Do you have a question about the Scope S 851-0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for SSS Siedle Scope S 851-0
Page 1
Produktinformation Siedle Scope Akku Li-Ionen 3,7 V, 1000 mAh Product information Siedle Scope battery li-ion 3.7 V, 1000 mAh Information produit Accu lithium-ion Siedle Scope 3,7 V, 1000 mAh S 851-0 Accu Li-Ion Opuscolo informativo sul prodotto Batteria Siedle Scope agli ioni di litio 3,7 V, 1000 mAh Productinformatie Siedle Scope accu Li-Ion 3,7 V, 1000 mAh...
Page 3
Deutsch Anwendung • Es besteht die Gefahr von Über- Technische Daten Der Li-Ionen Akku ist ausschließlich hitzung und Verformung, wodurch Kapazität 3,7 V, 1000 mAh, 3,7 Wh im Mobilteil des S/SZM 851-… zu Brände und elektrische Schläge aus- Umgebungstemperatur: verwenden. gelöst werden können. +5 °C bis +40 °C •...
Page 4
English Application • A risk of overheating and defor- Specifications The Li-Ion battery may only be exclu- mation exists which could cause fires Capacity 3.7 V, 1000 mAh, 3.7 Wh sively used in the handset of the or initiate electric shocks. Ambient temperature: S/SZM 851-…...
Page 5
Français Application • Ne chargez la batterie dans le Remplacement de l’accu Scope, La batterie Li-ion doit être utilisée combiné qu’à l’aide de la base de partie mobile exclusivement dans le combiné du chargement et du bloc d’alimenta- 1 A l’aide d’un tournevis cruciforme, S/SZM 851-…...
Page 6
Italiano Impiego • L’unità di ricarica e il connettore Sostituzione della batteria della La batteria agli ioni di litio deve alimentatore sono stati sviluppati parte mobile Scope essere utilizzata esclusivamente nel esclusivamente per essere utilizzati 1 Utilizzando un cacciavite per viti portatile dell’S/SZM 851-…...
Page 7
Nederlands Toepassing • Er bestaat gevaar voor overver- Technische gegevens De Li-Ion accu is uitsluitend in de hitting en vervorming, waardoor Capaciteit 3,7 V, 1000 mAh, 3,7 Wh handset van de S/SZM 851-… te branden en elektrische schokken Omgevingstemperatuur: gebruiken. kunnen ontstaan. +5 °C tot +40 °C • Verwijdert u de accu op milieube- Beschermingsklasse: IP 40 Leveringsomvang wuste wijze.
Page 8
Dansk Svenska Anvendelse • Akkubatteriet skal bortskaffes Användning Li-Ion akkubatteriet må udelukkende ifølge miljøforskrifterne. Klæb kon- Li-joner ackumulatorn får endast anvendes i mobilenheden til takterne til med klæbebånd eller användas i handenheten till S/SZM 851-… anden form for isoleringsmateriale. S/SZM 851-… Direkte berøring med andre metal- Leveringsomfang genstande kan føre til brand og Leveransomfång...
Page 9
Norsk • Eliminera ackumulatorn enligt Anvendelse • Det består fare for overoppheting föreskrifterna. Skydda kontakterna Det oppladbare batteriet skal uteluk- og deformering, noe som igjen kan med klisterremsor eller annat isole- kende anvendes i håndsettet til utløse brann og elektrisk sjokk. rande material.
Page 10
Español Aplicación el uso junto con el microteléfono Características técnicas La batería de iones de litio debe Siedle Scope. No lo utilice con otros Capacidad de 3,7 V, 1000 mAh, usarse exclusivamente en el microte- productos o pilas. 3,7 Wh léfono del S/SZM 851-… •...
Page 11
Polski Zastosowanie • Zachodzi niebezpieczeństwo Dane techniczne Akumulator litowo-jonowy może być przegrzania i deformacji, co może Pojemność 3,7 V, 1000 mAh, 3,7 Wh stosowany wyłącznie w słuchawkach wywołać pożar i porażenie prądem. temperatura otoczenia: systemu S/SZM 851-… • Zutylizować akumulator zgodnie +5 °C do +40 °C z przepisami ochrony środowiska. stopień...
Need help?
Do you have a question about the Scope S 851-0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers