Walimex Pro Newcomer Series Instruction Manual

Walimex Pro Newcomer Series Instruction Manual

Studio flash
Table of Contents
  • Table of Contents
  • So Verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung Richtig
  • Kennzeichnungen am Gerät
  • Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung
  • Wichtige Sicherheitsinformation
  • Gerät Auspacken und Prüfen
  • Gerät Bedienen
  • Übersicht über die Geräteteile
  • Kurzbedienungsanleitung
  • Schutzkappe Demontieren, Montieren
  • Reflektor Montieren, Demontieren
  • Einstelllampe Einstecken, Herausziehen
  • Gerät an die Stromversorgung Anschließen
  • Gerät Einschalten, Ausschalten
  • Gerät Einstellen
  • Blitzleistung Einstellen
  • Einstelllicht Einschalten, Ausschalten
  • Akustische Bereitschaftsanzeige Einschalten, Ausschalten
  • Blitzauslösung Vorbereiten, Einstellen
  • Gerät auf Stativ Montieren (Optional)
  • Reflektionsschirm Montieren (Optional)
  • Einstelllicht Einschalten, Ausschalten
  • Blitz Auslösen
  • Gerät Transportieren, Lagern
  • Probleme Beheben
  • Gerät Instandhalten
  • Gerät Regelmäßig Prüfen und Warten
  • Gerät Reinigen
  • Blitzröhre Tauschen
  • Feinsicherung Tauschen
  • Blitzkondensator Laden
  • Zubehör und Optionen
  • Entsorgung und Umweltschutz
  • Technische Daten
  • Übersicht über das Bedientableau
  • Ersatzteile
  • Verweis auf die Konformitätserklärung
  • Pour Bien Comprendre la Notice D'utilisation
  • Symboles Sur L'appareil
  • Symbole de la Notice D'utilisation
  • Informations de Sécurité Importantes
  • Déballer Et Vérifier Les Appareils
  • Utilisation de L'appareil
  • Aperçu des Composants de L'appareil
  • Notice D'utilisation Rapide
  • Démonter, Monter Le Bouchon de Protection
  • Monter, Démonter Le Réflecteur
  • Insérer la Lampe de Mise Au Point, la Sortir
  • Brancher L'appareil À la Source D'alimentation
  • Allumer, Éteindre L'appareil
  • Régler L'appareil
  • Régler La Puissance Du Flash
  • Allumage Et Extinction de la Lampe de Mise Au Point
  • Allumer, Éteindre L'indicateur de Disponibilité Sonore
  • Préparer, Régler Le Déclenchement Du Flash
  • Monter L'appareil Sur un Trépied (en Option)
  • Monter Le Parapluie (en Option)
  • Allumer, Éteindre la Lampe Pilote
  • Déclencher Le Flash
  • Transporter, Stocker L'appareil
  • Résoudre un Problème
  • Entretenir Les Appareils
  • Contrôler Et Entretenir L'appareil
  • Nettoyage
  • Remplacer Le Tube Flash
  • Remplacer Le Fusible
  • Charger Le Condensateur Du Flash
  • Accessoires Et Options
  • Recyclage Et Environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Aperçu du Tableau de Commande
  • Pièces de Rechange
  • Rappel de la Déclaration de Conformité
  • De Esta Forma Comprenderá Correctamente el Manual de Instrucciones
  • Símbolo en el Dispositivo
  • Símbolos en Este Manual de Instrucciones
  • Informaciones Importantes de Seguridad
  • Desempaquetado y Comprobación de Los Dispositivos
