Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Important Information
Safety Cautions
Precautions
Please read this manual carefully before using your DLPTM Projector and keep the manual handy for future
reference. Your serial number is located on the bottom of your projector. Record it here:
CAUTION
To turn off main power, be sure to remove the plug from power outlet.
The power outlet socket should be installed as near to the equipment as possible, and should be
easily accessible.
CAUTION
TO PREVENT SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may be sufficient to cause
electrical shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside of the
unit.
This symbol alerts the user that important information concerning the operation and maintenance
of this unit has been provided.
The information should be read carefully to avoid problems.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT USE THIS UNIT'S PLUG WITH AN EXTENSION CORD OR IN AN OUTLET UNLESS
ALL THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.
DO NOT OPEN THE CABINET. THERE ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. ALL
SERVICING MUST BE DONE BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DOC Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Acoustic Noise Information Ordinance-3. GSGV:
The sound pressure level is less than 70 dB (A) according to ISO 3744 or ISO 7779.
WARNING TO CALIFORNIA RESIDENTS:
Handling the cables supplied with this product will expose you to lead, a chemical known to
the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
Important Information
i
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Targa PD-2810W

  • Page 1 Important Information Important Information Safety Cautions Precautions Please read this manual carefully before using your DLPTM Projector and keep the manual handy for future reference. Your serial number is located on the bottom of your projector. Record it here: CAUTION To turn off main power, be sure to remove the plug from power outlet.
  • Page 2: Important Information

    Important Information In UK, a BS approved power cable with moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cable is not supplied with this equipment please contact your supplier. Important Safeguards These safety instructions are to ensure the long life of your projector and to prevent fire and shock.
  • Page 3 Important Information Fire and Shock Precautions Ensure that there is sufficient ventilation and that vents are unobstructed to prevent the build-up of heat inside your projector. Allow at least 3 inches (10 cm) of space between your projector and a wall. Prevent foreign objects such as paper clips and bits of paper from falling into your projector.
  • Page 4: What's In The Box

    Important Information What’s in the Box? Make sure your box contains everything listed. If any pieces are missing, contact your supplier. Please save the original box and packing materials if you ever need to ship your Projector. • Projector with lens cap •...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Important Information ................................i Safety Cautions ............................................. i What’s in the Box? ............................................iv INTRODUCTION ..................................1 Introduction to the Projector ......................................... 1 Part Names of the Projector ......................................... 3 Top Features ............................................4 Terminal Panel Features ........................................
  • Page 6 Table of Contents Reset ................................................39 Returning to Factory Default [Factory Default]/Clearing Lamp Hour Meter [Clear Lamp Hour Meter] ................39 MAINTENANCE ..................................40 Replacing the Lamp ............................................ 40 Cleaning ............................................... 42 Cleaning the Cabinet and the Lens ..................................... 42 TROUBLESHOOTING ................................
  • Page 7: Introduction

    Introduction to the Projector This section introduces you to your new Projector and describes the features and controls. Congratulations on Your Purchase of The PD-2810W Projector This is our most sophisticated single chip DLP TM based projector for the commercial and residential entertainment user.
  • Page 8 INTRODUCTION About this user’s manual The fastest way to get started is to take your time and do everything right the first time. Take a few minutes now to review the user’s manual. This may save you time later on. At the beginning of each section of the manual you’ll find an overview.
  • Page 9: Part Names Of The Projector

    INTRODUCTION Part Names of the Projector Controls Lens Shift Dial (down/up) Speaker Ventilation (outlet) Remote Sensor Zoom lever Focus ring AC Input Connect the supplied power cable’s two-pin plug here, and plug the other end into an active wall outlet. (See page 19) Lens Main Power Switch When you plug the sup-...
  • Page 10: Top Features

    INTRODUCTION Top Features 1. “on / stand” by button ( Use this button to turn the power on and off when the main power is supplied and the projector is in standby mode. To turn on the projector, press and hold this button for a minimum of two seconds. To turn off the projector, press this button twice.
  • Page 11: Terminal Panel Features

    INTRODUCTION Terminal Panel Features 1. VGA PC input connector (mini D-sub 15 Pin) Connect your computer or other analog RGB equipment such as IBM compatible or Macintosh computers. Use the supplied RGB cable to connect to your computer. 2. Audio input mini jack (stereo mini) This is where you connect the audio output from your computer or DVD player when connected to the VGA PC input or Component input.
  • Page 12: Part Names Of The Remote Control

    INTRODUCTION Part Names of the Remote Control NOTE: Before using the remote control for the first time, remove the transparent insulation tape. See page 8 for battery installation. 1. Infrared Transmitter Direct the remote control toward the remote sensor on the projector cabinet. 2.
  • Page 13 INTRODUCTION 5. “select” /volume buttons : These buttons will allow you to select the menu of the item you wish to adjust. : These buttons will allow you to change the level of a selected menu item. A press of the E button executes the selection.
  • Page 14: Battery Installation

    INTRODUCTION Battery Installation [Wireless Card Remote Control] 1. Press firmly and slide the battery cover off. 2. Remove the old Lithium coin cell and install new one (CR2025). Ensure that the side with a «+» is facing 3. Put the cover back. Remote Control Precautions •...
  • Page 15: Operating Range For Wireless Remote Control

    INTRODUCTION Operating Range for Wireless Remote Control 7m/22 feet Remote sensor on projector cabinet Remote control Actual operating range may differ from the above drawing. • The infrared signal operates by line-of-sight up to a distance of about 22 feet/7 m and within a 60-degree angle of the remote sensor on the projector cabinet.
  • Page 16: Installation And Connections

    INSTALLATION AND CONNECTIONS INSTALLATION AND CONNECTIONS This section describes how to set up your projector and how to connect video and audio sources. Your projector is simple to set up and use. But before you get started, you must first: 1 Set up a screen and the projector.
  • Page 17: Setting Up The Screen And The Projector

    INSTALLATION AND CONNECTIONS Setting Up the Screen and the Projector Selecting a Location The further your projector is from the screen or wall, the larger the image. The minimum size the image can be is approximately 30" (0.76 m) measured diagonally when the projector is roughly 45.8 inches (1.2 m) from the wall or screen.
  • Page 18: Throw Distance And Screen Size

    INSTALLATION AND CONNECTIONS Throw Distance and Screen Size The following shows the proper relative positions of the projector and screen. Refer to the table to determine the position of installation. Distance Chart Screen Width Screen Diagonal Screen Height Screen center Screen Bottom Lens Center Throw Angle ( )
  • Page 19 INSTALLATION AND CONNECTIONS Distance Chart (Maximum Lens Shift Position Bottom=Factory Preset) α Screen Size Diagonal Width Height wide tele wide tele wide tele wide tele inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm degree degree 30 762 26.1 664 14.7 374 4.9 124 4.9 125 41.7 1060 49.9 1267 -2.4 -61 -2.4 -61 6.7 5.6 40 1016 34.9 886 19.6 498 6.5 166 6.5 166 56.3 1430 67.1 1706 -3.2 -81 -3.2 -82 6.6 5.6 60 1524 52.3 1328 29.4 747 9.8 248 9.8 249 85.4 2169101.7 2582 -4.8 -122 -4.8 -122 6.5 5.5...
  • Page 20: Making Connections

    INSTALLATION AND CONNECTIONS Making Connections Connecting Your DVD Player Component Component In Audio In C O M P O N E N T AUDIO IN Audio cable (not supplied) Audio Equipment Component video RCA3 cable (not supplied) DVD player COMPONENT OUT Audio cable (supplied) You can connect your projector to a DVD player with component output or Video output.
  • Page 21: Connecting Your Vcr Or Laser Disc Player

    INSTALLATION AND CONNECTIONS Connecting Your VCR or Laser Disc Player Audio In S-Video In Video In S-Video cable (supplied) Video cable (supplied) Audio equipment VCR/ Laser disc player Audio cable (supplied) VIDEO OUT S-VIDEO OUT Use S-Video or RCA cables (provided) to connect your VCR, laser disc player or document camera to your projector.
  • Page 22: Connecting Your Pc Or Macintosh Computer

    INSTALLATION AND CONNECTIONS NOTE: When using with a notebook PC, be sure to connect between the projector and the notebook PC before turning on the power to the notebook PC. In most cases signal cannot be output from RGB output unless the notebook PC is turned on after connecting with the projector.
  • Page 23: To Connect Scart Output

    INSTALLATION AND CONNECTIONS To connect SCART output Before connections, the supplied exclusive SCART adapter (RGB to SCART with audio L/R or VIDEO to SCART with audio L/R) and a commercially available SCART cable are required. [RGB to SCART] VGA PC Projector Video equipment such as DVD player...
  • Page 24 INSTALLATION AND CONNECTIONS [VIDEO to SCART] Video In Audio In Projector Video equipment such as DVD player supplied SCART adapter (VIDEO to SCART with audio L/R) Video cable (supplied) audio cable (supplied) male Commercially available SCART cable Audio Equipment audio cable 1.
  • Page 25: Connecting The Supplied Power Cable

    INSTALLATION AND CONNECTIONS Connecting the Supplied Power Cable Connect the supplied power cable to the projector. First connect the supplied power cable’s two-pin plug to the AC IN of the projector, and then connect the other plug of the supplied power cable in the wall outlet. CAUTION: Do not unplug the power cable from the wall outlet under any one of the following circumstances.
  • Page 26: Projecting An Image (Basic Operation)

    PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) This section describes how to turn on the projector and to project a picture onto the screen. Turning on the Projector NOTE: •The projector has two power switches: a main power switch and an “ON/Stand by” button. •When plugging in or unplugging the supplied power cable, make sure that the main power switch is pushed to the off (O) position.
  • Page 27 PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) 2. Press the “ok” button to execute the selection. After this has been done, you can proceed to the menu operation. If you want, you can select the menu language later. See «Language» on page 36. NOTE: Immediately after turning on the projector, screen flicker may occur.
  • Page 28: Selecting A Source

    PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) Selecting a Source Selecting the computer or video source Using the Remote Control Press the “source” button. Using the cabinet buttons Press the “source” button. Press and quickly release the “source” button on the projector cabinet to display the Source list. Each time the “source”...
  • Page 29: Adjusting The Picture Size And Position

    PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) Adjusting the Picture Size and Position Place your projector on a flat level surface and ensure that the projector is square to the screen. Lift the front edge of the projector to center the image vertically. * If the projected image does not appear square to the screen then use the Keystone feature for proper adjust-ment.
  • Page 30 PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) Adjusting the Tilt Foot 1. Lift the front edge of the projector. Adjustable Tilt Foot Lever Adjustable Tilt Foot Lever Adjustable Tilt Foot 2. Push up the Adjustable Tilt Foot Levers on the right and left sides of the projector to extend the adjustable tilt feet (maximum height).
  • Page 31: Correcting The Vertical Keystone Distortion

    PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) Zoom Use the Zoom lever to finally adjust the image size on the screen. Focus Use the Focus ring to obtain the best focus. NOTE: In a ceiling mounted application, the zoom and focus adjustments may cause the projected image to slightly shift down.
  • Page 32: Turning Up Or Down Volume

    PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) Optimizing an RGB Image Automatically Adjusting the Image Using Auto Adjust Optimizing an RGB image automatically Press the “auto adj.” button to optimize an RGB image automatically. [Poor picture] [Normal picture] Press the Auto Adjust button to fine-tune the computer image or to remove any vertical banding that might appear and to reduce video noise, dot interference or cross talk (this is evident when part of your image appears to be shimmering).
  • Page 33: Turning Off The Projector

    PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) Tur ning off the Projector To turn off the projector: First, press the “ON/stand by” button on the projector cabinet or the “power” button on the remote control. The “Power Off / Are you sure?” message will appear. Second, press the “ok”...
  • Page 34: Convenient Features

    CONVENIENT FEATURES CONVENIENT FEATURES Freezing a Picture Press the “freeze” button to freeze a picture. Press again to resume motion. Reducing Video Noise (Noise Reduction) You can reduce video noise by using the “noise red.” button on the remote control. To reduce video noise, press the “noise red.”...
  • Page 35: Getting The Information On Current Signal And Lamp Usage

    CONVENIENT FEATURES 3. Use the “select ” button to select “Keystone” and then press the “ok” button. VGA PC 4. Use the “select ” button to correct the keystone distortion. 5. Press the “menu” button to return to the main menu. 6.
  • Page 36: Using On-Screen Menu

    USING ON-SCREEN MENU USING ON-SCREEN MENU Basic Menu Operation Using the Menus NOTE: The on-screen menu may not be displayed correctly while interlaced motion video image is projected. 1. Press the “menu” button on the remote control or projector cabinet to display the main menu. 2.
  • Page 37 USING ON-SCREEN MENU 5. Adjust the level or turn the selected item on or off by using “select ” buttons on the remote control or the projector cabinet. The on-screen slide bar will show you the amount of increase or decrease. Changes are stored until you adjust it again.
  • Page 38: List Of Menu Items

    5. USING ON-SCREEN MENU List of Menu Items Picture Brightness Contrast Sharpness Color Off, On Noise Reduction Off, Auto Telecine Adjustment Wall Color Off, Blackboard, Light yellow, Light green, Light blue, Sky blue, Light rose, Pink Color Management Hi-Bright, Video, Movie, Graphic, sRGB Dynamic, Natural, Black Detail Gamma Correction Color Temperature...
  • Page 39: Menu Descriptions & Functions

    5. USING ON-SCREEN MENU Menu Descriptions & Functions Picture You can adjust brightness, contrast, sharpness, color, hue, noise reduction and Telecine. NOTE: When one of Brightness, Contrast, Sharpness, Color or Hue is highlighted, pressing the ENTER button will display its slide bar for adjustment. Brightness ....
  • Page 40: Image

    5. USING ON-SCREEN MENU Adjusting Color Management [Color Management] This option allows you to adjust neutral tint for yellow, cyan or magenta. There are 5 factory presets optimized for various types of images, you can set user adjustable settings. Hi-Bright ..... Recommended for presentations from a computer. Video ......
  • Page 41: Selecting Aspect Ratio [Aspect Ratio]/Adjusting The Horizontal, Vertical Position/Clock/Phase

    5. USING ON-SCREEN MENU Selecting Aspect Ratio [Aspect Ratio] Aspect Ratio allows you to select the best Aspect mode to display your source image. You can also display the Aspect Ratio window by pressing the ASPECT button on the remote control. (See page 7).
  • Page 42: Setup

    5. USING ON-SCREEN MENU Setup Setting Off Timer [Off Timer] You can use the Off Timer feature to turn off the projector automatically at the preset time. Eight preset times can be select:Off, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 and 8:00. NOTE: You can also use the TIMER button on the remote control to set the Off Timer.
  • Page 43: Advanced

    5. USING ON-SCREEN MENU Advanced Disabling the Cabinet Buttons [Cabinet Button] This option turns on or off the Key Lock function for cabinet buttons. NOTE: • The Cabinet Buttons setting will not affect the remote control or PC Control Functions. •...
  • Page 44: Information

    5. USING ON-SCREEN MENU Information Displays the status of the current signal and lamp usage. This item has two pages. The information included is as follows: [Page 1] [Page 2] Remaining Lamp Time (%)* Horizontal Frequency Ver tical Frequency Lamp Hour Meter (H) Sync Polarity Projector Usage (H) * The progress indicator shows the percentage...
  • Page 45: Reset

    5. USING ON-SCREEN MENU Reset Returning to Factory Default [Factory Default] The Factory Default feature allows you to change adjustments and setting to the factory preset for source except the following: [Current Signal] Resets the adjustments for the current signal to the factory preset levels. All the items in «Picture», «Adjustment (except «Wall Color»)»...
  • Page 46: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE This section describes the simple maintenance procedures you should follow to replace the lamp and clean the projector cabinet. Replacing the Lamp After your lamp has been operating for 2000 hours (up to 3000 hours in Eco mode) or longer, the lamp indicator in the cabinet will blink red and the message will appear.
  • Page 47 MAINTENANCE 3. Insert a new lamp housing until the lamp housing is plugged into the socket. NOTE: Align the lamp housing with the guide rail. Make sure the lamp housing plug goes to the socket correctly. Then apply firm pressure to seat the lamp housing into the case. CAUTION Do not use a lamp other than the replacement lamp (LH01LP).
  • Page 48: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Cleaning the Cabinet and the Lens 1. Turn off the projector before cleaning. 2. Clean the cabinet periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a mild detergent. Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner. 3.
  • Page 49: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING This section helps you resolve problems you may encounter while setting up or using the projector. Power Indicator Indicator Condition Projector Condition Note The main power is off. – Blinking light Green 0.5 sec On, The projector is getting ready to Wait for a moment.
  • Page 50: Common Problems & Solutions

    TROUBLESHOOTING Common Problems & Solutions Problem Check These Items Does not turn on • Check that the power cable is plugged in and that the power button on the projector cabinet or the remote control is on. See pages 19 and 20. •...
  • Page 51 TROUBLESHOOTING Problem Check These Items Image is scrolling verti- • Use the “source” button on the remote control or the cabinet to select the cally, horizontally or both source you want to input. • Adjust the computer image manually with the Horizontal /Vertical Position. See page 35.
  • Page 52 TROUBLESHOOTING If there is no picture, or the picture is not displayed correctly. • Power on process for the projector and the PC. Be sure to connect the RGB cable between the projector and the computer before turning on the com- puter.
  • Page 53: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS This section provides technical information about the projector’s performance. Model Number PD-2810W Optical Single Chip Digital Micromirror Device (DMD) Resolution 854480 pixels up to 1080i with scaling technology Lens Manual zoom and focus, manual lens shift Lens shift: Vertical 0.5 V...
  • Page 54: Appendix

    APPENDIX APPENDIX Cabinet Dimensions Unit = mm (inch).
  • Page 55: Pin Assignments Of Vga Pc (D-Sub Rgb) Input Connector

    APPENDIX Pin Assignments of VGA PC (D-Sub RGB) Input Connector Mini D-Sub 15 Pin Connector Pin No. RGB Signal (Analog) YCbCr Signal Green or Sync on Green. Blue Ground Signal Level Ground Video signal : 0.7Vp-p (Analog) Red Ground Cr Ground Sync signal : TTL level Green Ground Y Ground...
  • Page 56: Compatible Input Signal List

    APPENDIX Compatible Input Signal List Horizontal: 15 kHz to 100 kHz (RGB: 24 kHz or over) Vertical: 50 Hz to 85 Hz Signal Resolution Frequency H. Refresh Rate (Dots) (kHz) (Hz) NTSC – 15.734 – 15.625 PAL60 – 15.734 SECAM –...
  • Page 58 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch des DLPTM-Projektor sorgfältig durch, und bewahren Sie es zur späteren Referenz auf. Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Projektors. Tragen Sie sie hier ein: VORSICHT Um das Gerät ganz auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 59 Wichtige Hinweise In UK, a BS approved power cable with moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cable is not supplied with this equipment please contact your supplier. Wichtige Sicherheitsinformationen Diese Sicherheitsinformationen dienen dazu, die Lebensdauer Ihres Projektors zu verlängern sowie Brand und elektrische Schläge zu vermeiden.
  • Page 60 Wichtige Hinweise Vorsichtsmaßnahmen gegen Brand und elektrische Schläge Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend ventiliert wird und die Lüftungsschlitze nicht verdeckt werden, um Überhitzung zu vermeiden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen dem Projektor und der Wand ein. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Papierstücke in den Projektor eindringen.
  • Page 61 Wichtige Hinweise Lieferumfang Überprüfen Sie, ob in Ihrem Karton alle aufgeführten Teile unversehrt vorhanden sind. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Verwahren Sie die Originalverpackung und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie den Projektor in der Zukunft verschicken müssen.
  • Page 62 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ..................................i Sicherheitshinweise ............................................i Lieferumfang ..............................................iv EINFÜHRUNG ................................... 1 Einführung ..............................................1 Teile des Projektors ............................................3 Wichtigste Funktionen ..........................................4 Elemente der Anschlussleiste ....................................... 5 Bezeichnung der Elemente der Fernbedienung .................................. 6 Batterien einlegen ..........................................
  • Page 63 Zurücksetzen ............................................... 39 Werkseinstellung wiederherstellen (Werkseinstellung)/Betriebsstundenzähler der Lampe zurücksetzen (Lampenbetriebsstd.-Zähler löschen) ..39 WARTUNG ....................................40 Lampe austauschen ............................................ 40 Reinigung ..............................................42 Gehäuse und Objektivlinse reinigen ....................................42 PROBLEMLÖSUNG ................................43 Betriebsanzeige ............................................43 Status-Anzeige ............................................43 Lamp-Anzeige ............................................. 43 Häufige Probleme und zugehörige Lösungen ..................................
  • Page 64: Einführung

    Der PD-2810W ist unser modernster Einchip-DLP -Projektor für den Heim- und gewerblichen Bedarf. Mit dem PD-2810W können Sie vom PC oder Mac (Desktop- oder Notebook-Computer), Videorecorder, DVD- Player, Digitalkamera oder Laser-Disk-Player hochpräzise Bilder bis zu 200" (diagonal) projizieren. Sie können den Projektor auf einem Tisch oder Wagen aufstellen, um die Bilder von hinten auf eine Leinwand zu projizieren oder ihn dauerhaft an die Decke montieren .
  • Page 65 Einführung Über dieses Handbuch Natürlich möchten Sie das Gerät schnell anschließen und in Betrieb nehmen. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Handbuch durchzulesen. Dadurch werden Sie später eine Menge Zeit einsparen. Am Anfang der einzelnen Abschnitte im Handbuch finden Sie eine Übersicht. Falls der Abschnitt nicht für Sie zutreffend ist, können Sie ihn überspringen.
  • Page 66: Teile Des Projektors

    Einführung Teile des Projektors L ü f t u n g s s c h l i t z e Bedienelemente Objektivneigungswinkel (auf/ab) Lautsprecher (Ausgang) Fernbedienungssensor Zoom-Taste Entfernungseinstellring Netzeingangsbuchse Hier schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Das andere Ende wird eine Steckdose angeschlossen.
  • Page 67: Wichtigste Funktionen

    Einführung Wichtigste Funktionen 1. Taste “on / stand” ( Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist und sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Um den Projektor einzuschalten, halten Sie diese Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Um ihn auszuschalten, drücken Sie die Taste zweimal.
  • Page 68: Elemente Der Anschlussleiste

    Einführung Elemente der Anschlussleiste 1. VGA-Eingangsbuchse für PC (mini D-sub, 15-polig) Hier schließen Sie Ihren Computer oder andere analoge RGB-Geräte wie z.B. einen IBM- oder Macintosh- kompatiblen Rechner an. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte RGB-Kabel. 2. Audio-Eingangsbuchse (Mini-Stereo-Klinke) Hier schließen Sie den Audio-Ausgang Ihres Computers oder DVD-Players an, wenn Sie den VGA- oder Component-Eingang verwenden.
  • Page 69: Bezeichnung Der Elemente Der Fernbedienung

