Do you have a question about the 692P/M and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Elvox 692P/M
Page 1
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO Art. 692P/M, 692P/R Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89/336/CEE e successive. Product is according to EC Directive 89/336/EEC and following norms. ELVOX COSTRUZIONI ELETTRONICHE S.p.A.
Page 2
(Art. 692P, 692P/M, 692P/R) supplémentaires ici décrits (Art. mentare qui descritti (Art. 692P, can exist together, provided that on 692P/M, 692P/R), a patto che nel 692P, 692P/M, 692P/R) peuvent the bottom of interphone they fondo del citofono occupino posizio- coexister, pourvu que dans le fond occupy different positions.
Page 3
L’Art. 692P/M serve per comandare dei Type 692P/M is used to manage the ches. carichi esterni mediante un pulsante external charges my means of a push- L’Art. 692P/M sert pour commander le inserito nel citofono 6209.
Page 4
Rete Art. 170/001 Art. 170/001 Esquema de conexionado pareja de pulsadores suplementarios Art. 692P/M. Trasformatore Ligação dos botões suplementares Art. 692P/M. Transformer Esquema de ligação para um par de botões Transformeteur suplementares Art. 6892P/M. Transformator 1 2 3 4 5 Transformador Art.
Page 5
A r t . 6 9 2 P / R Anschluss für Zusatztasten Art. Conexionado para pulsadores Ligação dos botões suplementa- 692P/R. suplementarios Art. 692P/R. res Art. 692P/R. Plastikboden Insertar el par de pulsadores en el Inserir o par de botões no fundo em Tastenpaar wie in Abbildung gezeigt fondo en plástico como indica la plástica como indica a figura 1.
Page 6
A r t . 6 9 2 P / R Collegando esternamente un orolo- Connecting a clock/timer externally, En raccordant une montre/tempori- gio/timer, si ottiene l’apertura auto- you can obtain an automatic ope- sateur extérieurement on obtient matica negli orari e nei giorni pre- ning on the required hours and l’ouverture automatique dans les stabiliti.
Page 7
CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS Lire attentivement les instructions contenues Leggere attentamente le avvertenze contenute Carefully read the instructions on this leaflet: dans ce document puisqu'elles fournissent d'im- nel presente documento in quanto forniscono they give important information on the safety, portantes indications concernant la sécurité...
Page 8
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Leer atentamente los consejos contenidos en Ler atentamente as advertências contidas no Diese Anweisungen genau lesen, da sie über el presente documento en cuanto dan impor- presente documento que fornecem importantes die Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und tantes indicaciones concernientes la seguridad indicações no que diz respeito à...
Need help?
Do you have a question about the 692P/M and is the answer not in the manual?
Questions and answers