ECG LD 1326 K User Manual

ECG LD 1326 K User Manual

Universal lcd monitor wall mount
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV
LD 1326 K
N ÁVO D K O BS LU Z E
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LD 1326 K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECG LD 1326 K

  • Page 1 UNIVERZÁLNÍ DRŽÁK TV LD 1326 K N ÁVO D K O BS LU Z E Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Maximální nosnost držáku je 20 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňo- vacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný upevňovací materiál pro zeď/TV ve specializovaném obchodě. Následně spojte držák a TV přístroj. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 3 INSTALACE Část 1A – Upevnění nástěnné desky (sádrokarton) DŮLEŽITÉ! Z bezpečnostních důvodů musí být upevnění zajištěno přišroubováním do dřevěného sloupku. Sloupek musí mít dostatečnou nosnost pro celkovou hmotnost držáku a televizoru. 1. Pro vyhledání jednotlivého sloupku pro upevnění držáku použijte vysoce kvalitní podpovrchový de- tektor.
  • Page 4 Část 2 – Upevnění držáku k televizoru DŮLEŽITÉ! Této části instalace věnujte velkou pozornost. Pokud je to možné, vyhněte se položení televizoru obra- zovkou dolů, jelikož může dojít k poškození zobrazovací panely. POZNÁMKA: K držáku jsou přiloženy šrouby různého průměru a délky pro upevnění různých modelů televizorů. Ne všechny části příslušenství...
  • Page 5: Technické Údaje

    4. Pro použití systému pro uspořádání kabelů veďte kabely přes háček umístěný na spodní části nástěn- né desky (viz obrázek). OVLÁDÁNÍ A NASTAVENÍ 1. Pro nastavení úhlu naklonění nebo otočení obrazovky pevně uchopte boční strany obrazovky a opa- trně změňte polohu. V případě, že vám připadá pohyb držáku příliš obtížný nebo příliš volný, povolte nebo přitáhněte tři šrouby umístěné...
  • Page 6 VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka - odevzdat do sběrných surovin. Přebalová fólie, PE sáčky, plastové díly - do sběrných kontejnerů na plasty. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dal- ších evropských zemích se zavedeným systémem třídění...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    UNIVERZÁLNY DRŽIAK TV LD 1326 K NÁVO D NA O BS LU H U Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenie

    Maximálna nosnosť držáku je 20 kg. Namontujte najskôr nástěnný držiak pomocou hmoždinek a upev- ňovacích skrutiek na stenu. Upevnite držiak na TV pomocou priložených skrutiek. Prípadne si zabezpečte vhodný upevňovací materiál na stenu/TV v špecializovanom obchode. Následne spojte držiak a TV za- radenie.
  • Page 9 INŠTALÁCIA Časť 1A – Upevnenie nástennej dosky (sadrokartón) DÔLEŽITÉ! Z bezpečnostných dôvodov musí byť upevnenie zaistené priskrutkovaním do dreveného stĺpika. Stĺpik musí mať dostatočnú nosnosť pre celkovú hmotnosť držiaka a televízora. 1. Pre vyhľadanie jednotlivého stĺpika pre upevnenie držiaka použite vysoko kvalitný podpovrchový detektor.
  • Page 10 Časť 2 – Upevnenie držiaka k televízoru DÔLEŽITÉ! Tejto časti inštalácie venujte veľkú pozornosť. Ak je to možné, vyhnite sa položeniu televízora obrazov- kou dole, pretože môže dôjsť k poškodeniu panela. POZNÁMKA: K držiaku sú priložené skrutky rôzneho priemeru a dĺžky na upevnenie do rôznych mode- lov televízorov.
  • Page 11 OVLÁDANIE A NASTAVENIE 1. Pre nastavenie uhla naklonenia alebo otočenie obrazovky pevne uchopte bočné strany obrazovky a opatrne zmeňte polohu. V prípade, že vám pripadá pohyb držiaka príliš ťažký alebo príliš voľný, povoľte alebo pritiahnite tri skrutky umiestnené priamo pod hlavou držiaka pomocou imbusového kľúča S4 (G) zo súpravy príslušenstva (pozrite obrázok).
  • Page 12 VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený...
  • Page 13 UNIVERSELLE TV-WANDHALTERUNG LD 1326 K B E DI E N U NGSA N LE IT U NG Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Sie diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
  • Page 14: Benötigtes Werkzeug

