MARIMEX SLIM 3000 Operational Manual

MARIMEX SLIM 3000 Operational Manual

Solar system
Table of Contents
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • Seznam Dílů
  • Řešení ProbléMů
  • Záruční Podmínky
  • Návod Na Použitie
  • Zoznam Dielov
  • Riešenie Problémov
  • Záručné Podmienky
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Installation
  • Problembehebung
  • Wykaz CzęśCI
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Warunki Gwarancji
  • Fontos Biztonsági InformáCIók
  • A ProbléMák Megoldása
  • Jótállási Feltételek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Ohřev solární SLIM 3000
Návod k montáži
CZ
SK
DE
PL
EN
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MARIMEX SLIM 3000

  • Page 1 Ohřev solární SLIM 3000 Návod k montáži...
  • Page 2: Důležité Bezpečnostní Informace

    Ohřev solární SLIM 3000 Návod k použití: Důležité bezpečnostní informace PŘED MONTÁŽÍ OHŘEVU A JEHO UVEDENÍM DO PROVOZU SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ: • Umístěte solární ohřev tak, aby ho děti a zvířata nemohli používat jako přístupovou cestu k bazénu...
  • Page 3: Seznam Dílů

    Hadicové spony O-kroužek Trubkové adaptéry hladké Spojky z PVC 1 1/2” Redukce na připojení 5/4 a 6/4 hadic kolíček jisticí nohy ohřevu Slim 3000 Instalace Doporučujeme ovinout konce všech závitových sběračů a trubkových adaptérů větším množstvím teflonové pásky. 1. Vyjměte solární ohřívač z krabice. Viz. foto 3 1= od filtrace 2= k bazénu...
  • Page 4: Řešení Problémů

    7. Vezměte konec hadice odpojený od vratného potrubí bazénu a připojte ho k ha- dicovému adaptéru připevněnému k ohřevu. Utáhněte hadicovou svorku šroubová- kem. Viz. foto 7 8. Přiloženou pružnou hadici připojte ke konci označenému „K bazénu“ a opačný konec k armatuře vratného potrubí. Utáhněte hadicovou svorku šroubovákem. Viz. foto 8a,8b 9.
  • Page 5: Záruční Podmínky

    • Částečná ztráta stálobarevnosti vlivem slunečního záření. • Vady způsobené mechanickým poškozením. • Vady způsobené vlivem živelných sil. • Vady způsobené použitím nestandardních chemických prostředků. • Běžné opotřebení zařízení odpovídající charakteru a době jeho užívání. Kontakty www.marimex.cz Zákaznické centrum tel.: 261 222 111 e-mail: info@marimex.cz...
  • Page 6: Návod Na Použitie

    Ohrev solárny SLIM 3000 Návod na použitie: Dôležité bezpečnostné informácie PRED MONTÁŽOU OHREVU A JEHO UVEDENÍM DO PREVÁDZKY SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE: • Umiestnite solárny ohrev tak, aby ho deti a zvieratá nemohli používať ako prístupovú...
  • Page 7: Zoznam Dielov

    POZOR Skontrolujte, či VŠETKY hadicové spoje tesnia a či hadice NIE SÚ skrútené alebo ohnuté v nepriaznivých uhloch. Ak hadica netesní, skontrolujte VŠETKY diely vyba- vené O-krúžkami, či majú tieto krúžky pripevnené a či sú pevne utiahnuté. NEUŤA- HUJTE hadicové svorky nadmerne. Zoznam dielov Pozri foto 2 Č.
  • Page 8: Riešenie Problémov

    7. Vezmite koniec hadice odpojený od vratného potrubia bazéna a pripojte ho k hadicovému adaptéru pripevnenému k ohrevu. Utiahnite hadicovú svorku šrobo- vákom. Pozri foto 7 8. Priloženú pružnú hadicu pripojte ku koncu označenému „K bazénu“ a opačný koniec k armatúre vratného potrubia. Utiahnite hadicovú svorku šrobovákom. Pozri foto 8a, 8b 9.
  • Page 9: Záručné Podmienky