    Einführung Bezeichnung der Elemente der Fernbedienung Hinweis: Bevor Sie die Fernbedienung in Betrieb nehmen, entfernen Sie die durchsichtige Schutzhülle. Siehe Seite 8 für Hinweise zum Einlegen der Batterien. 1. Infrarot-Sender Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Projektors. 2. “power”-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist und sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
  • Page 70 Einführung 5. Tasten “select” / volume Drücken Sie diese Tasten, um die Menüoption auszuwählen, die Sie einstellen möchten. Drücken Sie diese Tasten, um den Wert einer Menüoption zu ändern. Drücken Sie die Taste um die Auswahl zu speichern. Falls kein Menü angezeigt wird, regeln Sie hiermit die Lautstärke. 6.
  • Page 71: Batterien Einlegen

    Einführung Batterien einlegen [Fernbedienung] 1. Drücken Sie auf die Abdeckung des Batteriefachs, und schieben Sie es zur Seite. 2. Entnehmen Sie die alte Lithium-Batterie, und legen Sie eine neue (Typ CR2025) ein. Achten Sie auf die richtige Polarität “+”. 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Vorsichtsmaßnahmen bei der Fernbedienung •...
  • Page 72: Reichweite Der Fernbedienung

    Einführung Reichweite der Fernbedienung Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse Fernbedienung Die tatsächliche Reichweite kann von der obigen Abbildung abweichen. • Das Infrarotsignal funktioniert bei Sichtkontakt bis zu einer Reichweite von 7 m und einem Winkel von 60° aus gesehen vom Fernbedienungssensor des Projektorgehäuses. •...
  • Page 73: Installation Und Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Installation und Anschlüsse Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor aufstellen und die entsprechenden Video- und Audio- Signalquellen anschließen. Ihr Projektor lässt sich einfach installieren und bedienen. Aber bevor Sie ihn verwenden können, müssen Sie: 1 die Leinwand und den Projektor aufstellen 2 die Video-Signalquellen oder den Computer an den Projektor anschließen.
  • Page 74: Leinwand Und Projektor Aufstellen

    Installation und Anschlüsse Leinwand und Projektor aufstellen Standort auswählen Je weiter der Projektor von der Wand bzw. der Leinwand aufgestellt wird, desto größer wird das Bild. Die Mindestgröße des Bildes (diagonal gemessen) beträgt ca. 30" (das sind etwa 0,76 m), wenn sich der Projektor 1,20 m von der Wand oder Leinwand befindet.
  • Page 75: Entfernung Und Größe Der Leinwand

    Installation und Anschlüsse Entfernung und Größe der Leinwand In der folgenden Tabelle finden Sie die geeignete relative Position von Projektor und Leinwand. Richten Sie sich nach diesen Werten, um den Aufstellungsort festzulegen. Entfernungsdiagramm Breite der Leinwand Diagonale der Leinwand Höhe der Leinwand Mitte der Leinwand Unterseite der Leinwand Objektivmitte...
  • Page 76 Installation und Anschlüsse Entfernungsdiagramm (Objektivneigungswinkel maximal nach unten = Werkseinstellung) α Größe der Leinwand Diagonal Breite Höhe Weitwinkel Tele Weitwinkel Tele Weitwinkel Tele W e i t w i n k e l Tele Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm Zoll mm degree degree 30 762 26.1 664 14.7 374 4.9 124 4.9 125 41.7 1060 49.9 1267 -2.4 -61 -2.4 -61 6.7 5.6 40 1016 34.9 886 19.6 498 6.5 166 6.5 166 56.3 1430 67.1 1706 -3.2 -81 -3.2 -82 6.6 5.6 60 1524 52.3 1328 29.4 747 9.8 248 9.8 249 85.4 2169101.7 2582 -4.8 -122 -4.8 -122 6.5 5.5...
  • Page 77: Anschlüsse Herstellen

    Installation und Anschlüsse Anschlüsse herstellen DVD-Player anschließen Komponenten-Audio- Komponenten-Eingang Eingang Komponenten-Audio-Eingang Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Audiogerät Komponenten-Videokabel (RCA3) (nicht im Lieferumfang enthalten) DVD-Player Komponenten-Ausgang Audiokabel (mitgeliefert) Sie können den Projektor mit einem DVD-Player mit Komponenten- oder Video-Ausgang verbinden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1.
  • Page 78: Videorecorder Oder Laser-Disk-Player Anschließen

    Installation und Anschlüsse Videorecorder oder Laser-Disk-Player anschließen S-Video-Eingang Audio-Eingang Video-Eingang S-Video-Kabel (mitgeliefert) Videokabel (mitgeliefert) Audiogerät Videorecorder/Laser-Disk-Player Audiokabel (mitgeliefert) VIDEO-Ausgang S-VIDEO-Ausgang Verwenden Sie die (mitgelieferten) S-Video- bzw. RCA-Kabel, um den Videorecorder, Laser-Disk-Player oder Digitalkamera mit dem Projektor zu verbinden. So stellen Sie die Anschlüsse her: 1.
  • Page 79: Pc Oder Macintosh-Computer Anschließen

    Installation und Anschlüsse Hinweis: Wenn Sie einen Notebook-Computer verwenden, schalten Sie zuerst den Projektor und anschließend den Notebook ein. Meistens wird vom Notebook sonst kein RGB-Signal für ein externes Anzeigegerät ausgegeben. * Falls das Bild während der Verwendung der Fernbedienung verschwindet, kann dies am Bildschirmschoner oder den Stromsparfunktionen des Computers liegen.
  • Page 80: An Scart-Ausgang Anschließen

    Installation und Anschlüsse An SCART-Ausgang anschließen Für diese Kabelverbindungen sind der mitgelieferte SCART-Adapter (RGB auf SCART mit Audio L/R oder VIDEO auf SCART mit Audio L/R) sowie ein optional erhältliches SCART-Kabel erforderlich. [RGB auf SCART] VGA PC Projektor Videogerät, z.B. DVD-Player mitgelieferter SCART-Adapter RGB-Signalkabel (mitgeliefert) (RGB auf SCART mit Audio L/R)
  • Page 81 Installation und Anschlüsse [VIDEO auf SCART] Audio-Eingang Video-Eingang Projektor Videogerät, z.B. DVD- Player mitgelieferter SCART-Adapter (VIDEO auf SCART mit Audio L/R) Videokabel (mitgeliefert) Au d i o k a b e l (mitgeliefert) Männlein Optional erhältliches SCART-Kabel Audiogerät Audiokabel 1. Schalten Sie Ihren Projektor und das Videogerät aus. 2.
  • Page 82: Mitgeliefertes Netzkabel Anschließen

    Installation und Anschlüsse Mitgeliefertes Netzkabel anschließen Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Projektor. Schließen Sie das Netzkabel zuerst an die mit AC IN gekennzeichnete Netzeingangsbuchse am Projektor und anschließend an eine stromführende Steckdose an. VORSICHT: Unter folgenden Umständen dürfen Sie das Netzkabel nicht aus der Steckdose ziehen. Anderenfalls kann der Projektor beschädigt werden.
  • Page 83: Bilder Projizieren (Grundfunktionen)

    Bilder projizieren (Grundfunktionen) Bilder projizieren (Grundfunktionen) Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor einschalten und ein Bild an die Leinwand projizieren. Projektor einschalten Hinweis: * Der Projektor besitzt zwei Ein-/Aus-Schalter: einen Netzschalter und eine Taste “ON/Stand by”. * Achten Sie beim Einstecken oder Trennen des Netzkabels darauf, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist (Position 0).
  • Page 84 Bilder projizieren (Grundfunktionen) 2. Drücken Sie die Taste “ok”, um die Auswahl zu speichern. Anschließend können Sie die Menüeinstellungen vornehmen. Bei Bedarf können Sie die Sprache für die Menüs später wieder ändern. Siehe den Abschnitt “Sprache” auf Seite 36. Hinweis: Unmittelbar nach dem Einschalten kann es sein, dass das Bild etwas flackert. Dies ist keine Fehlfunktion.
  • Page 85: Signalquelle Auswählen

    Bilder projizieren (Grundfunktionen) Signalquelle auswählen Computer oder Video-Signalquelle auswählen Über die Fernbedienung Drücken Sie die Taste “source” Über die Gehäuse-Tasten Drücken Sie die Taste “source” Drücken Sie kurz die Taste “source” am Projektor-Gehäuse, um die Quellenliste einzublenden. Mit jedem Tastendruck werden die verfügbaren Quellen der Reihe nach ausgewählt. Hinweis: Falls kein Eingangssignal verfügbar ist, gibt der Projektor einen blauen Hintergrund wieder (Werkseinstellung).
  • Page 86: Bildgröße Und -Position Einstellen

    Bilder projizieren (Grundfunktionen) Bildgröße und –position einstellen Stellen Sie Ihren Projektor auf einer ebenen Oberfläche auf, und stellen Sie sicher, dass er ein paralleles Bild auf die Leinwand wirft. Heben Sie die Vorderseite des Projektors leicht an, um das Bild vertikal zu zentrieren. * Falls das Bild nicht parallel auf der Leinwand erscheint, verwenden Sie die Trapezkorrektur.
  • Page 87 Bilder projizieren (Grundfunktionen) Fußhöhe einstellen 1. Heben Sie die Vorderseite des Projektors an. Fußeinstellhebel Fußeinstellhebel Einstellbarer Fuß 2. Ziehen Sie die Fußeinstellhebel links und rechts am Gehäuse nach oben, und ziehen Sie die einstellbaren Füße aus (maximale Höhe). 3. Ziehen Sie die einstellbaren Füße nach unten. 4.
  • Page 88: Trapezverzerrung Korrigieren

    Bilder projizieren (Grundfunktionen) Zoom Verwenden Sie die Zoom-Taste, um das Bild endgültig auf die gewünschte Größe zu bringen. Fokus Verwenden Sie den Entfernungseinstellring, um das Bild scharf zu stellen. Hinweis: Wenn Sie das Gerät an der Decke montiert haben, kann die Zoom- und Entfernungseinstellung dazu führen, dass das Bild leicht nach unten rutscht.
  • Page 89: Rgb-Bilder Automatisch Optimieren

    Bilder projizieren (Grundfunktionen) RGB-Bilder automatisch optimieren Bild mit der Funktion Auto Adjust einstellen RGB-Bilder automatisch optimieren Drücken Sie die Taste “auto adj.”, damit das RGB-Bild automatisch optimiert wird. (Schlechtes Bild) [Normales Bild] Drücken Sie die Taste Auto Adjust, um das vom Computer ausgesendete Bild zu optimieren oder um vertikale Streifen, Schnee, Punkte oder Nebensprechen zu entfernen (dieses ist vorhanden, wenn das Bild flimmert).
  • Page 90: Projektor Ausschalten

    Bilder projizieren (Grundfunktionen) Projektor ausschalten So schalten Sie den Projektor aus: Betätigen Sie zuerst die Taste “ON/stand by” am Projektorgehäuse oder die Taste “power” auf der Fernbedienung. Daraufhin erscheint die Nachricht “Strom ausschalten / Sind Sie sicher?”. Drücken Sie die Taste “ok” oder “ON/stand by” oder noch einmal die Taste “power”. Die Power-Anzeige leuchtet orange.
  • Page 91: Hilfreiche Funktionen

