Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AG115500
ANGLE GRINDER
MOLINO ANGULAR
MEULEUSE D'ANGLE
PASTILHA DE ÂNGULO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Casals AG115500

  • Page 1 AG115500 ANGLE GRINDER MOLINO ANGULAR MEULEUSE D’ANGLE PASTILHA DE ÂNGULO...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 3 Use of an RCD reduces the risk Thanks to its continuous effort, our innovation of electric shock and the strictest quality controls, Casals develops Personal Safety electric Power Tools for the toughest jobs. CAUTION: Do not leave the appliance unattended GENERAL POWER TOOLS SAFETY WARNING during use as there is a risk of an accident.
  • Page 4 Dress properly. Do not wear loose clothing or This power tool is intended to function as a grinder, jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away sander, wire brush or cut-off tool. Read all safety from moving parts. Loose clothes, jewellery or long warnings, instructions, illustrations and specifica- hair can be caught in moving parts.
  • Page 5 tion. Never place your hand near the rotating acces- Hold the power tool by insulated gripping surfaces sory. Accessory may kickback over your hand. only, when performing an operation where the Do not position your body in the area where power cut-ting accessory may contact hidden wiring or tool will move if kickback occurs.
  • Page 6: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Opera-Tions

    When wheel is binding or when interrupting a cut cause electrical hazards. for any reason, switch off the power tool and hold Do not use the appliance if the cable or plug is the power tool motionless until the wheel comes dam-aged.
  • Page 7 bit will be HOT and will burn! sec-onds in a safe position. If you notice serious Exercise precaution after employing the stop vibration or other defects stop the appliance imme- opera-tion on the appliance as the tool will con- diately. Then check the problem and /or proceed tinue moving from the effect of its own mechanical as we describe on.
  • Page 8 Turn the appliance on, by using the on/off switch. would in the case of damage. Be careful of the shavings that fly off. Hold the tool that so the sparks fly away from you, other people Specifications: AG115500 or inflammable materials. Rated Power: 500W...
  • Page 9 For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
  • Page 10: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    Distinguido cliente: No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y Le agradecemos su confianza en Casals. evite que penetren líquidos en su interior. Existe Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, junto el peligro de recibir una descarga eléctrica si pen- con el hecho superar los más estrictos controles...
  • Page 11 Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva eléctrica con prudencia. No utilice la herrami- reduce el riesgo a conectar accidentalmente la enta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco herramienta eléctrica. después de haber consumido alcohol, drogas Guarde las herramientas eléctricas fuera del o medicamentos.
  • Page 12 No emplee accesorios diferentes de aquellos que trabajo deberá utilizar un equipo de protección el fabricante haya previsto o recomendado espe- personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera cialmente para esta herramienta eléctrica. del área de trabajo inmediato, al salir proyectados El mero hecho de que sea acoplable un acceso- fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.
  • Page 13 útil incluso llegue a romperse. se lleva a cabo con los bordes del disco. El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es Siestos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, posible evitarlo ateniéndose a las medidas preven- ello puede provocar su rotura tivas que a continuación se detallan.
  • Page 14 “por inmersión” en paredes o superficies similares. No enrollar el cable eléctrico de conexión alrede- El disco tronzador puede ser rechazado al tocar dor del aparato. tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, u No dejar que el cable eléctrico de conexión quede otros objetos.
  • Page 15 detenido la herramienta eléctrica. El útil puede No dejar el aparato en marcha reposando encima engancharse y hacerle perder el control sobre la de una superficie. herramienta eléctrica. No utilizar el aparato sobre ninguna parte del Antes de cada uso, desenrollar completamente el cuerpo de una persona o animal.
  • Page 16 Una vez finalizada la operación de montaje, tuida, proceder como en caso de avería. comprobar que el botón de bloqueo (E) haya re- cuperado su posición inicial por efecto del muelle Características: AG115500 que lleva incorporado. Potencia Nominal: 500W Uso:...
  • Page 17 uso real de la her-ramienta eléctrica puede variar del valor total declarado en función del tipo de uso que se haga Es necesario identificar las medidas de seguridad para la protección del operario basadas en una estimación de las exposiciones en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo así...
  • Page 18 Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi- Nous vous remercions de votre confiance en tions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur Casals. Grâce aux efforts et à sa fonctionnalité d’un outil augmentera le risque de choc électrique. innovatrice, s’ajoutant au fait qu’elle répond ample- Ne pas maltraiter le cordon.
  • Page 19 êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool enfants et ne pas permettre à des personnes ne ou de médicaments. Un moment d’inattention en connaissant pas l’outil ou les présentes ins-truc- cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des tions de le faire fonctionner. Les outils sont bles-sures graves des personnes.
  • Page 20 ment en toute sécurité préhension isolantes, pendant les opérations au La vitesse assignée de l’accessoire doit être au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en moins égale à la vitesse maximale indiquée sur contact avec des conducteurs cachés ou avec son l’outil électrique.
  • Page 21 de rebond. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut le cas échéant, pour contrôler au maxi-mum les éclater rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L’opérateur est en mesure de contrôler Mises en garde de sécurité...
  • Page 22 Mises en garde de sécurité spécifiques aux Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler opéra-tions de brossage métallique ser-rée par des dispositifs de serrage appropriés Garder à l’esprit que des brins métalliques sont ou dans un étau est fixée de manière plus sûre rejetés par la brosse même au cours d’une opéra- que tenue dans les mains.
  • Page 23: Montage Des Dispositifs De Sécurité