    • Čiastočná strata stálofarebnosti vplyvom slnečného žiarenia. • Vady spôsobené mechanickým poškodením. • Vady spôsobené vplyvom živelných síl. • Vady spôsobené použitím neštandardných chemických prostriedkov. • Bežné opotrebenie zariadenia zodpovedajúce charakteru a dobe jeho používania. Kontakty www.marimex.sk Zákaznícke centrum tel.:+421 233 004 194 e-mail: info@marimex.sk...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Solare Erwärmung SLIM 3000 Gebrauchsanweisung: Wichtige Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER MONTAGE DER ERWÄRMUNG UND IHRER INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG ALLE HINWEISE DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DEN KÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF. WARNUNG: • Platzieren Sie die solare Erwärmung an eine Stelle, die Kinder oder Tiere nicht als Zugangsweg zum Schwimmbecken benutzen •...
  • Page 11: Installation

    • Installieren Sie die solare Erwärmung auf den Boden, an eine Stelle, wo mindestens 6 Stunden täglich die Sonne scheint • Die Einheit muss in die Sonne gerichtet sein – benutzen Sie hierfür die mitgelieferten Füße. BEMERKUNG: Die solare Erwärmung muss zwischen das Filtersystem und die Ein- gangsöffnung zum Schwimmbecken installiert werden.
  • Page 12: Problembehebung

    7. Nehmen Sie das Ende des Schlauches, das von der Rücklaufleitung des Schwimmbec- kens getrennt wurde und schließen diesen an den Schlauchadapter der solaren Erwär- mung an. Ziehen Sie die Schlauchklemme mit einem Schraubenzieher nach. s. Bild 7 8. Schließen Sie den mitgelieferten Flexschlauch an das Ende mit der Markierung „zum Schwimmbecken“...
  • Page 13 • Mängel infolge einer mechanischen Beschädigung. • Mängel infolge von Elementargewalten. • Mängel infolge der Anwendung von nicht standardisierten chemischen Mitteln. • Gewöhnlicher Verschleiß der Vorrichtung entsprechend dem Charakter und der Nutzungsweise. Kontakte www.marimex.cz Kundencenter tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...
  • Page 14 Ogrzewanie solarne SLIM 3000 Instrukcja użytkowania: Ważne informacje bezpieczeństwa PRZED MONTAŻEM OGRZEWANIA I JEGO URUCHOMIENIEM DO PRACY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TE ZALECENIA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO EWENTUALNEGO UŻYTKU W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE: • Ogrzewanie solarne umieszczamy tak, aby dzieci i zwierzęta nie mogły go wykorzystać...
  • Page 15: Wykaz Części

    UWAGA: Ogrzewanie solarne jest przeznaczone do instalowania między filtracją, a otwo- rem wlotowym wody do basenu. Ogrzewanie solarne musi być umieszczone za filtracją, żeby zanieczyszczenia nie gromadziły się w połączeniach rurowych. UWAGA Kontrolujemy, czy WSZYSTKIE połączenia węży są szczelne i czy węże NIE SĄ poskręcane albo niekorzystnie załamane.
  • Page 16: Rozwiązywanie Problemów

    7. Bierzemy koniec węża odłączony od rurociągu powrotnego basenu i podłączamy go do adaptera do węży przymocowanego do ogrzewania. Zacisk do węży dokręcamy wkrętakiem. Patrz foto 7 8. Wąż elastyczny z kompletu podłączamy do końca oznaczonego „Do basenu“, a koniec przeciwny do armatury rurociągu powrotnego. Zacisk do węży dokręcamy wkrętakiem. Patrz foto 8a, 8b 9.
  • Page 17: Warunki Gwarancji

    • Częściowych przebarwień spowodowanych promieniowaniem słonecznym. • Wad spowodowanych uszkodzeniem mechanicznym. • Wad spowodowanych działaniem sił natury. • Wad spowodowanych zastosowaniem niestandardowych środków chemicznych. • Zwykłego zużycia odpowiadającego charakterowi i sposobowi wykorzystania. Kontakt www.marimex.cz Centrum obsługi klienta tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...
  • Page 18: Important Safety Information

    Solar system SLIM 3000 Operational manual: Important safety information CAREFULLY READ ALL OF THE INSTRUCTIONS BEFORE THE INSTALLING AND COMMISSIONING THE HEATING SYSTEM. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USE. WARNING: • Place the solar heating system such that children and animals cannot use it as an access path to the swimming pool.
  • Page 19: List Of Parts

    NOTE: The solar heating system is designed for installation between the filtration and the water inlet to the pool. The solar heating system must be placed behind filtration in order to prevent the build-up of dirt in the pipeline. ATTENTION Check that ALL hose connections are tight and that the hoses are NOT twisted or bent at unfavourable angles.
  • Page 20: Problem Solving

    8. Attach the flexible hose to the end marked „To the pool“, and attach the opposi- te end to the return pipe fitting. Tighten the hose clamp with a screwdriver. See Photo 8a, 8b 9. Attach the PVC legs to the solar heating system. See.
  • Page 21: Warranty Conditions

    • Defects caused by the influence of natural forces. • Defects caused by the use of non-standard chemicals. • The normal wear and tear of the device corresponding to the nature and time of its use. Contact www.marimex.cz Custome Centre tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...
  • Page 22: Fontos Biztonsági Információk

    Használati útmutató: Napenergiás fűtés SLIM 3000 Fontos biztonsági információk A FŰTÉS BESZERELÉSE ÉS ANNAK ÜZEMBEHELYEZÉSE ELŐTT ALAPOSAN OLVASSON ÁT MINDEN UTASÍTÁST. EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ŐRIZZE MEG ANNAK JÖVŐBENI HASZNÁLATA CÉLJAIRA. FIGYELMEZTETÉS: • A napenergia fűtést úgy helyezze el, hogy gyermekek és háziállatok azt ne használhassák a medencébe jutásukhoz...
  • Page 23 MEGJEGYZÉS: A napenergiát hasznosító fűtést a szűrőberendezés és a medence vízbelépési nyílása közé kell beiktatni. A napenergia fűtést a szűrőberendezés után kell becsatlakoztatni, hogy elkerüljük a szennyeződések a csővezetékbe történő leülepedését. FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizzék azt, hogy VALAMENNYI tömlőcsatlakozás jól tömített legyen és a tömlők NE LEGYENEK megcsavarottak vagy kedvezőtlen szögekben meghajlíto- ttak.
  • Page 24: A Problémák Megoldása

    6. Vegye ki a rugalmas tömlőt a visszatérési csővezeték szerelvényéből. lásd a 6. fényképet 7. Vegye kézbe a medence visszatérő csővezetékéről leválasztott tömlő végét és csatlakoztassa azt a fűtéshez csatlakoztatott adapterhez. Húzza meg a tömlő csőbilincsét csavarhúzóval. Lásd a 7. fényképet 8. A mellékelt rugalmas tömlőt csatlakoztassa a „Medencéhez“ feliratú végző- déshez és annak ellenkező...
  • Page 25: Jótállási Feltételek

    • Mechanikai sérülés által okozott hibákra. • A természeti erők behatásai által okozott hibákra. • A nem standard vegyi anyagok alkalmazása által okozott hibákra. • A berendezés normális elhasználódására ami megfelel azok használata jellegének és időtartamának. Érintkezés www.marimex.cz Ügyfélközpont tel.: +420 261 222 111 e-mail: zakaznickecentrum@marimex.cz...

Table of Contents