  • Manejo del Dispositivo
  • Vista General de las Piezas del Dispositivo
  • Manual de Instrucciones Breve
  • Montaje/Desmontaje de la Cobertura de Protección
  • Montaje/Desmontaje del Reflector
  • Introducir/Extraer de la Luz de Ajuste
  • Conexión del Dispositivo al Suministro Eléctrico
  • Encendido/Apagado del Dispositivo
  • Ajuste del Dispositivo
  • Ajuste De La Capacidad Del Flash
  • Ajuste La Luz De Ajuste Dependiendo De La Capacidad Del Flash
  • Conexión/Desconexión del Indicador de Preparación Acústico
  • Preparación /Ajuste Del Disparo Del Flash
  • Montaje del Dispositivo en el Trípode (Opcional)
  • Montaje Para Paraguas Réflex (Opcional)
  • Encendido/Apagado de la Luz Ajuste
  • Disparo Del Flash
  • Transporte y Almacén del Dispositivo
  • Resolución de Problemas
  • Mantenimiento de Los Dispositivos
  • Compruebe y Realice el Mantenimiento Periódico del Dispositivo
  • Limpieza
  • Cambio de Los Tubos de Descarga
  • Cambio del Fusible de Baja Intensidad
  • Carga Del Condensador Del Flash
  • Accesorios y Opciones
  • Eliminación de Residuos y Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Vista General del Panel de Control
  • Piezas de Repuesto
  • Referencia a la Declaración de Conformidad
  • Come Comprendere Correttamente Queste Istruzioni Per L'uso
  • Contrassegni DI Identificazione Sull'apparecchio
  • Contrassegni DI Identificazione In Queste Istruzioni Per L'uso
  • Importante Informazione Per la Sicurezza
  • Come Estrarre L'apparecchio Dall'imballaggio Ed Eseguirne Il Controllo
  • Prospetto Dei Componenti Dell'apparecchio
  • Come Usare L'apparecchio
  • Brevi Istruzioni Per L'uso
  • Come Smontare E Montare Il Cappuccio DI Protezione
  • Come Montare E Smontare Il Riflettore
  • Come Inserire Ed Estrarre la Lampada Pilota
  • Come Accendere E Spegnere L'apparecchio
  • Come Connettere L'apparecchio All'alimentazione DI Corrente
  • Come Regolare La Potenza Del Flash
  • Come Accendere E Spegnere la Luce Pilota
  • Come Accendere E Spegnere L'indicatore Acustico DI Apparecchio Pronto
  • Come Regolare L'apparecchio
  • Come Preparare E Regolare Lo Scatto Del Flash
  • Come Montare L'apparecchio Su uno Stativo (Componente a Richiesta)
  • Come Montare Lo Schermo Riflettente (Componente A Richiesta)
  • Come Accendere E Spegnere la Luce Pilota
  • Come Fare Scattare Il Flash
  • Come Trasportare E Come Conservare L'apparecchio
  • Come Eliminare I Problemi
  • Come Sostituire Il Bulbo Del Flash
  • Come Eseguire la Manutenzione Dell'apparecchio
  • Eseguire Regolarmente Il Controllo E la Manutenzione Dell'apparecchio
  • Eseguire la Pulizia
  • Come Sostituire Il Fusibile Fine
  • Come Caricare Il Condensatore Del Flash
  • Accessori E Prodotti a Richiesta
  • Smaltimento E Protezione Ambientale
  • Dati Tecnici
  • Prospetto del Pannello Operativo
  • Parti DI Ricambio
  • Citazione Della Dichiarazione DI Conformità

