Download Print this page
Vimar ELVOX 41022 Installer Manual

Vimar ELVOX 41022 Installer Manual

Rfid reader for 4x4 hole

Advertisement

Quick Links

Manuale installatore - Installer Manual
Manuel installateur - Manual del instalador
Installationsanleitung - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης -
‫دليل القائم بالتركيب‬
41022
Lettore RFID per foro 4x4
RFID reader for 4x4 hole
Lecteur RFID pour trou 4x4
RFID-Lesegerät für Bohrung 4x4
Lector RFID para orificio 4x4
Leitor RFID para orifício 4x4
Συσκευή ανάγνωσης RFID για οπή 4x4
4×4 ‫ بفتحة‬RFID ‫قارئ بطاقات‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELVOX 41022 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vimar ELVOX 41022

  • Page 1 Manuale installatore - Installer Manual Manuel installateur - Manual del instalador Installationsanleitung - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης - ‫دليل القائم بالتركيب‬ 41022 Lettore RFID per foro 4x4 RFID reader for 4x4 hole Lecteur RFID pour trou 4x4 RFID-Lesegerät für Bohrung 4x4 Lector RFID para orificio 4x4 Leitor RFID para orifício 4x4 Συσκευή...
  • Page 2 Rückansicht • Vista trasera • Vista traseira • Μπροστινή πλευρά • Πίσω πλευρά • ‫ز اوية رؤية أمامية‬ ‫ز اوية رؤية خلفية‬ 41022 LETTORE RFID RFID READER 140mA Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Made in Italy CA+ CA- 5V+ 5V- CA+ CA-...
  • Page 3 41022 Legend Legenda a) Aerial a) Antenna b) LED for light signals b) Led per segnalazioni luminose e) Removable wiring terminal block e) Morsettiera di collegamento estrabile f) Connector for the connection to the previous electronic f) Connettore per il collegamento al modulo elettronico module precedente g) Connector for the connection to the next electronic...
  • Page 4 41022 Descrizione morsettiera di collegamento Connection terminal block description Terminal functions Funzione dei morsetti Ingresso programmabile tramite software Input that can be programmed using configuration configurazione )es. comando apertura serratura, software )e.g. lock opening command, emergency sensore per segnalazione porta aperta, comando door open warning sensor, activation of available attuazione disponibile nell’impianto).
  • Page 5 .‫مالحظة: الحد األقصى للمسافة الفاصلة بين التوصيالت هي 01 أمتار‬ πολικότητα. Σημείωση: Η μέγιστη απόσταση σύνδεσης είναι 10 m. 41022 LETTORE RFID RFID READER 140mA Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy CA+ CA- Made in Italy 5V+ 5V- CA+ CA-...
  • Page 6: Funzionamento

    • Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m • Compatibile con carta a transponder pro- In modalità standalone, la seguente proce- grammabile Vimar )art. 01598). dura di registrazione manuale permette di aggiungere nuove tessere utente al disposi- 3. Modalità standalone e sla-...
  • Page 7: Operation

    41022 are • Frequency range: 13.553-13.567 MHz no longer considered. • RF transmission power: < 60 dBμA/m • Compatible with Vimar programmable 3.2 Manual registration transponder card )art. 01598). In standalone mode, the following manual 3.
  • Page 8: Caractéristiques

    • Compatible avec carte à transpondeur her et rebrancher le câble USB pour répéter compte des paramètres enregistrés dans programmable Vimar )art. 01598) l'opération. 41022. 3. Modes standalone et sla- 3.2 Enregistrement manuel...
  • Page 9: Funktionsweise

    • Mit programmierbarer Transponderkarte der Wartezeit auf den Start der Aktualisierung Karten deaktivieren die im Modus Standalone Vimar )Art. 01598) kompatibel. bleibt die rote LED erleuchtet. Wird die Aktuali- erfassten, wobei mit mindestens einer Karte sierung nicht innerhalb von 30 Sekunden nach im Klingeltableau die in 41022 gespeicher- 3.
  • Page 10 41022. • Compatible con tarjeta con transponder mediante el cable USB, el dispositivo pasa al programable Vimar )art. 01598). estado operativo y ya no se puede actuali- 3.2 Registro manual zar. Desconecte y vuelva a conectar el cable 3.
  • Page 11 é no 41022 já não são consideradas. • Compatível com o cartão de transponder possível atualizá-lo. Desligue e volte a ligar o programável Vimar )art. 01598). cabo USB para repetir a operação. 3.2 Registo manual 3. Modo standalone e slave-due-...
  • Page 12 • Συμβατότητα με προγραμματιζόμενη κάρτα τη στιγμή που ο μηχανισμός θα συνδεθεί κάρτα στην μπουτονιέρα οι ρυθμίσεις που είναι με πομποδέκτη Vimar )κωδ. 01598). στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB, ο μηχανισμός αποθηκευμένες στο 41022 δεν λαμβάνονται μεταβαίνει στην κατάσταση λειτουργίας και δεν...
  • Page 13 ‫ التنبيه الخ رض اء اللون ستوقد ملدة ثانية واحدة (لن يتم‬LED ‫• متوافق االستعامل مع بطاقات ال رت انسبوندر القابلة للربمجة‬ ‫تفعيل أي أمر تشغييل)؛‬ .)01598 ‫ (املنتج‬Vimar ‫ التنبيه‬LED ‫• سيتم استئناف اإلج ر اء من الخطوة الثانية 2: ملبة‬ 5 ‫الزرقاء اللون ستواصل الوميض برسعة وستكون هناك مدة‬...
  • Page 14 Vimar SpA erklärt, dass Funkanlage Richtlinie Vimar SpA declares that the radio 2014/53/EU entspricht. Vimar S.p.A. déclare Vimar dichiara equipment complies with Directive vollständige Fassung der EU- l’équipement radio est conforme l’apparecchiatura radio è...
  • Page 15 S.p.A. declara μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου. 2014/53/UE. El texto completo ‫ بأن جهاز الالسليك مطابق‬Vimar SpA ‫ت ُقر رشكة‬ o equipamento de rádio está de la declaración de conformidad conforme a diretiva 2014/53/UE. O ‫. النص الكامل إلعالن املطابقة‬UE/53/2014 ‫للتوجيه‬...
  • Page 16 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401452A0 03 2003...