USEFUL INFORMATION PROTECTIVE MOTORCYCLE FOOTWEAR USE FOR WHICH THE PROTECTOR IS INTENDED Personal Protective Equipment (PPE), Category 2, for motorcycling use. Motorcyclists’ footwear is intended to give a degree of mechanical protection to the foot, optionally the ankle and/or part of the shin in accidents without significantly reducing the ability of the rider to control the motorcycle and operate the foot controls.
Page 3
as the items keep their original characteristics. Therefore, it is important that no modifications or repairs are made: do not tamper with your boots. - If the fixing devices consist of strips, straps, elastic bands, hooks or alike, both their efficiency and their sealing must be verified.
Page 4
CE MARKING EXPLANATION (see inside label) Given the particular protection offered, our motorcycling boots are classified as Personal Protective Equipment (PPE) according to the requirements of the EU Regulation 2016/425. Their performances have been verified through the CE-certification procedure and laboratory testing by RICOTEST Notified Body nr.
Page 5
NOTA INFORMATIVA CALZATURE DI PROTEZIONE PER MOTOCLISTI USO PREVISTO PER LA PROTEZIONE Dispositivi di protezione individuale (DPI), categoria 2, per l’uso motociclistico. Lo stivale da moto intende fornire, in caso di incidente, un grado di protezione meccanica al piede, opzionalmente alla caviglia e/o parte della tibia, senza ridurre signi- ficativamente la capacità...
Page 6
zione è efficace finchè gli elementi mantengono le loro caratteristiche originali. Pertanto, è importante non vengano fatte modifiche o riparazioni: non manomettere gli stivali. - Se i dispositivi di fissaggio sono costituiti da velcri, cinghie, fasce elastiche, ganci o simili, sia la loro efficienza che la loro tenuta deve essere verificata.
Page 7
MARCATURE CE E SPIEGAZIONE (vedere all’interno etichetta) Data la particolare protezione offerta, i nostri stivali da motociclismo sono classificati come dispositivi di protezione individuale (DPI) in base al regolamento (UE) 2016/425. Le loro performance sono state verificate attraverso la procedura di certificazione CE e le prove di laboratorio da RICOTEST Organismo Notificato nr.
Page 8
INFORMATIONEN MOTORRADSCHUTZSCHUH SCHUTZVORRICHTUNG Persönliche Schutzausrüstung (PSA), Kategorie 2, für den Motorradgebrauch Motorradschuhe geben ein gewisses Maß an mechanischem Schutz am Fuß bei Unfällen, gegebenenfalls auch für den Knöchel und/oder einen Teil des Schienbeins. Zudem soll aber das Fahrkönnen und die Motorradkontrolle nicht beeinträchtigt werden. Wenn die Schuhe richtig in Gebrauch sind und richtig getragen werden, sollen Verletzungsrisiken gesenkt werden;...
Page 9
- Der Schuh bietet nur einen optimalen Schutz, wenn dieser in einem guten Zustand ist und richtig verwendet wird: das Schutzniveau ist nur solange wirksam, solange am Schuh nichts verändert wurde. Daher ist es wichtig, dass keine Änderungen oder Reperaturen selbt vorgenommen werden: der Schuh darf nicht manipuliert werden. - Die Befestigungsvorrichtungen wie Riemen, Gummibänder, Haken oder ähnliches müssen regelmäßig am Schuh kontrolliert werden.
Page 10
BEDEUTUNG DER CE-KENNZEICHNUNG (siehe Innenetikett) Die Kennzeichnung des Schutzschuhes für Motorradfahrer entspricht der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) gemäß der Europäischen Norm UE 2016/425 und weiteren Änderungen. Die Einhaltung wurde überprüft und zertifiziert durch das CE-Prüfverfahren und die Laboruntersuchungen nach technischem Standard EN:13634:2017 von RICOTEST Notified Body nr. 0498 (Via Tione 9, 37010 Pastrengo - Verona - Italy).