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

Studioblitzleuchte
Studio Flash
»Newcomer«
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Newcomer Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Walimex Pro Newcomer Series

  • Page 1 Studioblitzleuchte Studio Flash »Newcomer« Gebrauchsanleitung Instruction Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ................8 Kennzeichnungen am Gerät ........................8 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung ..................9 Wichtige Sicherheitsinformation ......................9 Gerät auspacken und prüfen ........................11 Gerät bedienen ............................12 Übersicht über die Geräteteile ........................12 Kurzbedienungsanleitung ........................12 Schutzkappe demontieren, montieren ....................13 Reflektor montieren, demontieren .......................13 Einstelllampe einstecken, herausziehen ....................14 Gerät an die Stromversorgung anschließen ..................15 Gerät einschalten, ausschalten ......................15...
  • Page 3 Contents Understanding these instructions for use correctly ................30 Markings on the device ...........................30 1.2 Identifications in these instructions for use .....................31 Important safety information .......................31 Unpack and check the device ......................33 Operation of ft heevice .........................34 Overview about the parts ........................34 Quick start guide .............................34 Demount and mount protection cap ....................34 Mount and demount reflector ......................35 Insert, remove the modelling light.......................36 Connect to power supply ........................36...
  • Page 4 Contenu Pour bien comprendre la notice d’utilisation ..................50 Symboles sur l’appareil ...........................50 Symbole de la notice d’utilisation ......................51 Informations de sécurité importantes ....................51 Déballer et vérifier les appareils ......................53 Utilisation de l‘appareil .........................54 Aperçu des composants de l‘appareil .....................54 Notice d‘utilisation rapide ........................54 Démonter, monter le bouchon de protection ..................55 Monter, démonter le réflecteur .
  • Page 5 Índice De esta forma comprenderá correctamente el manual de instrucciones ........72 Símbolo en el dispositivo ........................72 Símbolos en este manual de instrucciones ....................73 Informaciones importantes de seguridad ...................73 Desempaquetado y comprobación de los dispositivos ..............75 Manejo del dispositivo ..........................76 Vista general de las piezas del dispositivo ....................76 Manual de instrucciones breve .......................76 Montaje/Desmontaje de la cobertura de protección ................77 Montaje/Desmontaje del reflector .
  • Page 6 Indice Come comprendere correttamente queste Istruzioni per l’uso ............94 1.1 Contrassegni di identificazione sull’apparecchio ..................94 1.2 Contrassegni di identificazione in queste Istruzioni per l’uso ..............95 Importante informazione per la sicurezza ..................95 Come estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio ed eseguirne il controllo .........97 Come usare l‘apparecchio ........................98 Prospetto dei componenti dell‘apparecchio ....................98 Brevi istruzioni per l‘uso ..........................98 Come smontare e montare il cappuccio di protezione ..............99 Come montare e smontare il riflettore ....................99 Come inserire ed estrarre la lampada pilota ..................100...
  • Page 8: So Verstehen Sie Diese Gebrauchsanleitung Richtig

    Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün- 1.1 Kennzeichnungen am Gerät schen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem Studioblitzgerät. Die walimex pro Studioblitz- gerät-Serie Newcomer wurde speziell für den ambitionierten Einsteiger und für den profes- Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät sionellen Anwender entwickelt.
  • Page 9: Kennzeichnungen In Dieser Gebrauchsanleitung

    1.2 Kennzeichnungen in dieser WARNUNG Gebrauchsanleitung Stoß-, Quetsch-, Verbrennungs- und Kennzeichnung Brandgefahr durch umfallendes Gerät Das Gerät ist je nach Modell bis zu 1,1 kg schwer. Die Einstelllampe, die Blitzröhre Macht Sie auf die Handhabung und und der Reflektor können bis zu 240 °C Auswirkung von Sicherheitsinformationen heiß...
  • Page 10 ■ Wenn das Gerät einmal beschädigt WARNUNG oder defekt sein sollte oder wenn Sie Stromschlaggefahr und Brandgefahr Schmorgeruch feststellen: durch Kurzschluss Unterbrechen Sie sofort die Stromver- Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte sorgung, indem Sie den Netzstecker Kabel und durch Feuchtigkeit oder Nässe ziehen.
  • Page 11: Gerät Auspacken Und Prüfen

    ■ Fassen Sie die Blitzröhre nicht mit WARNUNG bloßen Händen an. Tragen Sie saubere Brandgefahr durch heiße Geräteteile Baumwollhandschuhe, oder verwenden Die Einstelllampe und die Blitzröhre Sie ein sauberes Tuch. können bis zu 240 °C, der Reflektor bis zu ■ Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre 75 °C und das Blitzgehäuse bis zu nicht versehentlich berühren, wenn Sie 45 °C heiß werden. Leicht entflammbare Zubehör montieren oder tauschen.
  • Page 12: Gerät Bedienen

    4.2. Kurzbedienungsanleitung HINWEIS HINWEIS Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Die detaillierte Anleitung zu den nach- Veränderungen vor. Nicht Kennzeich- folgenden Tätigkeiten finden Sie in den nungspflichtig nach RL 2010/30/EU – Nicht jeweiligen Abschnitten dieser Gebrauchs- für den Beleuchtungszweck im Haushalts- anleitung. bereich geeignet. Speziell für Foto- und Halten Sie bei der ersten Inbetriebnahme Videobedarf der Bildaufnahme entwickelt.
  • Page 13: Schutzkappe Demontieren, Montieren

    5. Schutzkappe demontieren, • Entriegelungshebel nach hinten drücken und gedrückt halten. montieren • Schutzkappe in die drei Einstecköffnungen am Gerät stecken und im Uhrzeigersinn WARNUNG drehen bis sie fühlbar einrastet. Spätere Berstgefahr der Blitzröhre • Entriegelungshebel loslassen. Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre nicht versehentlich mit bloßen Händen 6. Reflektor montieren, berühren.
  • Page 14: Einstelllampe Einstecken, Herausziehen

    7. Einstelllampe einstecken, WARNUNG herausziehen Verbrennungsgefahr am Reflektor, an der Einstelllampe und an der Blitzröhre. WARNUNG Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten Spätere Berstgefahr der Blitzröhre abkühlen. durch Hautfett • Schutzkappe demontieren. Berühren Sie die Blitzröhre niemals mit Siehe Schutzkappe demontieren, bloßen Händen! montieren.
  • Page 15: Gerät An Die Stromversorgung Anschließen

    5. Einstelllampe herausziehen: HINWEIS • Einstelllampe vorsichtig aus der Fassung Das Gerät verfügt über einen integrierten ziehen. Softstart um die Blitzröhre zu schonen. Es • Schutzkappe montieren. Siehe Schutz- dauert deshalb ggf. 1–2 Sekunden, bis die kappe demontieren, montieren. eingestellte Blitzleistung erreicht ist. 8. Gerät an die Stromversorgung •...
  • Page 16: Gerät Einstellen

    10. Gerät einstellen 2. Taster MODEL dücken. Das Einstelllicht schaltet ein. Die LED MODEL leuchtet. 10.1. Blitzleistung einstellen 3. Einstelllicht ausschalten: Sie können die Blitzleistung der Blitzköpfe Taster MODEL drücken bis die LED MO- wie in der nachfolgenden Tabelle angegeben, DEL erlischt.
  • Page 17: Blitzauslösung Vorbereiten, Einstellen

    10.4. Blitzauslösung vorbereiten, Blitzauslösung durch den eingebauten einstellen Funkempfänger mit walimex pro Fern- bedienung Excellence. Blitzauslösung durch die Kamera Einstellung der Kanäle am Studioblitzgerät vorbereiten Sie können insgesamt aus 16 verschiedenen Kanälen wählen (F0, F1, F2, F3, ... , FF). HINWEIS 1. Drücken Sie am Studioblitzgerät den Beachten Sie die Benutzerinformation des Taster SLAVE ca.
  • Page 18 Einstellung der Gruppenfunktion am HINWEIS Studioblitzgerät Blitzeinstellungen können nur vorgenommen Um wechselseitige Störsignale zu vermeiden, werden, wenn die Einstellungen zwischen können Sie insgesamt 4 verschiedenen Sender und dem Empfänger im Studio- Gruppen eingestellt werden. blitzgerät übereinstimmen. Testknopf an 1. Drücken Sie am Studioblitzgerät den der Sender kann immer betätigt werden Taster SLAVE ca.
  • Page 19: Gerät Auf Stativ Montieren (Optional)

    11. Gerät auf Stativ montieren 12. Reflektionsschirm montieren (optional) (optional) Verwenden Sie für das Gerät ausschließlich HINWEIS Reflektionsschirm mit einem Schaftdurch- Beachten Sie die Benutzerinformation des messer von 8 - 10 mm. Stativherstellers. VORSICHT Montieren Sie das Gerät nur auf einem Stativ, das für Gewicht und Abmessungen des Geräts ausgelegt ist.
  • Page 20: Einstelllicht Einschalten, Ausschalten

    13. Einstelllicht einschalten, ■ Erhöhen und reduzieren Sie die ausschalten Leistung nicht unnötig. ■ Beachten Sie alle nachfolgend 1. Gerät einschalten. genannten Einschränkungen. Siehe Gerät einschalten, ausschalten. 2. Einstelllicht einschalten: 1. Gerät einschalten. Taster MODEL 1x drücken. Siehe Gerät einschalten, ausschalten. •...
  • Page 21: Gerät Transportieren, Lagern

    o Schalten Sie das Einstelllicht aus. Problem Siehe Einstelllicht einschalten, Blitzgerät zeigt Funktion aber Blitzaus- ausschalten. lösung ist nicht möglich Mögliche Ursache 15. Gerät transportieren, lagern Blitzkondensator ist defekt 1. Gerät ausschalten. Siehe Gerät einschal- Abhilfe ten, ausschalten. Kundenservice kontaktieren 2.
  • Page 22: Gerät Instandhalten

    17. Gerät instandhalten Gerät Reinigung 17.1. Gerät regelmäßig prüfen und warten Gehäuse Leichte und hartnäckige Bitte prüfen Sie vor jedem Einsatz alle Kabel Verschmutzungen mit und Stecker auf Beschädigungen. trockenem Microfasertuch beseitigen WARNUNG Einstelllampe, Mit Staubpinsel oder Stromschlaggefahr und Brandgefahr Blitzröhre trockenem, weichem Tuch durch Kurzschluss...
  • Page 23: Feinsicherung Tauschen

    1. Gerät entladen: • Blitzröhre vorsichtig Hin- und Herbewegen und dabei gleichmäßig aus der Fassung WARNUNG ziehen. Stromschlaggefahr. Entladen Sie das Gerät, bevor Sie die 4. Neue Blitzröhre einsetzen: Blitzröhre tauschen. • Die beiden Einsteckstifte der Blitzröhre lose in den Fassungen platzieren. •...
  • Page 24: Blitzkondensator Laden

    17.5. Blitzkondensator laden HINWEIS HINWEIS Im Sicherungshalter liegt eine Reservesicherung für Sie bereit. Laden Sie den Blitzkondensator vollständig auf: 1. Gerät ausschalten. • wenn Sie das Gerät mehrere Tage vor- Siehe Gerät einschalten, ausschalten. wiegend mit stark reduzierter Leistung 2. Stromversorgung unterbrechen: eingesetzt haben Netzstecker ziehen.
  • Page 25: Technische Daten

    20. Technische Daten Studioblitzgerät Newcomer Blitzleistung / Nennleistung 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws Leitzahl (2m/ISO 100) Leistung 1/1 bis 1/32 Wiederaufladezeit 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Blitzdauer 1/800 ~ 1/1200 Sek. Einstelllicht 75 W Auslöseart...
  • Page 26: Übersicht Über Das Bedientableau

    21. Übersicht über das Bedientableau 10 LED Bereitschaftsanzeige Taster  11 Digitalanzeige OUTPUT POWER Taster  Taster MODEL 12 Hauptschalter (OFF/ON) LED MODEL 13 Buchse für Netzanschluss Taster SLAVE 14 Lüftungsschlitze LED SLAVE 15 Fotozelle Taster AUDIO 16 Anschlussbuchse Syncrokabel LED AUDIO 17 Sicherungshalter Taster TEST...
  • Page 27 Leistungseinstellung des Einstelllichtes/ Taster  Einstellungen Funkfernauslösung Leistungseinstellung des Einstelllichtes/ Taster  Einstellungen Funkfernauslösung Taster MODEL Schaltet das Einstelllicht ein/aus LED MODEL Leuchtet, wenn das Einstelllicht eingeschaltet ist Schaltet die Fotozelle ein/aus / Einstellungen Taster SLAVE Funkfernauslösung LED SLAVE Leuchtet, wenn die Fotozelle eingeschaltet ist Taster AUDIO Schaltet die akustische Bereitschaftsanzeige ein Leuchtet, wenn die akustische Bereitschafts-...
  • Page 28: Ersatzteile