    ties du corps loin de la zone de travail pendant Description et performances du produit De- que vous utilisez la meu-leuse angulaire. Ne pas scription tenter de retirer le matériel de coupe pendant que Produit Description la meuleuse angulaire est encore en marche, ni mettre en aucun cas la main dessous.
  • Page 24: Montage Des Accessoires

    à peu près de 15º à 30º. Lors de l’opération de tronçonnage, ne pas exercer Características: AG115500 de pression sur le disque. Le disque ne doit pas non plus pencher d’un côté ou osciller. Utilisez...
  • Page 25 formément à la norme EN60745 et peut servir de comparaison pour les différents appareils. Il peut être utilisé comme évaluation préliminaire d’exposition. L’émission de vibrations durant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée en fonc-tion du type d’utilisation Il est nécessaire d’identifier les mesures de sécu- rité...
  • Page 26 Manter o aparelho afastado de chuva ou humi- Caro cliente: dade. A infiltração de água numa ferramenta eléc- Agradecemos a sua confiança em Casals. Graças trica aumenta o risco de choque eléctrico. ao seu esforço e inovação contínuos, juntamente Não deverá utilizar o cabo para outras finalida-des.
  • Page 27 utili-zar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões aparelho. Ferramentas eléctricas são peri-gosas graves. se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Utilizar equipamento de protecção pessoal e sem- Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Con- pre óculos de protecção. A utilização de equipa- trolar se as partes móveis do aparelho funcionam mento de protecção pessoal, como máscara perfeitamente e não emperram, e se há...
  • Page 28 de trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o causar lesões fora da área imediata de trabalho máximo número de rotação indicado na ferra- Ao executar trabalhos durante os quais podem menta eléctrica. Acessórios que girem mais rápido ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo do que permitido, podem quebrar e serem atirados de rede deverá...
  • Page 29 abrasivos também podem partir-se. Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar Um contra-golpe é a consequência de uma utiliza- com a superfície lateral de um disco de corte. O ção incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. disco de corte é...
  • Page 30 proximidades do corte como também nos canto Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem Tenha o cuidado ao efectuar “Cortes de bolso” em sinais visíveis de danos ou de fuga. paredes existentes ou noutras superfícies, onde ADVERTÊNCIA: Não molhar o aparelho. não é...
  • Page 31 o aparelho em funcionamento. Estará QUENTE e mentos e outros restos de material. pode-rá provocar queimaduras! Antes de cortar, assegurar-se de que existe es- Ter cuidado após a operação de paragem do paço suficiente sob a peça de trabalho para evitar apare-lho, uma vez que a ferramenta continuará...
  • Page 32 Características: AG115500 Na operação de desbaste é aconselhável que o ân-gulo formado entre a superfície e o disco seja Potência absorvida:...
  • Page 33 from that speci-fied. NB: By virtue of the conditions of fabrication of this product, the maximum used power can differ from that specified Wear hearing protection Measured sound level determined according EN60745. The vibration emission level given in this informa- tion sheet has been measured according EN60745 and may be used to compare one tool with other.
  • Page 34 • NB: The warranty on replaced products will be from the original date of purchase. • All repairs carry a 3 month warranty even if this falls outside of the 2 year warranty period. Casals will attempt to conduct repairs within reasonable industry standards but cannot be held responsible or liable for any circumstances not under their control.
  • Page 35 Be on the look-out for these Casals products at your local outlet CSC36V CSC36 CSC12 CID18K-2 ID500REA ID810RE 1500/32QREAK+C DE2000/600 PL82650 BS76810 OS150 SD200 SD75 SA400 SA650PEL CS184L R1200EA AG115500 AG2302000A SP1200 Casals Power Tools, S.L. AV. Barcelona, s/n 25790 Oliana Lleida Spain Casals Power Tools, 20 Tekstiel St, Parow.