Page 11
INFORMACION UTIL CALZADO DE PROTECCIÓN PARA MOTO USO PARA EL QUE EL PROTECTOR ESTÁ DESTINADO El Equipo de Protección Personal (PEE), Categoría 2, para uso del motociclismo. El calzado de los pilotos está destinado a dar un grado de protección mecánica al pie en accidentes, opcionalmente al tobillo y/o parte de la espinilla, sin reducir significativamente la habilidad del piloto en controlar la moto y operar el control del pie.
Page 12
- Los cierres principales y los mecanismos de restricción de las botas deberían estar cerrados de forma segura mientras se está pilotando. De lo contrario, la abilidad de las botas para proporcionar protección en un accidente se vería severamente reducida.
Page 13
EXPLICACIÓN DE LA MARCA CE (ver etiqueta interior) Considerando la protección que ofrecen, nuestras botas para moto están clasificadas como ‘Personal Protective Equipment’ (PEE) según los requerimientos de Reglamento 2016/425 de la UE. Las pruebas han sido verificadas siguiendo el procedimiento de certificación CE y las pruebas de laboratorio RICOTEST nr 0498 (Calle Tione 9, 37010 Pastrengo –...
INFORMATIONS UTILES CHAUSSURES PROTECTRICES DE MOTO UTILISATION POUR LAQUELLE LA PROTECTION EST DESTINÉE Équipement de protection individuelle (EPI), catégorie 2, pour une utilisation de la moto. Les chaussures pour motocyclistes sont destinées à donner un degré de protection mécanique aux pieds, éventuellement la cheville et / ou une partie du tibia dans des accidents sans réduire de manière significative la capacité...
Page 15
- Les bottes assurent leur fonction correctement que dans les conditions prévues et bien positionnées sur le pied. Le niveau de protection est efficace tant que les éléments conservent leurs caractéristiques d’origine. Par conséquent, il est important qu’aucune modification ou réparation soit effectuées par vos soins: ne pas modifier ou réparer vos bottes. - Si les dispositifs de fixation sont constitués de bandes, sangles, bandes élastiques, crochets ou semblables, à...
Page 16
EXPLICATION MARQUAGE CE (voir étiquette à l’intérieur) Compte tenu de la protection particulière offerte, nos bottes de moto sont classées comme équipement de protection individuelle (EPI) selon les exigences du Régulation EU 2016/425. Leurs performances ont été vérifiées par la procédure CE-certification et les tests de laboratoire par RICOTEST Notifié...
Page 17
OCHRANNÁ OBUV PRO MOTOCYKLISTY POUŽITÍ, PRO KTERÉ JE PRODUCT URČEN Osobní ochranné prostředky (OOP) (Personal Protective Equipment (PPE), kategorie 2, pro použití na motocyklu. Motorkářská obuv je určena k tomu, aby poskytla určitý stupeň mechanické ochrany noze, případně kotníku a/nebo části holeně, při nehodě...
Page 18
zachována původní charakteristika. Je proto velmi důležité, aby na botech nebyly prováděny žádné úpravy: nepoškozujte svoji obuv. - Pokud jsou součástí bot pásky či prezky nebo háky, jejich funkčnost a pevnost musí být ověřena. Pokud je součástí suchý zip, jeho jeho sevřenost by měla být pravidelně před jízdou kontrolována. PÉČE, ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ...
Page 19
VYSVĚTLENÍ OZNAČENÍ CE (značka uvnitř) S ohledem na poskytovanou zvláštní ochranu, naše boty jsou považovány za osobní ochranné prostředky (Personal Protective Equipment (PPE)) v souladu s požadavky Nařízení EU 2016/425. Jejich vlastnosti byly ověřeny CE-certifikační procedůrou and laboratornímy testy RICOTEST notifikovanou organizací č. 0498 (Via Tione 9, 37010 Pastrengo - Verona - Italy). RICOTEST potvrzuje, že tyto boty absolutně splňují požadavky normy EN 13634:2017.
Need help?
Do you have a question about the LEGACY and is the answer not in the manual?
Questions and answers