    Hilfreiche Funktionen Hilfreiche Funktionen Bild “einfrieren” Drücken Sie die Taste “freeze”, um das Bild “einzufrieren”. Drücken Sie sie noch einmal, um wieder mit dem Bewegtbild fortzufahren. Schnee verringern (Rauschunterdrückung) Sie können den Schnee im Bild mithilfe der Taste “noise red.” auf der Fernbedienung verringern. Um den Schnee zu verringern, drücken Sie die Taste “noise red.”.
  • Page 92: Informationen Zum Videosignal Und Zur Lebensdauer Der Lampe Anzeigen

    Hilfreiche Funktionen 3. Drücken Sie die Taste “select “, um die Option “Trapez” auszuwählen, und drücken Sie die Taste “ok”. VGA PC 4. Drücken Sie die Taste “select ”, um die Trapezverzerrung zu kompensieren. 5. Drücken Sie die Taste “menu”, um zum Menü zurückzukehren. 6.
  • Page 93: Osd-Menü

    OSD-Menü OSD-Menü Menü-Grundfunktionen Bedienung der Menüs Hinweis: Bei Bewegtbildern im Interlace-Modus kann es sein, dass das Menü nicht richtig angezeigt wird. 1. Drücken Sie die Taste “menu” auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um das Hauptmenü einzublenden. 2. Drücken Sie die Taste “select “...
  • Page 94 OSD-Menü 5. Stellen Sie den Wert ein, oder aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Option. Drücken Sie dazu die Taste “select “ auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse. Der eingeblendete Regelbalken zeigt an, wie Sie den Wert erhöhen oder verringern. Alle eingestellten Werte bleiben erhalten, bis Sie sie wieder ändern. “exit”...
  • Page 95: Liste Der Menüeinträge

    5. OSD-Menü Liste der Menüeinträge Bildeinstellung Helligkeit Kontrast Bildschärfe Farbe Farbton Inaktiv, Aktiv Rauschunterdrückung Aus, Auto Telecine Einstellung Wandfarbe Aus, Schwarztafel, Hellgelb, Hellgrün, Hellblau, Himmelblau, Hellrosa, Pink Farbmanagement Hohe Helligkeit, Video, Film, Grafik, sRGB Dynamisch, Natürlich, Schwarz-Detail Gammakorrektur Farbtemperatur Weiß Max. Bild-Optionen Trapez Trapez-Speicherung...
  • Page 96: Menübeschreibung Und Funktionen

    5. OSD-Menü Menübeschreibung und Funktionen Bildeinstellung Hier können Sie die Parameter Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Farbe, Farbton, Rauschunterdrückung und Telecine einstellen. Hinweis: Haben Sie einen der Parameter Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Farbe oder Farbton ausgewählt, wird durch Betätigen der Taste ENTER der Regelbalken eingeblendet. Helligkeit .....
  • Page 97: Maximalen Weißwert Einstellen (Weiß Max.)

    5. OSD-Menü Farbmanagement einstellen (Farbmanagement) Mit dieser Funktion können Sie einen neutralen Ton für Gelb, Zyan oder Magenta einstellen. Es gibt Voreinstellungen, die für die unterschiedlichen Bildtypen optimiert sind. Sie können aber auch eigene Anpassungen durchführen. Hohe Helligkeit ... Empfehlenswert für Präsentationen vom Computer. Video ......
  • Page 98: Bildformat Auswählen (Bildformat)/Horizontale/Vertikale Position, Takt Und Phase Einstellen (Position/Takt)

    5. OSD-Menü Bildformat auswählen (Bildformat) Das Bildformat legt das Seitenverhältnis des Bildes der Signalquelle fest. Das Bildformat können Sie auch durch Betätigen der Taste ASPECT auf der Fernbedienung anzeigen. (Siehe Seite 7). Normal ......Die Signalquelle wird in einem Fenster mit Seitenverhältnis 4:3 angezeigt. Dabei entstehen am linken und rechten Rand schwarze Balken.
  • Page 99: Einrichten

    5. OSD-Menü Einrichten Ausschaltzeit bestimmen (Ausschalt-Timer) Mithilfe der Funktion Ausschalt-Timer können Sie den Projektor automatisch zu einer bestimmten Zeit ausschalten. Dabei können Sie eine von acht vorgegebenen Zeiten auswählen: Aus, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 und 8:00. Hinweis: Sie können auch die Taste TIMER auf der Fernbedienung verwenden, um den Ausschalt-Timer einzustellen.
  • Page 100: Erweitert

    5. OSD-Menü Erweitert Gehäuse-Tasten deaktivieren (Gehäuse-Taste) Über diese Funktion können Sie die Sperre der Gehäuse-Tasten ein- oder ausschalten. Hinweis: * Die Einstellung der Gehäuse-Taste wirkt sich nicht auf die Funktionalität der Tasten auf der Fernbedienung aus. * Wenn Sie die Gehäuse-Tasten deaktiviert haben, halten Sie die EXIT-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um sie wieder zu aktivieren.
  • Page 101: Information

    5. OSD-Menü Information Zeit den Zustand über das aktuell anliegende Signal und die Betriebszeit der Lampe an. Zu dieser Option gehören zwei Seiten. Die angezeigten Informationen sind: [Seite 1] [Seite 2] Verbleibende Lampenzeit (%)* Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz Lampenbetriebsstd.-Zähler (Std.) Synch.-Polarität Projektorlaufzeit (Std.) * Der Balken gibt einen prozentualen Wert der...
  • Page 102: Zurücksetzen

    5. OSD-Menü Zurücksetzen Werkseinstellung wiederherstellen (Werkseinstellung) Die Option Werkseinstellung dient zum Zurücksetzen aller Parameter auf die werksseitig vorgegebenen Standardwerte, mit Ausnahme der Folgenden: [Aktuelles Signal] Setzt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Standardwerte zurück. Sie können alle Optionen unter «Bildeinstellung», «Einstellung (Ausnahme «Wandfarbe»)» und «Bild- Optionen (Ausnahmen «Trapez»...
  • Page 103: Wartung

    Wartung Wartung Dieser Abschnitt beschreibt die einfachen Wartungsvorgänge, die Sie zum Austauschen der Lampe und zum Reinigen des Gehäuses befolgen müssen. Lampe austauschen Nachdem die Lampe mindestens 2000 Stunden betrieben wurde (3000 Stunden im Eco-Modus), blinkt die Lamp-Anzeige am Gehäuse rot, und es erscheint eine Nachricht. Auch, wenn die Lampe noch funktioniert, sollten Sie sie nach 2000 Stunden (3000 im Eco-Modus) auswechseln, um eine optimale Leistung des Projektors zu gewährleisten.
  • Page 104 Wartung 3. Setzen Sie eine neue Lampenfassung so ein, dass sie einrastet. Hinweis: Richten Sie die Lampenfassung mit den Führungsschienen aus. Achten Sie darauf, dass sie sich nicht verkantet. Drücken Sie die Lampenfassung leicht herab, sodass sie einrastet. VORSICHT Verwenden Sie nur die vorgesehenen Lampen zum Austausch (LH01LP). Bestellen Sie sie bei Ihrem Händler.
  • Page 105: Reinigung

    Wartung Reinigung Gehäuse und Objektivlinse reinigen 1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus. 2. Reinigen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem angefeuchteten Tuch. Falls es stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals Mittel, die Verdünner wie Alkohol oder Benzol enthalten.
  • Page 106: Problemlösung

    Problemlösung Problemlösung Dieser Abschnitt hilft Ihnen bei der Lösung von Problemen, die bei der Installation oder beim Gebrauch des Projektors auftreten können. Betriebsanzeige Zustand der Anzeige Zustand des Projektors Hinweis Das Gerät ist ausgeschaltet. – Blinkt Grün 0,5 s ein, Der Projektor schaltet sich ein.
  • Page 107: Häufige Probleme Und Zugehörige Lösungen

    Problemlösung Häufige Probleme und zugehörige Lösungen Problem Prüfen Sie Folgendes Gerät lässt sich nicht • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt und der Netzschalter am einschalten Gehäuse und auf der Fernbedienung eingeschaltet wurde. Siehe die Seiten 19 und 20. • Stellen Sie sicher, dass die Lampenabdeckung und die Lampenfassung richtig eingesetzt wurden.
  • Page 108 Problemlösung Problem Prüfen Sie Folgendes Bild läuft vertikal, • Drücken Sie die Taste “source” auf der Fernbedienung oder am Gehäuse, um horizontal oder in beide die geeignete Signalquelle auszuwählen. Richtungen durch • Regeln Sie die Bildparameter für die horizontale/vertikale Position manuell nach.
  • Page 109 Problemlösung Es erscheint kein Bild, oder das Bild wird nicht richtig angezeigt • PC und Projektor werden noch initialisiert. Verbinden Sie das RGB-Kabel mit dem Projektor und dem Computer, bevor Sie den Computer einschalten. Einige Notebook-PCs geben kein Grafiksignal auf dem Anschluss für externe Monitore aus, wenn der Projektor nicht zuerst angeschlossen wurde.
  • Page 110: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten des Projektors PD-2810W. Modellbezeichnung PD-2810W Optisch Einchip DMD (Digital Micromirror Device) Auflösung 854480 Pixel bis 1080i mit Skalierungstechnologie Objektiv Manuelleer Zoom und Scharfstellung, manueller Objektivneigungswinkel Objektivneigungswinkel: Vertikal 0,5 der Bildhöhe...
  • Page 111: Anhang

    Anhang Anhang Abmessungen des Gehäuses Maßeinheit = mm (Zoll)
  • Page 112: Stift-Zuordnung Der Vga-Pc-Schnittstelle (D-Sub Rgb)

    Anhang Stift-Zuordnung der VGA-PC-Schnittstelle (D-Sub RGB) 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss Stift-Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal Grün oder Synchr. über grün Blau Erde Signalpegel Erde Videosignal: 0,7Vs-s (Analog) Masse Rot Masse Cr Synchronisationssignal: TTL-Pegel Masse Grün Masse Y Masse Blau Masse Cb Nicht angeschlossen Masse Synchronisationssignal Synchr.
  • Page 113: Liste Kompatibler Eingangssignale

    Anhang Liste kompatibler Eingangssignale Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr) Vertikal: 50 Hz bis 85 Hz Signal Auflösung Horizontalfrequenz Bildwiederholfrequenz (Punkte) (kHz) (Hz) NTSC – 15.734 – 15.625 PAL60 – 15.734 SECAM – 15.625 VESA 31.47 59.94 31.47...
  • Page 115 Belangrijke informatie Belangrijke informatie Veiligheidsvoorzorgen Voorzorgen Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw DLP Projector gebruikt, en bewaar de handleiding voor later gebruik. Uw serienummer vindt u aan de onderkant van uw projector. Noteer het hier: OPGELET Als u de netstroom wilt uitschakelen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet zich zo dicht mogelijk bij het toestel bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
  • Page 116 Belangrijke informatie In het VK is in een door BS goedgekeurd netsnoer met gegoten stekker uitgerust met een zwarte (vijf Amp) zekering voor gebruik met deze apparatuur. Als er geen netsnoer bij deze apparatuur is geleverd, neem dan contact op met uw leverancier. Belangrijke voorzorgsmaatregelen Deze veiligheidsinstructies hebben tot doel de lange levensduur van uw projector te garanderen en brand en schokken te voorkomen.
  • Page 117 Belangrijke informatie Voorzorgsmaatregelen om brand en schokken te voorkomen Zorg dat er voldoende ventilatie is en dat de luchtopeningen niet afgedekt zijn, zodat er geen hitte kan ontstaan binnen in uw projector. Voorzie minstens 10 cm ruimte tussen uw projector en een muur. Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen zoals paperclips en stukjes papier in uw projector vallen.
  • Page 118 Belangrijke informatie Wat zit er in de verpakking? Controleer of u alle vermelde items vindt in de verpakking. Als eventuele items ontbreken, neem dan contact op met uw leverancier. Bewaar de originele doos en het verpakkingsmateriaal voor het geval u uw projector moet verzenden. •...
  • Page 119 INHOUD INHOUD Belangrijke informatie ................................i Veiligheidsvoorzorgen ........................................... i Wat zit er in de verpakking? ........................................iv INLEIDING ....................................1 Kennismaking met de projector ........................................1 Namen van de onderdelen van de projector ....................................3 Functies op de bovenkant van de projector ..................................4 Functies op het aansluitingspaneel .....................................
  • Page 120 INHOUD opn inst ............................................... 39 Fabrieksinstellingen / Schonen Lampuurmeter ................................. 39 ONDERHOUD ..................................40 De lamp vervangen ............................................ 40 Reiniging ..............................................42 De kast en de lens reinigen ........................................ 42 PROBLEEMOPLOSSING ............................... 43 Stroomindicator ............................................43 Statusindicator ............................................43 Lampindicator ............................................. 43 Courante problemen &...
  • Page 121: Inleiding

    De PD-2810W is onze meest gesofisticeerde projector met 1 chip met DLP voor de commerciële en residentiële entertainmentgebruiker. Met de PD-2810W kunt u scherpe beelden tot 5 m overdwars (diagonaal gemeten) projecteren vanaf uw PC of Macintosh (desktop of notebook), videorecorder, DVD-speler, documentcamera of laserdiskspeler.
  • Page 122 INLEIDING Over deze gebruikershandleiding De snelste manier om aan de slag te gaan, is uw tijd nemen en alles van meet af aan juist doen. Trek nu een paar minuutjes tijd uit om de gebruikershandleiding te lezen. Zo kunt u later tijd besparen. In het begin van elk hoofdstuk van deze handleiding vindt u een overzicht.
  • Page 123: Namen Van De Onderdelen Van De Projector

    INLEIDING Namen van de onderdelen van de projector Lensverschuivingsknop (omlaag/ Luidspreker Knoppen Ventilatie (uitgang) omhoog) Afstandssensor Zoomknop Wisselstroomingang Focusring Steek de stekker met twee pinnen van het meegeleverde netsnoer in deze ingang, en steek het andere uiteinde in een actief stopcontact.
  • Page 124: Functies Op De Bovenkant Van De Projector

    INLEIDING Functies op de bovenkant van de projector 1. knop “on / stand by” ( Gebruik deze knop om de projector aan en uit te zetten als er netstroom is en de projector in stand-by staat. Houd deze knop minimum twee seconden ingedrukt om de projector aan te zetten. Druk twee keer op deze knop om de projector uit te zetten.
  • Page 125: Functies Op Het Aansluitingspaneel

    INLEIDING Functies op het aansluitingspaneel 1. VGA PC-ingangsaansluiting (mini D-sub 15-pins) Om uw computer of andere analoge RGB-apparatuur zoals IBM-compatibele of Macintosh-computers aan te sluiten. Gebruik de meegeleverde RGB-kabel om uw computer aan te sluiten. 2. Miniaansluiting voor audio-ingang (stereo mini) Hier sluit u de audio-uitgang van uw computer of DVD-speler aan bij aansluiting op de VGA PC-ingang of componentingang.
  • Page 126: Namen Van De Onderdelen Van De Afstandsbediening

    INLEIDING Namen van de onderdelen van de afstandsbediening OPMERKING: Als u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u eerst de transparante isolatietape verwijderen. Zie pagina 8 voor de installatie van de batterij. 1. Infraroodzender Richt de afstandsbediening naar de afstandssensor op de kast van de projector. 2.
  • Page 127 INLEIDING 5. “select” / volumeknoppen Met deze knoppen kunt u het menu selecteren van het item dat u wilt aanpassen. Met deze knoppen kunt u het niveau van een geselecteerd menu-item wijzigen. Als u drukt op de knop wordt de selectie uitgevoerd. Als er geen menu’s verschijnen, werken deze knoppen als volumeregelaars.
  • Page 128: Installatie Van De Batterij

    INLEIDING Installatie van de batterij [Afstandsbediening met draadloze kaart] 1. Druk stevig op de batterijklep om ze open te schuiven. 2. Verwijder de oude Lithium-knoopcelbatterij en plaats een nieuwe (CR2025). Plaats de batterij met de kant met het «+-teken» naar boven. 3.
  • Page 129: Werkbereik Van De Draadloze Afstandsbediening

    INLEIDING Werkbereik van de draadloze afstandsbediening Afstandssensor op de projectorkast Afstandsbediening Het reële werkbereik kan verschillen van de bovenstaande tekening. • Het infraroodsignaal werkt bij een rechtstreeks gezichtsveld tot een afstand van ongeveer 7 m en binnen een hoek van 60 graden van de afstandssensor op de kast van de projector. •...
  • Page 130: Installatie En Aansluitingen

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u uw projector moet installeren en hoe u video- en audiobronnen kunt aansluiten. Uw projector kan gemakkelijk geïnstalleerd worden en is gebruiksvriendelijk. Maar voordat u aan de slag gaat, moet u eerst het volgende doen: 1 Een scherm en de projector installeren.
  • Page 131: Het Scherm En De Projector Installeren

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN Het scherm en de projector installeren Een locatie kiezen Hoe verder uw projector zich van het scherm of de muur bevindt, hoe groter het beeld. Het beeld kan minimum ongeveer 0,76 m (diagonaal gemeten) zijn als de projector zich ongeveer 1,2 m van de muur of het scherm bevindt.
  • Page 132: Projectieafstand En Schermformaat

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN Projectieafstand en schermformaat Hierna volgen de correcte relatieve posities van de projector en het scherm. Raadpleeg de tabel om de installatiepositie te bepalen. Afstandsschets Schermbreedte Schermdiagonaal Schermhoogte Midden van het scherm Onderkant van het scherm Midden van lens Projectiehoek ( ) Projectieafstand (C) B = Verticale afstand tussen midden van lens en midden van scherm...
  • Page 133 INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN Afstandsgrafiek (Maximale lensverschuivingspositie onderkant=Fabrieksinstelling) α Schermformaat Diagonaal Breedte Hoogte Groothoek Tele Groothoek Tele Groothoek Tele W G r o o t h o e k Tele Inch mm Inch mm Inch mm Inch mm Inch mm Inch mm Inch mm Inch mm Inch mm degree degree 30 762 26.1 664 14.7 374 4.9 124 4.9 125 41.7 1060 49.9 1267 -2.4 -61 -2.4 -61 6.7 5.6 40 1016 34.9 886 19.6 498 6.5 166 6.5 166 56.3 1430 67.1 1706 -3.2 -81 -3.2 -82 6.6 5.6 60 1524 52.3 1328 29.4 747 9.8 248 9.8 249 85.4 2169101.7 2582 -4.8 -122 -4.8 -122 6.5 5.5...
  • Page 134: Aansluitingen Tot Stand Brengen

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN Aansluitingen tot stand brengen Uw DVD-speler aansluiten Component Audio In Component In COMPONENT AUDIO IN Audiokabel (niet meegeleverd) Audioapparatuur Component video RCA3-kabel (niet meegeleverd) DVD-speler COMPONENT UIT Audiokabel (meegeleverd) U kunt uw projector aansluiten op een DVD-speler met Componentuitgang of Video-uitgang. Ga gewoon als volgt tewerk: 1.
  • Page 135: Uw Videorecorder Of Laserdiskspeler Aansluiten

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN Uw videorecorder of laserdiskspeler aansluiten S-Video In Audio In Video In S-Videokabel (meegeleverd) Videokabel (meegeleverd) Audioapparatuur Videorecorder/Laserdiskspeler Audiokabel (meegeleverd) VIDEO UIT S-VIDEO UIT Gebruik de S-Video- of RCA-kabel (meegeleverd) om uw videorecorder, laserdiskspeler of documentcamera aan te sluiten op uw projector. Ga gewoon als volgt tewerk: 1.
  • Page 136: Uw Pc Of Macintosh-Computer Aansluiten

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN OPMERKING: Als u een notebook PC gebruikt, moet u controleren of de projector aanstaat voordat u de notebook PC aanzet. In de meeste gevallen kan er geen signaal uitgestuurd worden via RGB, tenzij de notebook PC pas ingeschakeld wordt na de aansluiting op de projector. * Als het scherm plots blanco is terwijl u uw afstandsbediening gebruikt, dan kan dit het resultaat zijn van de schermbeveiligings- of energiebesparingssoftware van de computer.
  • Page 137: Scart-Uitgang Aansluiten

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN SCART-uitgang aansluiten Voordat u aansluitingen tot stand kunt brengen zijn de meegeleverde exclusieve SCART-adapter (RGB naar SCART met audio L/R of VIDEO naar SCART met audio L/R) en een in de handel verkrijgbare SCART-kabel vereist. [RGB naar SCART] VGA PC Projector Videoapparatuur zoals een DVD-speler...
  • Page 138 INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN [VIDEO naar SCART] Video In Audio In Projector Videoapparatuur zoals een DVD-speler meegeleverde SCART-adapter (VIDEO naar SCART met audio L/R) Videokabel (meegeleverd) a u d i o k a b e l (meegeleverd) mannelijk In de handel verkrijgbare SCART-kabel Audioapparatuur...
  • Page 139: Het Meegeleverde Netsnoer Aansluiten

    INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN Het meegeleverde netsnoer aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de projector. Sluit eerst de 2-pins stekker van het netsnoer aan op de AC IN-aansluiting van de projector, en steek dan de andere stekker van het netsnoer in het stopcontact. OPGELET: Haal de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact in de volgende omstandigheden, anders kunt u de projector beschadigen:...
  • Page 140: Een Beeld Projecteren (Basiswerking)

    EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de projector aanzet en een beeld projecteert op het scherm. De projector aanzetten OPMERKING: •De projector heeft twee stroomschakelaars: een netstroomschakelaar en een knop “ON/Stand by”. •Als u het meegeleverde netsnoer aansluit of loskoppelt, controleer dan of de netstroomschakelaar in de stand Off (O) staat.
  • Page 141 EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) 2. Druk op de knop “ok” om de selectie uit te voeren. Als dit gebeurd is, kunt u verdergaan naar het geavanceerde menu. Desgewenst kunt u de menutaal later selecteren. Zie «Taal» op pagina 36. OPMERKING: Onmiddellijk nadat u de projector aangezet hebt, kan het scherm flikkeren. Dit is geen defect. Wacht 3 tot 5 minuten tot de lampverlichting gestabiliseerd is.
  • Page 142: Een Bron Selecteren

    EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) Een bron selecteren De computer of videobron selecteren Via de afstandsbediening Druk op de knop “source”. Via de kastknoppen Druk op de knop “source”. Druk de knop “source” op de kast van de projector snel in en uit om de Bronlijst af te beelden. Telkens als u op de knop “source”...
  • Page 143: Het Beeldformaat En De Beeldpositie Aanpassen

    EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) Het beeldformaat en de beeldpositie aanpassen Plaats uw projector op een vlak, effen oppervlak en zorg ervoor dat de projector recht op het scherm staat. Til de voorkant van de projector op om het beeld verticaal te centreren. * Als het geprojecteerde beeld niet recht op het scherm staat, gebruik dan de Trapeziumfunctie om het beeld aan te passen.
  • Page 144 EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) De kantelvoet aanpassen 1. Til de voorkant van de projector op. Knop van de verstelbare kantelvoet Knop van de verstelbare kantelvoet Verstelbare kantelvoet 2. Duw de knoppen van de verstelbare kantelvoet uit aan de rechter- en linkerkant van de projector om de verstelbare kantenvoeten uit te schuiven (maximale hoogte).
  • Page 145: De Verticale Trapeziumvervorming Corrigeren

    EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) Zoom Gebruik de zoomknop om het beeldformaat op het scherm definitief af te stellen. Scherpstelling Gebruik de focusring om een optimale scherpstelling te garanderen. OPMERKING: Bij een toepassing gemonteerd aan een plafond kunnen de zoom- en focusafstellingen ertoe leiden dat het geprojecteerde beeld enigszins naar beneden verschoven wordt.
  • Page 146: Een Rgb-Beeld Automatisch Verbeteren

    EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) Een RGB-beeld automatisch verbeteren Het beeld instellen via Auto instelling Een RGB-beeld automatisch verbeteren Druk op de knop “auto adj.” om een RGB-beeld automatisch te verbeteren. [Slecht beeld] [Normaal beeld] Druk op de knop Auto Adjust om het computerbeeld af te stellen, om eventuele verticale banden te doen verdwijnen en om videoruis, dotinterferentie of cross talk (dit kan voorkomen wanneer het beeld schemert) te doen verdwijnen.
  • Page 147: De Projector Uitzetten

    EEN BEELD PROJECTEREN (BASISWERKING) De projector uitzetten Om de projector uit te zetten: Druk eerst op de knop “ON/stand by” op de kast van de projector of op de knop “power” op de afstandsbediening. De boodschap “Stroom uit / Wilt u dit zeker doen?” verschijnt. Druk dan op de knop “ok”...
  • Page 148: Functies Die Het Gebruikerscomfort Bevorderen

    FUNCTIES DIE HET GEBRUIKERSCOMFORT BEVORDEREN FUNCTIES DIE HET GEBRUIKERSCOMFORT BEVORDEREN Een beeld doen stilstaan Druk op de knop “freeze” om een beeld te doen stilstaan. Druk opnieuw op deze knop om weer bewegende beelden af te beelden. Videoruis verminderen (Ruisonderdrukking) U kunt videoruis verminderen door de knop “noise red.”...
  • Page 149: Informatie Raadplegen Over Het Huidige Signaal En De Resterende Lampduur

    FUNCTIES DIE HET GEBRUIKERSCOMFORT BEVORDEREN 3. Gebruik de knop “select ” om “Trapezium” te selecteren, en druk dan op de knop “ok”. VGA PC 4. Gebruik de knop “select ” om de trapeziumvervorming te corrigeren. 5. Druk op de knop “menu” om terug te keren naar het hoofdmenu. 6.
  • Page 150: Het On-Screen Menu Gebruiken

    HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Basishandelingen in het menu De menu’s gebruiken OPMERKING: Het is mogelijk dat het on-screen menu niet correct weergegeven wordt wanneer interlaced videobeelden geprojecteerd worden. 1. Druk op de knop “menu” op de afstandsbediening of op de kast van de projector om het hoofdmenu weer te geven.
  • Page 151 HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN 5. Stel het niveau in of schakel het geselecteerde element in of uit door de knoppen “select ” op de afstandsbediening of op de kast van de projector te gebruiken. De schuifbalk op het scherm toont het niveau. Wijzigingen worden opgeslagen totdat een nieuwe wijziging gebeurt.
  • Page 152: Lijst Van De Functies Uit Het Menu

    5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Lijst van de functies uit het menu Beeldbeheer Helderheid Contrast Scherpte Kleur Tint Uit, Aan Ruisonderdrukking Uit, Auto Telecine Afstellen Muurkleur Uit, Schrijfbord, Lichtgeel, Lichtgroen, Lichtblauw, Hemelsblauw, Licht rooskleurig, Roze Kleurbeheer Hoog-Helder, Video, Film, Grafisch, sRGB Dynamisch, Natuurlijk, Zwart Detail Gammacorrectie Kleurtemperatuur...
  • Page 153: Beschrijvingen & Functies Van Het Menu

    5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Beschrijvingen & functies van het menu Beeldbeheer U kunt Helderheid, Contrast, Scherpte, Kleur, Tint, Ruisonderdrukking en Telecine afstellen. OPMERKING: Als het item Helderheid, Contrast, Scherpte, Kleur of Tint gemarkeerd is, kunt u de schuifbalk voor de afstelling afbeelden door te drukken op de knop ENTER. Helderheid ....
  • Page 154: Beeldopties

    5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Kleurbeheer afstellen [Kleurbeheer] Via deze optie kunt u een neutrale tint afstellen voor geel, cyaan of magenta. Er zijn 5 fabrieksinstellingen die geoptimaliseerd zijn voor verschillende beeldtypes. U kunt ook door de gebruiker afstelbare instellingen instellen.
  • Page 155 5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN De aspectverhouding selecteren [Aspectverhouding] Via de functie Aspectverhouding kunt u de beste aspectmodus selecteren om uw bronbeeld weer te geven. U kunt ook het venster Aspectverhouding weergeven door te drukken op de knop ASPECT op de afstandsbediening.
  • Page 156: Instellingen

    5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Instellingen Uitschakeltimer instellen [Uitschakeltimer] U kunt de functie Uitschakeltimer gebruiken om de projector automatisch uit te schakelen na de vooringestelde tijd. U kunt kiezen uit acht vooringestelde tijden: Uit, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 en 8:00. OPMERKING: U kunt ook de knop TIMER op de afstandsbediening gebruiken om de Uitschakeltimer in te stellen.
  • Page 157: Geavanceerd

    5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Geavanceerd De kastknoppen deactiveren [Kastknop] Met deze optie kunt u de functie Vergrendelen in- of uitschakelen voor de kastknoppen. OPMERKING: • De instelling Kastknop heeft geen invloed op de functies van de afstandsbediening of de PC. •...
  • Page 158: Informatie

    5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Informatie Beeldt de status af van het huidige signaal en het lampgebruik. Dit element heeft twee pagina’s. De verstrekte informatie is de volgende: [Pagina 1] [Pagina 2] Resterende lampduur (%)* Horizontale frequentie Verticale frequentie Lampurenmeter (h) Synchrone polariteit Projectorgebruik (h) * De indicator geeft de resterende gebruiksduur...
  • Page 159 5. HET ON-SCREEN MENU GEBRUIKEN Terugst Terugkeren naar de fabrieksinstellingen [Fabrieksinstellingen] De functie Fabrieksinstellingen biedt de mogelijkheid om in- en afstelbare gegevens opnieuw in te stellen op de fabrieksinstellingen, rekening houdend met het volgende: [Huidige signaal] Alle afstellingen voor het huidige signaal worden opnieuw ingesteld op de fabrieksinstellingen. Alle elementen in «Beeldbeheer», «Afstellen (behalve «Muurkleur»)»...
  • Page 160: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD In dit hoofdstuk worden de eenvoudige onderhoudsprocedures beschreven die u dient te volgen om de lamp te vervangen en de projectorkast te reinigen. De lamp vervangen Als uw lamp 2000 uur (maximum 3000 uur in de modus Spaar) of langer gewerkt heeft, zal de lampindicator op de kast rood knipperen en zal een boodschap verschijnen.
  • Page 161 ONDERHOUD 3. Plaats een nieuwe lamp in de lampkast. OPMERKING: Plaats de lampkast op dezelfde hoogte als de geleidingsrail. Zorg ervoor dat de lampkast correct vastklikt. Druk er dan stevig op om de lampkast in de projectorkast te duwen. OPGELET Gebruik geen andere lampen dan de vervangingslamp (LH01LP).
  • Page 162: Reiniging

    ONDERHOUD Reiniging De kast en de lens reinigen 1. Schakel de projector uit voordat u hem schoonmaakt. 2. Reinig de kast nu en dan met een vochtige doek. Gebruik zachte detergenten als de projector heel vuil is. Gebruik nooit sterke detergenten of solventen zoals alcohol of thinner. 3.
  • Page 163: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEMOPLOSSING In dit hoofdstuk wordt getoond hoe u problemen kunt oplossen waarmee u geconfronteerd kunt worden bij de instelling of het gebruik van de projector. Stroomindicator Toestand van de indicator Opmerking – Knipperlicht Er is geen stroom Groen 0,5 sec Aan, De projector is aan het Wacht even.
  • Page 164: Courante Problemen & Oplossingen

    PROBLEEMOPLOSSING Courante problemen & oplossingen Probleem Controleer het volgende De projector kan niet • Controleer of de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit en of de ingeschakeld worden power-knop op de projectorkast of de afstandsbediening ingedrukt werd. Zie pagina’s 19 en 20. •...
  • Page 165 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Controleer het volgende Het beeld rolt verticaal • Gebruik de knop “source” op de afstandsbediening of op de kast om uw bron en/of horizontaal te selecteren. • Stel het computerbeeld handmatig af in Horizontale/Verticale positie. Zie pagina • Sluit een bron aan die de projector ondersteunt. Raadpleeg de Lijst van compatibele invoersignalen op pagina 50.
  • Page 166 PROBLEEMOPLOSSING Als er geen beeld is, of als het beeld niet correct weergegeven wordt. • Opstartproces voor de projector en de PC. Sluit de RGB-kabel tussen de projector en de computer aan voordat u de computer aanzet. Er zijn notebook PC’s die geen signaal uitvoeren, behalve als er eerst een projector of scherm aangesloten OPMERKING: U kunt de horizontale frequentie van het huidige signaal controleren in het menu van de projector onder Informatie.
  • Page 167: Specificaties

    SPECIFICATIES SPECIFICATIES Dit hoofdstuk bevat technische informatie over het prestatievermogen van de PD-2810W projector. Modelnummer PD-2810W Optisch Single Chip Digital Micromirror Device (DMD) Resolutie 854480 pixels tot 1080i met schaaltechnologie Lens Handmatige zoom en focus, handmatige lensverschuiving Lensverschuiving: Verticaal 0,5 V...
  • Page 168: Bijlage

    BIJLAGE BIJLAGE Afmetingen van de kast Eenheid = mm (inch).
  • Page 169: Configuratie Van De Pinnen Van De Vga Pc (D-Sub Rgb) Ingangsaansluiting

    BIJLAGE Configuratie van de pinnen van de VGA PC (D-Sub RGB) ingangsaansluiting Mini D-Sub 15-pins aansluiting Pin nr. RGB-signaal (Analoog) YCbCr-signaal Rood Groen of Sync op Groen. Blauw Achtergrond Signaalniveau Achtergrond Videosignaal: 0,7Vp-p (Analoog) Rode achtergrond Cr achtergrond Sync signaal: TTL-niveau Groene achtergrond Y achtergrond Blauwe achtergrond...
  • Page 170: Lijst Van Compatibele Invoersignalen

