Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TL-LD610-R
Before using the product, please thoroughly read this manual and keep it for future reference.
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure.
使用本產品前,請先詳閱本手冊,並妥善保存以供日後參考之用。
在使用产品之前,请通读本手册并妥善保存,以备今后使用。
Design Patented
3
Copyright© 2017 CATEYE Co., Ltd. LD610-R-170825
LIMITED WARRANTY
2-year Warranty: Light unit only
CatEye products are warranted to be free of defects from materials and
workmanship for a period of 2 years from original purchase. If the product fails
to work during normal use, CatEye will repair or replace the defect at no
charge. Service must be performed by CatEye or an authorized retailer. To
return the product, pack it carefully and enclose the warranty certifi cate (proof
of purchase) with instruction for repair. Please write or type your name and
address clearly on the warranty certifi cate. Insurance, handling and
transportation charges to CatEye shall be borne by person desiring service.
For UK and REPUBLIC OF IRELAND consumers, please return to the place of
purchase. This does not affect your statutory rights.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d'oeuvre pendant
une période de 2 ans après la date d'achat originale. Si le produit tombait en
panne lors d'une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le
compteur gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un
revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le
soigneusement et joignez au compteur le certifi cat de garantie (preuve
d'achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire
lisiblement vos coordonnées sur le certifi cat de garantie, les frais de transport
pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l'envoi du
produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
有限保固
2年保固:僅保證燈具
CatEye提供自購買日起,2年產品物料和製作瑕疵更換的保固服務。若
產品於正常使用下發生故障,CatEye將提供免費維修或更換的服務,且
需由CatEye或授權經銷商進行維修。如要寄回產品,請小心包裝產品,
並附上保固證明書(購買證明)及維修說明。請在保固證明書上書寫或
打上您的姓名和地址。顧客需自行負擔保險、處理及運送費用。
有限保固
2年保固:仅保证灯具
CatEye提供自购买日起,2年产品物料和制作瑕疵更换的保固服务。若
产品于正常使用下发生故障,CatEye将提供免费维修或更换的服务,且
需由CatEye或授权经销商进行维修。如要寄回产品,请小心包装产品,
并附上保固证明书(购买证明)及维修说明。请在保固证明书上书写或
打上您的姓名和地址。顾客需自行负担保险、处理及运送费用。
CO.,LTD.
2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041
Attn
: CATEYE Customer Service Section
Phone
: (06)6719-6863
Fax
: (06)6719-6033
E-mail
: support@cateye.co.jp
URL
: http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone
: 303.443.4595
Fax
: 303.473.0006
Toll Free : 800.5CATEYE
E-mail : service@cateye.com
Battery Installation / Installation des piles
On/off switch
-
Power Mark
+
LR03(AAA) x 2
Mounting & removing the light to from bracket / Montage et dépose de la lampe
To remove the light, lift the lever and slide it off.
When using this light always make sure to slide the light
onto the bracket completely (until it "clicks" into place) .
ø13~32 mm
Rubber pad / Languettes caoutchouc
Seatpost / Tige de selle
ø13~17
ø18~31
ø31~32
or
Caution
* Carefully install batteries, insuring proper polarity.
* For best performance, do not mix new and old batteries.
* Please be sure to securely attach the light to your bicycle.
* Do not shine this light directly into eyes.
* The battery life will vary depending on the conditions of use.
ON ( Press / Une pression )
Flash
Constant
Side to Side / Côte à côte
Random / Alléatoire
LR03
CONSTANT
(AAA)
Up to
Long press:
turn off
x2
Longue pression: éteint
FLASHING
Pour enlever la lampe, levez le levier et faite la glisser. Lorsque
vous utilisez cet éclairage assurez vous de bien introduire
l'éclairage dans son support (jusqu'à entendre un " clic" )
mm
mm
mm
When cutting off the protruding part of the bracket
band, rounding the edges to prevent injury.
Lorsque vous découpez les parties saillantes du
ruban du support, arrondissez les angles pour éviter
les blessures.
Attention
* Respectez la polarité des piles.
* Evitez de mélanger nouvelles et anciennes piles.
* S'assurer de bien attacher la lumière au vélo.
* Ne regardez pas cette lampe directement dans les yeux.
* La durée de vie de la pile varie en fonction des conditions d'utilisation.
30h
60h
Up to
Press / Appuyez

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cateye TL-LD610-R

  • Page 1 * For best performance, do not mix new and old batteries. * Evitez de mélanger nouvelles et anciennes piles. pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du [For US Customers] * Please be sure to securely attach the light to your bicycle.
  • Page 2 安裝電池 / 安装电池 Spare Accessories / Accessoire de Montage 備用零件 备用零件 開 (壓下)/ 开 (压下) 閃爍 / 闪烁 5342260 開 關 / 开/关 FlexTight™ bracket (SP-10) 恆亮 / 恒亮 電源標誌 Support FlexTight™ (SP-10) 电源标志 FlexTight 托架 (SP-10) 側對側 / 侧对侧 FlexTight 托架...