주색/흰색) 주차 센서 선(연녹색) 한글 RCA 케이블 (구입 가능한 부품) 액세서리 1 MONITOR MONITOR POWER POWER REVERSE...
  • Page 37 설치 나사(액세서리 2)를 이용하여 비디오 상자 기기를 오디오 보드 또는 다른 것에 고정하십시오. 액세서리 2 사양 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 비디오 부문 비디오 출력 레벨 (RCA 잭) : 1Vp-p/75Ω 일반 작동가능 온도 범위 : –10°C 에 +60°C 보관...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: