Download Print this page
Peter Bausch Professional THP 1 Instructions For Use Manual

Peter Bausch Professional THP 1 Instructions For Use Manual

Nail sealer

Advertisement

Quick Links

Art. THP 1
Gebrauchsanweisung – Instructions for use – Mode d'emploi
Istruzioni per I'uso – Instrucciones para el uso – Gebruiksaanwijzing

Advertisement

loading

Summary of Contents for Peter Bausch Professional THP 1

  • Page 1 Art. THP 1 Gebrauchsanweisung – Instructions for use – Mode d’emploi Istruzioni per I’uso – Instrucciones para el uso – Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 1. Zunge mit 1. Linguetta con tacca 1. Lápiz con muesca 1. Tong met geleider Führungsnut 2. Regolatore di 2. Termoregulador 2. Temperatuur regulateur 2. Temperaturregler temperatura 3. Transformador 3. Net transformator 3. Netztrafo 3. Trasformatore 4. Cable en espiral 4.
  • Page 3 Anwendung: Wenn der Nagel lang genug ist (Abb. c): Die Versiegelung erfolgt schnell und effektiv. Die Zunge mit Führungsnut mit leichtem Druck 3 - 4 mal langsam über den Nagelrand gleiten lassen. Wenn der Nagel zu kurz ist (Abb. d): Die flache Seite der Zunge verwenden und dabei Hautkon takt vermeiden, indem die Haut des Fingers etwas heruntergezogen wird.
  • Page 4 FR – Appareil soudeur d’ongles THP 1 Pourquoi avoir des ongles écaillés et cassants ? L’ongle a 3 couches de kératine. L’ap- pareil breveté les soude et rend les ongles plus robustes ainsi il peuvent pousser sans se casser. Les ongles minces et mous sont tonifiés et réagissent mieux aux traitements contre la mycose.
  • Page 5 I – Sigilla unghie THP 1 Chi vorrebbe unghie squamate e piene di crepe? Con il procedimento brevettato dell’apparecchio i 3 strati di cheratina di cui è composta l’unghia vengono saldati insieme rendendo l’unghia più dura e robusta, in grado di ricrescere e di contrastare la rottura e le crepe.
  • Page 6 NL – Nagel verzegelings apparaat THP 1 De vingernagel bestaat uit drie lagen. De gepatenteerde me- thode verzegelt en versterkt door middel van warmte de enkele nagel lagen aan de voorste nagelrand. Door warmte toevoer en het versmelten van de enkele lagen wordteen verder afsplinteren van het nagelvlak verhinderd en uw nagel heeft de kans verder te groeien.
  • Page 7 Wichtige Hinweise Importante –Gerät nur an Wechselstrom 220 – 240 Volt –Allacciamento: solo a corrente alternata anschließen. 220 – 240 Volt. –Das Gerät darf niemals in der Badewanne, –Non usare mai l’apparecchio nella vasca, der Dusche oder über mit Wasser gefülltem sotto la doccia o sopra il lavandino con acqua.
  • Page 8 Het toestel alleen bevoegde persoon om alle verdere onaan- schoonmaken met een licht vochtige doek en genaamheden te vermijden. daarna met een zachte doek afdrogen. Peter Bausch GmbH & Co. KG Blombachstraße 21-23 D-42369 Wuppertal www.peter-bausch.de...