Profi-Partner 46387 Instruction Manual

Profi-Partner 46387 Instruction Manual

12v jump starter with display
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts vollständig durch und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
Dieses Sicherheitswarnsymbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personenschäden
besteht. Das Symbol wird normalerweise zusammen mit einem Signalwort (z.B. WARNUNG)
verwendet, das den Grad oder die Stufe der Gefahrenschwere kennzeichnet.
Das Signalwort WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung
zu schweren Verletzungen führen kann.
Das Signalwort HINWEIS weist auf eine Situation hin, die zu Schäden am Produkt, an
anderem persönlichen Eigentum und/oder an der Umwelt oder zu einem unsachgemäßen
Betrieb des Produkts führen kann.
Warnung
Die Kombination aus Sicherheitswarnsymbol und Signalwort wird in Sicherheitshinweisen in
diesem Handbuch und auf Sicherheitsetiketten auf diesem Produkt verwendet.
Alle
nachfolgenden
Unterlassung oder Nicht-Einhaltung der Vorschriften könnte zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen.
HALTEN SIE DEN REGLER NICHT AM NETZSTECKER FEST. DIES KANN
EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG VERURSACHEN.
HALTEN SIE DIE Starhilfe mit Display AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
KINDERN.
Die Starthilfe mit Display ist nur für Blei-Säure-Batteriesysteme mit 12 Volt geeignet. Die
Verwendung des Ladegeräts an einem nicht 12-Volt-System kann zu Schäden am
elektrischen System des Fahrzeugs oder am Ladegerät führen.
Verwenden Sie die Starthilfe mit Display nicht, wenn sie nass ist. Tauchen Sie die Starhilfe
mit Display niemals in Wasser ein und setzen Sie sie niemals Regen, Schnee oder hoher
Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie die Fahrzeuge während des Aufladens nicht unbeaufsichtigt.
Halten Sie das Stromkabel von den mechanischen Bedienelementen des Fahrzeugs fern.
Achten Sie darauf, dass das Kabel das Lenk-, Übertragungs-, Beschleunigungs- oder
Bremssystem nicht behindert oder versperrt.
46387 12V Starthilfe mit Display
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsmeldungen
haben
den
Gefahrengrad
WARNUNG.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 46387 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profi-Partner 46387

  • Page 1 46387 12V Starthilfe mit Display BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts vollständig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Sicherheitswarnsymbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personenschäden besteht. Das Symbol wird normalerweise zusammen mit einem Signalwort (z.B. WARNUNG) verwendet, das den Grad oder die Stufe der Gefahrenschwere kennzeichnet.
  • Page 2: Funktionsweise

    ⚫ Um das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel zu verringern, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel, wenn Sie das Ladegerät abnehmen. ⚫ Betreiben Sie die Starhilfe mit Display nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker. Ersetzen Sie das Kabel oder den Stecker sofort. ⚫...
  • Page 3: Betrieb

    BETRIEB: Spenderfahrzeug (Fahrzeug mit der guten Batterie) neben dem Empfängerfahrzeug (Fahrzeug mit der leeren/schwachen Batterie) parken. Beide Fahrzeuge in PARK- oder NEUTRAL-Position bringen und die Handbremse / Feststellbremse betätigen. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass sich auch das Empfängerfahrzeug in der Getriebeposition "PARK" oder "NEUTRAL" befindet und die manuelle Feststellbremse angezogen ist.
  • Page 4: Pflege Und Wartung

    Korrekte Reihenfolge der Anschlüsse an die KfZ: Stecken Sie den Spender-Stromstecker in Stecken Sie dann den anderen Netzstecker in ein gut geladenes Auto das schwache Auto HINWEIS: Beim Starten des Motors nicht länger als 6 Sekunden am Stück zünden! ⚫ Wenn das Fahrzeug nicht anspringt, erlauben Sie 5-10 Minuten zusätzliche Ladezeit, bevor Sie einen weiteren Versuch unternehmen, den Motor des Empfängerfahrzeugs zu starten.
  • Page 5: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: Eingangsspannung: 12 Volt DC Stromstärke 4 Amp Nenn-Sicherung: 10 Amp Länge Netzkabel: 6 Meter Ausgangsspannung: 15 Volt DC FEHLERURSACHEN: Die Netzstecker sind nicht richtig in die Vergewissern Sie sich, dass der 12-Volt-Zigarettenanzünder/ Netzstecker vollständig in den 12- Das Fahrzeug, Zubehörsteckdosen eingesteckt.
  • Page 6: Safety Precautions

    46387 12V Jump Starter with Display INSTRUCTION MANUAL Read these instructions completely before using this product and retain this owner´s manual for future reference. SAFETY PRECAUTIONS This safety alert symbol indicates that a potential personal injury hazard is present. The symbol is usually used with a signal word (e.g, WARNING) which designates the degree or...
  • Page 7: Operation

