Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Pour Votre Securite
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consejos de Seguridad
  • Antes de la Primera Utilización
  • Para a Sua Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Modo de Emprego
  • Działanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Masuri de Siguranta
  • Certificat de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Broodrooster
091201
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Tostador
Torradeira
Tostapane
Toster
Toaster
TKG TO 1003
230V~ 50Hz 900W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG TO 1003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Team Kalorik TKG TO 1003

  • Page 1 Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Toster Toaster TKG TO 1003 230V~ 50Hz 900W 091201...
  • Page 3 STOP STOP STOP STOP STOP STOP STOP STOP STOP...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ACHTUNG: Solange Sie den Stecker nicht in die Steckdose gesteckt haben, wird die Absenktaste nicht einrasten! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH GEBRAUCHSANWEISUNG • • • • • • STOP • • • • •...
  • Page 6 BRÖTCHENAUFSATZ PFLEGE DES TOASTERS UND REINIGUNG • • • Achtung! Die Krümelschublade muss regelmäßig entleert werden, da ansonsten zu viele Krümel brennen könnten und das Gerät könnte demzufolge ebenfalls Feuer fangen. • • • UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG...
  • Page 7: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
  • Page 8: Operation

    CAUTION: the bread carriage handle will not stay down if the appliance is not plugged in! BEFORE USING THE TOASTER FOR THE FIRST TIME OPERATION • • • • • • STOP • • • • RACK FOR BUN WARMING MAINTENANCE AND CLEANING •...
  • Page 9 • PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC...
  • Page 10: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité.
  • Page 11: Avant La Premiere Utilisation

    ATTENTION: tant que l'appareil n'est pas branché, la manette d'enclenchement ne restera pas abaissée! AVANT LA PREMIERE UTILISATION MODE D’EMPLOI • • • • • • STOP • • • •...
  • Page 12 SUPPORT PETITS PAINS NETTOYAGE • • • Attention: il est important de vider régulièrement les miettes de pain car une accumulation trop importante peut être à l’origine d’une mise à feu dans la fente de votre appareil. • • • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT –...
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
  • Page 14: Vóór Het Eerste Gebruik

    OPGELET: zolang u de stekker niet in het stopcontact hebt gestoken, zal de schuifknop niet ingedrukt blijven! VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK GEBRUIKSAANWIJZING • • • • • • STOP • • • • BROODJESREK...
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • • • Opgelet! Het is belangrijk de kruimellade regelmatig te ledigen. Een opstapeling van kruimels in het toestel zou kunnen aanbranden waardoor het toestel in brand zou kunnen vliegen. • • • MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG...
  • Page 16: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
  • Page 17: Antes De La Primera Utilización

    ATENCIÓN: la palanca de sujeción no quedará abajo sí el aparato no está enchufado! ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN • • • • • • STOP • • • • SOPORTE CALIENTA-PAN LIMPIEZA • • • ¡Cuidado! Es muy importante vaciar la bandeja recogemigas regularmente. Las migas que han acumulado en el tostador podrían quemarse y el aparato incendiarse.
  • Page 18 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE...
  • Page 19: Para A Sua Segurança

    PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções. Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
  • Page 20: Antes Da Primeira Utilização

    ATENÇÃO: sempre que o aparelho não esteja com a ficha do cabo da alimentação inserida na tomada eléctrica, a pega de fecho baixa mas não prende! ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO MODO DE EMPREGO • • • • • • STOP •...
  • Page 21 LIMPEZA • • • Atenção: é importante que regularmente retire as migalhas do interior do aparelho. Se o não fizer pode acontecer que peguem fogo. • • • PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE...
  • Page 22 AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo. Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio, sia per incapacità...
  • Page 23 ATTENZIONE: Finché l'apparecchio non è collegato, la leva di inserimento non rimane abbassata. PRIMA DEL PRIMO USO UTILIZZO • • • • • • STOP • • • • SUPPORTO PER PANINI...
  • Page 24 PULIZIA • • • E' importante svuotare regolarmente il cassetto raccoglibriciole per rimuovere eventuali residui di pane accumulatisi sul fondo, ed evitare che brucino e che il tostapane prenda fuoco. • • • DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE...
  • Page 25 ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA Zanim zaczniesz uŜywać urządzenie przeczytaj uwaŜnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. WaŜne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne uŜytkowanie urządzenia, nie mogą naleŜycie obsługiwać urządzenia nie powinny uŜytkować...
  • Page 26: Działanie Urządzenia

    UWAGA: uchwytu podnoszenia chleba nie da się opuścić jeśli urządzenie jest wyłączone! PRZED PIERWSZYM UśYCIEM DZIAŁANIE URZĄDZENIA • • • • • • STOP • • • • KRATKA DO PODGRZEWANIA PIECZYWA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • • • Uwaga! Regularnie opróŜniaj tacke na okruchy. Zbyt duŜa ilość nagromadzonych okruchów moŜe stanowić...
  • Page 27: Ochrona Środowiska Naturalnego

    OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO...
  • Page 28: Masuri De Siguranta

    MASURI DE SIGURANTA Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati instructiunile de siguranta si operare. Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa foloseasca produsul in siguranta, datorita capacitatii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de experienta sau cunostere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul decat daca sunt supravegheati de o persoana responsabila cu siguranta lor sau daca ei anterior au primit instructiuni privind folorirea aparatului.
  • Page 29 INAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A TOASTER-ULUI MOD DE FOLOSIRE • • • • • • • • • SUPORTUL PENTRU INCALZIREA CORNURILOR ÎNTREłINERE ŞI CURĂłARE • • • • • PROTECTIA MEDIULUI – DIRECTIVA 2002/96/EC...
  • Page 30: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE TEAM/ROMIX/KALORIK/MAYBAUM/MAGIC/PMD/ECOLINE/ROYAL Declaratia de Conformitate (se va completa conform tabelelor de catre magazin) Produsul : ……………………………………………….……………………………………………... ………….. Magazin : ……………………………………………….…………………………………………………………… Marca/Model : ……………………………………………….……………………………………………………… Adresa, Tel : ……………………………………………….…………………………………………..…………… Nr. Serie : ……………………………………………….…………………………………… ………..…………… Data Vanzarii : ……………………………………………….………………………………………...…………… Termen de garantie : ……………………………………………….……………………………………………… Factura/Chitanta :……………………………………………….……………………………………..
  • Page 31 incercarile constata ca produsul respectiv nu se poate repara si nici inlocui, atunci se obliga sa restituie cumparatorului contravaloarea produsului in RON (aceeasi de pe factura sau chitanta);Pentru a beneficia de reparatie gratuita in garantie sau service autorizat, clientul se va adresa magazinului de unde a achizitionat produsul respectiv ;...
  • Page 32 TKG TO 1003 Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polska Română...

Table of Contents