    Die halterung ist auf ein maximales Gewicht von 20 kg ausgelegt. Montieren Sie zunächst die Wandplat- te mit Hilfe der Dübel und Befestigungsschrauben an der Wand bzw. besorgen Sie sich passendes Ins- tallationsmaterial für Ihre Wand. Befestigen Sie die Monitorbefestigungsplate mit dem Neigungsmecha- nismus an Ihrem TV Gerät mit Hilfe der beigefügten Befestigungsschrauben.
  • Page 15: Installation

    MONTAGEZUBEHÖR-SATZ (A) Gipskartonschraube (2×) (B) Mauerdübel (2×) (C) Schraube M4×12 (4×) (D) Schraube M4×30 (4×) (E) Abstandhalter (4×) (F) Inbusschlüssel S3 (1×) (G) Inbusschlüssel S4 (1×) INSTALLATION Teil 1A – Befestigung der Wandplatte (Gipskarton) WICHTIG! Aus Sicherheitsgründen muss die Befestigung durch Anschrauben an einer Holzstrebe gesichert werden. Die Strebe muss ausreichend tragfähig für das Gesamtgewicht von Halterung und Fernsehgerät sein.
  • Page 16 Teil 1B – Befestigung der Wandplatte (Mauerwerk) WICHTIG! Aus Sicherheitsgründen muss das Mauerwerk der Wand ausreichend tragfähig für das Gesamtgewicht von Halterung und Fernsehgerät sein. 1. Positionieren Sie die Wandplatte in der gewünschten Höhe an der Wand. Verwenden Sie zum Aus- richten die eingebaute Wasserwaage.
  • Page 17: Bedienung Und Einstellung

    Teil 3 – Zusammenfügen 1. Zum Abschluss der Installation schieben Sie die Halterung mit dem daran befestigten Fernsehgerät einfach in die Wandplatte. Der Kunststoffriegel im oberen Teil der Wandplatte rastet mit einem Kli- cken ein. Daran erkennen Sie, dass die Halterung sicher eingeschoben wurde. 2.
  • Page 18: Technische Daten

    2. Zum Schwenken des Fernsehgeräts bewegen Sie es einfach in die gewünschte Richtung.Falls sich das Drehgelenk zu schwer oder zu leicht bewegen lässt, passen Sie die Einstellung mit dem mitge- lieferten Inbusschlüssel S4 (G) entsprechend an (siehe Abbildung). TECHNISCHE DATEN Bildschirmdiagonale: 13”...
  • Page 19 UNIVERSAL LCD MONITOR WALL MOUNT LD 1326 K U S E R'S M A N UA L Read this user's manual and the safety instructions con- tained in it carefully before putting the product into opera- tion. The user's manual must always come with the product.
  • Page 20: Safety Warning

    The holder ha been designed to bear a max. weight of 20 kg. Mount the wall panel by means oft he dowels and the mounting screws onto the wall or buy suitable instalation material for your wall. Fix the monitor mounting plate with the tilt mechanism to your Tv by means oft he enclosed mounting screws. if required, we recomend you to buy appropriate fastening material for your TV in a specialist shop.
  • Page 21 INSTALLATION Part 1A – Installing the Wall Plate (Drywall) IMPORTANT! For safety reasons, this mount must be secured to a wood stud. The stud must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display. 1. Use a high quality stud fi nder to locate a single stud where you want to install your mount. 2.
  • Page 22: Operation And Adjustment

    Part 2 – Attaching the Mount to the Display IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid placing your display facedown as it may damage the viewing surface. NOTE: Your mount comes with a selection of different bolt diameters and lengths to accommodate a wide variety of display models.
  • Page 23: Specifications

    2. Swivel adjustments can be made simply by moving your display into the desired position. If the swivel joint is too tight or becomes too loose, it can be adjusted using the S4 Allen Key (G) provided in your hardware kit (see illustration). SPECIFICATIONS Display Size: 13”...
  • Page 24 Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s.

Table of Contents