    ⚫ Do not disassemble Jump Starter with Display. ⚫ Never charge a frozen battery, Let it thaw completely before charging. Charging will not only be safer, but it will also be more efficient. FEATURES ⚫ Compact design for safer use, transport and storage. ⚫...
  • Page 8 17. Start the engine of the donor vehicle (donor vehicle with the good battery). 18. Turn the ignition key of the receiving vehicle (receiving vehicle with the low/weak battery) to the ACCESSORY or NEUTRAL position. BE CAREFUL NOT TO START THE ENGINE.
  • Page 9: Care And Maintenance

    NOTICE: While starting the engine, do not crank it for more than 6 second at a time. ⚫ If the vehicle does not start, allow 5-10 minutes additional charge time before making another attempt to start the recipient vehicle engine. ⚫...
  • Page 10 ATTENTION!!! The returns will be impossible if products were damaged because of incorrect use. DISPOSAL:The packaging material is reusable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by putting it in the appropriate recyclable waste collection containers. Dispose of the product and the batteries in view of the environment if you want to separate.
  • Page 11: Manuel D'instructions

    46387 Démarreur 12V avec affichage Manuel d’instructions Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel d'utilisation pour vous y référer ultérieurement. LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ce symbole d'alerte à la sécurité indique qu'il existe un risque potentiel de blessure corporelle.
  • Page 12 ⚫ Ne pas démonter le Jump Starter avec affichage. ⚫ Ne jamais charger une batterie gelée, la laisser dégeler complètement avant de la charger. La charge ne fera pas que sera plus sûre, mais aussi plus efficace. CARACTERISTIQUES ⚫ Conception compacte pour une utilisation, un transport et un stockage plus sûrs. ⚫...
  • Page 13 dire la radio, la lumière du dôme, la climatisation, le chauffage, etc.) 30. Démarrer le moteur du véhicule donneur (véhicule donneur avec la bonne batterie). 31. Tourner la clé de contact du véhicule récepteur (véhicule récepteur avec batterie faible) en position ACCESSOIRE ou NEUTRE, mais attention à...
  • Page 14: L´entretien Et La Maintenance

    NOTICE. Lorsque vous démarrez le moteur, ne le faites pas tourner pendant plus de 6 secondes à la fois. ⚫ Si le véhicule ne démarre pas, prévoyez un délai supplémentaire de 5 à 10 minutes avant de faire une nouvelle tentative de démarrage du moteur du véhicule destinataire ⚫...
  • Page 15 DÉPANAGE: Les fiches d'alimentation ne Veillez à ce que la fiche sont pas correctement d'alimentation soit entièrement e véhicule en cours de insérées dans les allume- insérée dans l'allume-cigarette/la démarrage ne démarrera pas cigares/prises d'accessoires prise d'accessoires de 12 volts du de 12 volts.
  • Page 16 46387 12V Jump starter met display GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze instructies volledig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit veiligheidswaarschuwingssymbool geeft aan dat er een potentieel gevaar voor persoonlijk letsel aanwezig is. Het symbool wordt meestal gebruikt met een signaalwoord (bijv.
  • Page 17 ⚫ Bedien geen Jump Starter met Display als deze een scherpe slag heeft gekregen, is gevallen of anderszins is beschadigd.. ⚫ Demonteer geen Starter met Display. ⚫ Laad nooit een bevroren batterij op, laat hem volledig ontdooien voordat hij wordt opgeladen.
  • Page 18 43. Start de motor van het donorvoertuig (donorvoertuig met de goede accu). 44. Draai de contactsleutel van het ontvangende voertuig (ontvangende voertuig met de lage/zwakke accu) in de ACCESSOIRE of NEUTRALE positie, MAAR LET OP DAT NIET DE MOTOR STARTEN. 45.
  • Page 19: Zorg En Onderhoud

    OPMERKING: Start de motor niet langer dan 6 seconden per keer. • Als het voertuig niet start, moet u 5-10 minuten extra laadtijd in acht nemen voordat u de motor van het ontvangende voertuig opnieuw probeert te starten. • Als de motor van het voertuig na de tweede poging niet start, zoek dan een professionele autoservice.
  • Page 20 ATTENTIE!!! Ruilen of terugzenden is uitgesloten, indien de goederen door onkundig gebruik beschadigd zijn. AFVALVERWIJDERING: De verpakking is recyclebaar. De verpakking daarom niet bij het huishoudelijk afval doen, maar milieuvriendelijk afvoeren. Verwijder eerst de batterijen! Apparaat en batterijen, indien deze worden afgedankt, eveneens milieuvriendelijk afvoeren.

Table of Contents