    BIJLAGE Lijst van compatibele invoersignalen Horizontaal: 15 kHz tot 100 kHz (RGB: 24 kHz of meer) Verticaal: 50 Hz tot 85 Hz Signaal Resolutie Frequentie Vernieuwingsfrequentie (Dots) (kHz) (Hz) NTSC – 15.734 – 15.625 PAL60 – 15.734 SECAM – 15.625 VESA 31.47 59.94...
  • Page 172 Viktig information Viktig information Säkerhet Försiktighetsåtgärder Läs denna handbok noggrant innan du använder din DLP -projektor och ha handboken nära till hands om du skulle behöva den i framtiden. Serienumret finns placerat på projektorns undersida. Skriv ner det här: VAR FÖRSIKTIG För att stänga av strömförsörjningen måste du dra ut pluggen ifrån vägguttaget.
  • Page 173 Viktig information I Storbritannien och Nordirland är den BS-godkända nätsladden med gjuten plugg utrustad med en svart säkring (5 A) för användning med utrustningen. Om ingen nätsladd har levererats med utrustningen ber vi dig kontakta leverantören. Viktiga säkerhetsåtgärder Dessa säkerhetsföreskrifter är till för att säkerställa en lång livslängd för din projektor och för att förhindra eldsvåda och el-stötar.
  • Page 174 Viktig information Försiktighetsåtgärder mot eldsvåda och el-stötar För att förhindra att för hög värme byggs upp inuti projektorn måste du säkerställa att det finns tillräcklig ventilation och att luftintagen är fria. Lämna ett utrymme på minst 10 centimeter mellan projektorn och väggen.
  • Page 175 Viktig information Vad finns i lådan? Se till att din låda innehåller allt på listan. Om några delar saknas ska du kontakta din leverantör. Vänligen spara originallådan och förpackningsmaterialet om du någon gång skulle behöva skicka iväg din projektor. • Projektor med linsskydd •...
  • Page 176 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Viktig information ..................................i Säkerhet ................................................. i Vad finns i lådan? ............................................iv INLEDNING ....................................1 Introduktion till projektorn ..........................................1 Namn på projektorns delar ........................................... 3 Funktioner på ovansidan ........................................4 Funktioner på terminalpanelen ......................................5 Detaljer på fjärrkontrollen ........................................6 Batteriinstallation ..........................................
  • Page 177 Innehållsförteckning Återställ ............................................... 39 Fabriksinställning / Nollställning av Lamp-timmätaren ..............................39 UNDERHÅLL ................................... 40 Byte av lampan ............................................40 Rengöring ..............................................42 Rengöring av höljet och linsen ......................................42 FELSÖKNING ..................................43 Strömindikator ............................................43 Statusindikator ............................................43 Lampindikator ............................................. 43 Vanliga problem och lösningar ........................................
  • Page 178: Inledning

    INLEDNING Introduktion till projektorn Detta avsnitt ge dig en introduktion till din nya projektor och beskriver funktioner och kontroller. Gratulerar till ditt inköp av projektorn PD-2810W PD-2810W är vår mest sofistikerade DLP -enkretsbaserade projektor för företags- och hemanvändare. PD- 2810W ger dig möjligheten att projicera precisa bilder upp till 200 tum (mäts diagonalt) från din PC eller Macintoshdator (skrivbordsdator eller notebook-dator), videobandspelare, DVD-spelare, dokumentkamera eller laserdiskspelare.
  • Page 179 INLEDNING Om denna användarhandbok Det snabbaste sättet att komma igång är att ta den tid du behöver och göra allting rätt första gången. Ägna några minuter nu åt att gå igenom användarhandboken. Detta kan bespara dig tid längre fram. I början av varje avsnitt i handboken hittar du en översikt.
  • Page 180: Namn På Projektorns Delar

    INLEDNING Namn på projektorns delar Ratt för linsförskjutning (ned/upp) Högtalare Kontroller Ventilation (utsläpp) Fjärrkontrollsensor Zoomkontroll Fokuseringsring Växelströmsingång Anslut den medföljande nätsladdens tvåstiftsplugg här och plugga in den andra ändan i ett aktivt vägguttag. (Se sidan 19) Lins Huvudströmbrytare När du pluggar in den medföljande nätsladden i ett aktivt vägguttag och Knapp för justerbar...
  • Page 181: Funktioner På Ovansidan

    INLEDNING Funktioner på ovansidan 1. Knapp för på / viloläge ”on / stand” ( Använd denna knapp för att slå på och av när strömmen är inkopplad och projektorn är i viloläge. För att slå på projektorn trycker du och håller ned denna knapp under minst två sekunder. Tryck två gånger på...
  • Page 182: Funktioner På Terminalpanelen

    INLEDNING Funktioner på terminalpanelen 1. Anslutning för VGA PC-ingång (15-stifts mini-D-sub ) Inkoppling av din dator eller annan analog RGB-utrustning som t.ex. IBM-kompatibla datorer eller Macintoshdatorer. Använd den medföljande RGB-kabeln för att ansluta till datorn. 2. Uttag för ljudingång (stereo mini) Här kopplar du in ljudutgången från din dator eller DVD-spelare när du är ansluten till VGA PC-ingången eller komponentingången.
  • Page 183: Detaljer På Fjärrkontrollen

    INLEDNING Detaljer på fjärrkontrollen OBSERVERA: Innan du använder fjärrkontrollen första gången ska du ta bort den genomskinliga skyddsfilmen. Se sidan 8 för batteriinstallation. 1. Infraröd sändare Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorhöljet. 2. Strömbrytare ”power” Denna knapp används för att slå på och av när strömmen är inkopplad och projektorn är i viloläge. För att slå...
  • Page 184 INLEDNING 5. Valknappar ”select” / volym Med dessa knappar kan du välja menyn för den post som du vill justera. Med dessa knappar kan du ändra nivån för en vald menypost. Genom att trycka på knappen utförs valet. När inga menyer visas fungerar dessa knappar som en volymkontroll. 6.
  • Page 185: Batteriinstallation

    INLEDNING Batteriinstallation [Trådlös fjärrkontroll i kortformat] 1. Tryck in ordentligt och skjut bort batterilocket. 2. Ta bort det gamla litiumbatteriet och sätt i ett nytt (CR2025). Se till att sidan med «+» är vänd uppåt. 3. Sätt tillbaka locket. Försiktighetsåtgärder med fjärrkontrollen •...
  • Page 186: Funktionsradie För Den Trådlösa Fjärrkontrollen

    INLEDNING Funktionsradie för den trådlösa fjärrkontrollen Fjärrkontrollsensor på projektorhöljet Fjärrkontroll Den faktiska funktionsradien kan skilja sig från bilden ovan. • Den infraröda signalen fungerar ohindrat på ett avstånd av cirka 7 meter och inom en vinkel på 60 grader från fjärrkontrollsensorn på projektorhöljet. •...
  • Page 187: Installation Och Anslutningar

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Detta avsnitt beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och ljudkällor. Projektorn är enkel att installera och använda. Innan du kör i gång måste du först: 1 Installera en duk och projektorn. 2 Ansluta din videoutrustning eller dator till projektorn.
  • Page 188: Installera Duken Och Projektorn

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Installera duken och projektorn Val av placering Ju längre projektorn är från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta storleken på bilden är ca 30 tum (76 cm) diagonalt när projektorn står ungefär 1,2 m från väggen eller duken. Bilden kan som störst vara 200 tum (5,0 m) när projektorn står ca 8,0 m från väggen eller duken.
  • Page 189: Projiceringsavstånd Och Dukstorlek

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Projiceringsavstånd och dukstorlek Följande visar korrekta relativa placeringar av projektor och duk. Läs i tabellen för att fastställa placering för installation. Avståndsskiss Dukbredd Dukdiagonal Dukhöjd Dukcentrum Dukens underkant Linscentrum Projiceringsvinkel ( Projiceringsavstånd (C) B = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och dukcentrum C = Projiceringsavstånd D = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och dukens underkant för bord (dukens överkant för tak) = Projiceringsvinkel...
  • Page 190 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Avståndsdiagram (Maximalt linsförskjutningsläge Botten= Fabriksinställning) α Tamaño de la pantalla Diagonal Bredd Höjd Vidvinkel Tele Vidvinkel Tele Vidvinkel Tele V i d v i n k e l Tele mm degree degree 30 762 26.1 664 14.7 374 4.9 124 4.9 125 41.7 1060 49.9 1267 -2.4 -61 -2.4 -61 6.7 5.6 40 1016 34.9 886 19.6 498 6.5 166 6.5 166 56.3 1430 67.1 1706 -3.2 -81 -3.2 -82 6.6 5.6 60 1524 52.3 1328 29.4 747 9.8 248 9.8 249 85.4 2169101.7 2582 -4.8 -122 -4.8 -122 6.5 5.5 72 1829 62.8 1594 35.3 897 11.7 298 11.8 299102.9 2613122.4 3108 -5.7 -146 -5.8 -147 6.5 5.5...
  • Page 191: Så Här Ansluter Du

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Så här ansluter du Inkoppling av DVD-spelare Komponent Komponent In Ljud in KOMPONENT LJUD IN Ljudkabel (medföljer ej) Ljudutrustning Kabel för komponentvideo RCA3 (medföljer ej) DVD-spelare KOMPONENT UT Ljudkabel (medföljer) Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare med komponentutgång eller videoutgång. Gör så här: 1.
  • Page 192: Anslutning Av Din Videobandspelare Eller Laserdiskspelare

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Anslutning av din videobandspelare eller laserdiskspelare S-video In Ljud In Video In S-videokabel (medföljer) Videokabel (medföljer) Ljudutrustning Videobandspelare/ laserdiskspelare Ljudkabel (medföljer) VIDEO UT S-VIDEO UT Använd S-video- eller RCA-kablar (medföljer) för anslutning av din videobandspelare, laserdiskspelare eller dokumentkamera till projektorn.
  • Page 193: Anslutning Av Din Pc- Eller Macintoshdator

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR OBSERVERA: När du använder en notebook-dator ska du se till att sätta på projektorn innan du sätter på notebook-datorn. I de flesta fall kan signalen inte skickas från RGB-utgången om inte notebook-datorn slås på efter anslutningen till projektorn. * Om skärmen släcks när du använder fjärrkontrollen kan detta bero på...
  • Page 194: Gör Så Här För Att Ansluta Till Scart-Utgång

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Gör så här för att ansluta till SCART-utgång För att kunna ansluta krävs den medföljande exklusiva SCART-adaptern (RGB till SCART med ljud V/H eller VIDEO till SCART med ljud V/H) och en kommersiellt tillgänglig SCART-kabel. [RGB till SCART] VGA PC Projektor Videoutrustning som t.ex.
  • Page 195 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR [VIDEO till SCART] Ljud In Video In Projektor Videoutrustning som t.ex. DVD-spelare medföljande SCART-adapter (VIDEO till SCART med ljud V/H) Videokabel (medföljer) l j u d k a b e l (medföljer) hane Kommersiellt tillgänglig SCART-kabel Ljudutrustning ljudkabel 1.
  • Page 196: Anslutning Av Den Medföljande Nätsladden

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Anslutning av den medföljande nätsladden Anslut den medföljande nätsladden till projektorn. Anslut först den medföljande nätsladdens tvåstiftsplugg till AC IN på projektorn och plugga sedan in den andra kontakten på den medföljande nätsladden i ett vägguttag. VAR FÖRSIKTIG: Drar aldrig ut nätsladden från vägguttaget i någon av följande situationer.
  • Page 197: Projicera En Bild (Grundläggande Användning)

    PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) Detta avsnitt beskriver hur du slår på projektorn och projicerar en bild på duken. Slå på projektorn OBSERVERA: • Projektorn har två strömbrytare: en huvudströmbrytare och knappen “ON/Stand by” (på/viloläge) •...
  • Page 198 PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) 2. Tryck på knappen ”ok” för att utföra valet. När detta är gjort kan du fortsätta till menyanvändningen. Om du vill kan du välja menyspråk senare. Se «Språk» på sidan 36. OBSERVERA: Precis när du har slagit på projektorn kan skärmbilden eventuellt flimra. Detta är inte ett fel. Vänta 3 till 5 minuter tills lampans ljus har stabiliserats.
  • Page 199: Val Av Källa

    PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) Val av källa Välja datorn eller videokälla Använda fjärrkontrollen Tryck på knappen ”source” (källa). Använda knapparna på höljet Tryck på knappen ”source” (källa). Tryck och släpp snabbt upp knappen ”source” på projektorhöljet för att visa en lista med källor. Varje gång du trycker på...
  • Page 200: Justering Av Bildstorlek Och Position

    PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) Justering av bildstorlek och position Placera projektorn på ett plant och vågrätt underlag och säkerställ att projektorn står vänd rakt mot duken. Lyft projektorns framkant för att centrera bilden vertikalt. * Om den projicerade bilden inte ser rak ut på duken kan du använda funktionen Keystone för att justera den.
  • Page 201 PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) Justering av vinklingsfoten 1. Lyft projektorns framkant. Spak för justerbar vinklingsfot Spak för justerbar vinklingsfot Justerbar vinklingsfot 2. Tryck upp spakarna för den justerbara vinklingsfoten på projektorns högra och vänstra sida och fäll ut de justerbara vinklingsfötterna (maximal höjd).
  • Page 202: Korrigering Av Vertikal Keystone-Förvrängning

    PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) Zoom Använd zoomkontrollen för att till sist justera bildstorleken på duken. Fokus Använd fokusringen för att ställa in bästa möjliga skärpa. OBSERVERA: Om projektorn är monterade i taket kan justeringen av zoom och fokus eventuellt göra att den projicerade bilden förflyttas en aning nedåt.
  • Page 203: Optimering Av En Rgb-Bild Automatiskt

    PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) Optimering av en RGB-bild automatiskt Justering av bilden med hjälp av autojustering Optimering av en RGB-bild automatiskt Tryck på knappen ”auto adj.” (autojustering) för att optimera en RGB-bild automatiskt. [Dålig bild] [Normal bild] Tryck på knappen Auto Adjust för att finjustera datorbilden eller för att ta bort eventuella vertikala band som kan visas och för att reducera videobrus, punktstörningar eller överhörning (synligt när en del av bilden verkar skimra).
  • Page 204: Stänga Av Projektorn

    PROJICERA EN BILD (GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING) Stänga av projektorn Så här stänger du av projektorn: Först trycker du på knappen ”ON/stand by” på projektorns hölje eller på knappen ”power” på fjärrkontrollen. Meddelandet ”Avstängning / Är du säker?” visas. Därefter trycker du på knappen ”ok” eller på ”ON/stand by” eller på knappen ”power” igen. Strömindikatorn lyser orange.
  • Page 205: Användbara Funktioner

    ANVÄNDBARA FUNKTIONER ANVÄNDBARA FUNKTIONER Frysa en bild Tryck på knappen ”freeze” (frys) för att frysa en bild. Tryck igen för att återuppta avspelningen. Reducering av videobrus (brusreducering) Du kan reducera videobrus med hjälp av knappen ”noise red.” (brusreducering) på fjärrkontrollen. Om du vill reducera videobruset tycker du på...
  • Page 206: Information Om Aktuell Signal Och Lampanvändning

    ANVÄNDBARA FUNKTIONER 3. Använd knappen ”select ” för att välja ”Keystone” och tryck sedan på knappen ”ok”. VGA PC 4. Använd knappen ”select ” för att korrigera keystone-förvrängningen. 5. Tryck på knappen ”menu” för att återgå till huvudmenyn. 6. Tryck på knappen ”exit” (avsluta) för att stänga menyn. OBSERVERA: Du kan spara ändringarna med hjälp av funktionen «Keystone Save»...
  • Page 207: Använda Menyn På Skärmen

    ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Grundläggande menyanvändning Använda menyerna OBSERVERA: Visningen av menyn på skärmen framträder eventuellt inte korrekt när en rörlig interlace- videobild projiceras. 1. För att visa huvudmenyn trycker du på knappen ”menu” på fjärrkontrollen eller projektorhöljet. 2.
  • Page 208 ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN 5. Justera nivån eller slå av eller på den valda posten med hjälp av knapparna “select ” på fjärrkontrollen eller projektorhöljet. Skjutreglaget på skärmen kommer att visa dig ökningen eller minskningen. Ändringarna lagras till dess du gör en justering igen. “exit”...
  • Page 209: Lista Med Menyposter

    5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Lista med menyposter Bildhantering Ljusstyrka Kontrast Skärpa Färg Färgrenhet Av, På Brusreducering Av, Auto Telecine Justering Väggfärg Av, Svart tavla, Ljusgul, Ljusgrön, Ljusblå, Himmelsblå, Ljusrosa, Rosa Hi-Bright, Video, Film, Grafik, sRGB Färghantering Dynamisk, Naturlig, Svart detaljerad Bildalternativ Gamma-korrigering Färgtemperatur...
  • Page 210: Menybeskrivningar Och Funktioner

    5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Menybeskrivningar och funktioner Bildhantering Du kan justera ljusstyrka, kontrast, skärpa, färg, Färgrenhet, brusreducering och telecine. OBSERVERA: Om du trycker på knappen ENTER när ljusstyrka, kontrast, skärpa, färg eller färgrenhet är markerat visas skjutreglaget för justering. Ljusstyrka ....
  • Page 211: Bildalternativ

    5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Justering av färghantering [Färghantering] Med detta alternativ kan du justera neutral färgnyans för gul, turkos och magenta. Det finns 5 förinställda inställningar från fabriken som är optimerade för olika typer av bilder och du kan göra dina egna inställningar. Hi-Bright .....
  • Page 212 5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Val av bildförhållande [Bildförhållande] Med bildförhållande kan du välja det bästa läget för visning av källbilden. Du kan även visa fönstret för bildförhållande genom att trycka på knappen ASPECT på fjärrkontrollen. (Se sidan 7). Normal ......Källan visas i ett fönsterområde 4:3 med svart till vänster och höger. Full ......
  • Page 213: Inställning

    5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Inställning Inställning om avstängningstimer [Stäng av timer] Du kan använda funktionen med avstängningstimer för att stänga av projektorn automatiskt vid en förinställd tidpunkt. Du kan välja mellan åtta förinställda tider: AV, 0:30, 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00 och 8:00. OBSERVERA: Du kan även använda knappen TIMER på...
  • Page 214: Avancerat

    5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Avancerat Avaktivera höljesknapparna [Knapp på höljet] Detta alternativ slår av och på funktionen tangentlås för höljesknapparna. OBSERVERA: • Inställningen för höljesknapparna påverkar inte funktionen för fjärrkontrollen eller PC-kontrollen. • När höljesknapparna är avaktiverade kan du trycka och hålla nere knappen EXIT under ca 10 sekunder för att aktivera dem igen.
  • Page 215: Information

    5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Information Visar status för aktuell signal och lampanvändning. Denna post har två sidor. Informationen är enligt följande: [Sida 1] [Sida 2] Resterande lamptid (%)* Horisontal frekvens Vertikal frekvens Lamp-timmätare (H) Polaritet Synk Projektoranvändning (H) * Förloppsindikatorn visar hur många procent Videotyp som återstår av glödlampans livslängd.
  • Page 216: Återställ

    5. ANVÄNDA MENYN PÅ SKÄRMEN Återställ Återgå till fabriksinställningar [Fabriksinställning] Med funktionen Fabriksinställning kan du ändra justeringar och inställningar till fabriksinställningen för källa förutom för följande: [Aktuell signal] Återställer justeringarna för den aktuella signalen till fabriksinställda nivåer. Alla poster i «Bildhantering», «Justering (förutom «Väggfärg»)» och «Bildalternativ (förutom «Keystone» och «Keystone Spara»)»...
  • Page 217: Underhåll

    UNDERHÅLL UNDERHÅLL Detta avsnitt beskriver enkla underhållsrutiner som du bör följa för utbyte av lampan och rengöring av projektorhöljet. Byte av lampan När lampan har varit i drift under 2000 timmar (upp till 3000 timmar i eko-läge) eller längre börjar lampindikatorn på...
  • Page 218 UNDERHÅLL 3. För ned den nya glödlampshållaren tills den är inpluggad i uttaget. OBSERVERA: Rikta upp glödlampshållaren med styrspåret. Se till att glödlampshållarens kontakt förs in ordentligt i uttaget. Tryck därefter till ordentligt så att glödlampshållaren sitter på plats. VAR FÖRSIKTIG Använd ingen annan lampa än utbyteslampan (LH01LP).
  • Page 219: Rengöring

    UNDERHÅLL Rengöring Rengöring av höljet och linsen 1. Stäng av projektorn före rengöring. 2. Rengör höljet med jämna mellanrum med en fuktig trasa. Använd ett milt rengöringsmedel om den är väldigt smutsig. Använd aldrig kraftiga rengöringsmedel eller lösningsmedel som t.ex. alkohol eller thinner. 3.
  • Page 220: Felsökning

    FELSÖKNING FELSÖKNING Det här avsnittet hjälper dig att lösa problem som du eventuellt stöter på när du installerar och använder projektorn. Strömindikator Indikatorstatus Kommentar Projektorstatus – L a m p a n Strömförsörjningen är av. blinkar 0,5 sek På, Projektorn håller på att starta. Vänta ett ögonblick. Grönt 0,5 sek Av, Orange...
  • Page 221: Vanliga Problem Och Lösningar

    FELSÖKNING Vanliga problem och lösningar Problem Kontrollera följande Startar inte • Kontrollera att nätsladden är inpluggad och att strömbr ytaren på projektorhöljet eller på fjärrkontrollen är på. Se sidorna 19 och 20. • Kontrollera att lampskyddet eller glödlampshållaren är ordentligt installerade. Se sidan 41.
  • Page 222 FELSÖKNING Problem Kontrollera följande Bilden rullar ver tikalt, • Använd knappen ”source” på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att välja horisontellt eller båda den källa som du vill ha som ingång. • Justera datorbilden manuellt med Horisontal/Vertikal Position. Se sidan 35. •...
  • Page 223 FELSÖKNING Om det inte finns någon bild eller om bilden inte visas ordentligt. • Tillvägagångssätt vid start av projektor och dator. Se till att ansluta RGB-kabeln mellan projektorn och datorn innan du slår på datorn. Vissa notebook-datorer skickar inte ut någon signal om det inte först finns en projektor eller bildskärm ansluten.
  • Page 224: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Detta avsnitt ger teknisk information om prestandan för projektorn PD-2810W. Modellnummer PD-2810W Optiskt Single Chip Digital Micromirror Device (DMD) Upplösning 854480 bildpunkter upp till 1080i med skalningsteknologi Lins Manuell zoom och fokus, manuell linsförskjutning Linsförskjutning: Vertikalt 0,5 V Lampa 155 W likström (124W eko-läge)
  • Page 225: Bilaga

    BILAGA BILAGA Höljets storlek Enhet = mm (tum).
  • Page 226: Stifttilldelning På Vga Pc Ingångskontakt (D-Sub Rgb)

    BILAGA Stifttilldelning på VGA PC ingångskontakt (D-Sub RGB) Mini-D-Sub-anslutning med 15 stift Stiftnr. RGB-signal (analog) YCbCr-signal Röd Grön eller synk på grön Blå Jord Signalnivå Jord Videosignal : 0,7Vp-p (analog) Röd jord Cr jord Synk signal : TTL-nivå Grön jord Y jord Blå...
  • Page 227: Lista Med Kompatibla Ingångssignaler

    BILAGA Lista med kompatibla ingångssignaler Horisontellt: 15 kHz till 100 kHz (RGB: 24 kHz eller högre) Vertikalt: 50 Hz till 85 Hz Señal Resolución Frecuencia h. Frecuencia de (puntos) (kHz) refresco (Hz) NTSC – 15.734 – 15.625 PAL60 – 15.734 SECAM –...

Table of Contents