    22. Ersatzteile Geräteteil Bestellnummer Fernbedienung Excellence 19899 Ersatzblitzröhre VT-100/150/200 18458 Ersatzblitzröhre VT-300 18466 Einstelllicht 75W 18267 Synchrokabel 420cm m. Klinkenstecker 3,5mm 12795 Standardreflektor glanz 16242 Netzkabel 4m mit Kaltgerätestecker 12914 23. Verweis auf die Konformitätserklärung: „Hiermit erklärt WALSER GmbH & Co. KG, dass sich der integrierte Funkfernempfänger in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimm- ungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet“. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: info@walser.de...
  • Page 30: Understanding These Instructions For Use Correctly

    1. Understanding these Instruction Manual instructions for use correctly Thank you very much for your confidence. 1.1 Markings on the device We wish you much pleasure and success with your studio flash. The walimex pro Studio flash - Newcomer series is especially developed for ambitious This symbol indicates, that your device beginners and professional users. meets the safety requirements of all The Studio flash - Newcomer series series is applicable EU-directives.
  • Page 31: Identifications In These Instructions For Use

    1.2 Identifications in these instructions WARNING for use Danger of crashing, entrapment, bur- Identification ning and fire through the falling down of the device This device weighs up to 1.1 kg, depen- Draws your attention to the dealing with ding on the model. The modeling lamp, and the effect of safety information. flash tube and reflector could heat up up to 240°C. WARNING ■...
  • Page 32 ■ Please follow this instruction manual for WARNING maintaining your device. Danger of electric shock, fire through ■ Please just use spare parts, which are short-circuit conform to the required specifications. A short-circuit could be caused through See Technical Specifications. defect cables and through humidity or moisture. A short-circuit can warm up the WARNING conductors, so that there isolation will melt Fire danger through overheating...
  • Page 33: Unpack And Check The Device

    3. Unpack and check the device WARNING 1. Carefully unpack the scope of delivery. Danger of burning on hot parts The modeling lamp and flash tube could NOTE heat up up to 240°C, the reflector up to Keep the packaging for storing and 75°C and the flash housing up to 45°C. carrying the device. ■ Don´t touch the parts during operation 2.
  • Page 34: Operation Of Ft Heevice

    4. Operation of the device WARNING 4.1 Overview about the parts Please note the safety notes in the respective chapters throughout operation. 1. Demount protection cap 2. Mount reflector 3. Insert modeling lamp 4. Mount reflex umbrella (optional) 5. Connect to power supply 6. Switch on device 7. Adjust, switch off the modelling light 8. Adjust flash output 9.
  • Page 35: Mount And Demount Reflector

    1. Demount protection cap: 1. Mount reflector: • Push back unlocking lever and keep • Switch off device. pressed. See Switch the device on and off. • Turn protection cap anticlockwise as far • Let the device cool down. as it will go and take off from the device. WARNING • Release the unlocking lever. Danger of burning on reflector, modeling lamp and flash tube. Please let the device 2. Mount protection cap: cool down for approx.
  • Page 36: Insert, Remove The Modelling Light

    7. Insert, remove the 5. Remove the modeling lamp: • Pull the modelling light carefully out of the modelling light socket. • Mount protection cap. See Demount and WARNING mount protection cap. Posterior danger of bursting of flash tube through skin oil 8. Connect to power supply Never touch the flash tube with your bare hands! WARNING...
  • Page 37: Adjustments

    10. Adjustments 2. Switch on device: Set main switch on I (ON). 10.1 Adjust flash output • The digital display OUTPUT POWER You can adjust the power of the flashes shows the currently adjusted flash power. according to the below mentioned chart. • The standby display LED lights up when the adjusted flash power is reached. Flash output NOTE Check value F-stops An integrated soft-start prevents the flash...
  • Page 38: Switch The Audio Button On And Off

    10.3 Switch the audio button on and off Switch on and off of flash trigger through 1. Switch on device.See Switch the device built-in photo cell on and off. The photo cell enables the device to trigger 2. Switch on audio signal: through: • Press push-button AUDIO. • another external device The LED AUDIO lights. • on-camera flash devices with integrated A short beep can be heard when reaching pre-flashes...
  • Page 39 Adjusting the group function on the Setting pre-flash suppression studio flash 1. Press the SLAVE button for about 4 sec. In order to avoid alternating interference 2. The display shows “c”. signals, they can be adjusted in 4 different 3. Use the arrow keys to adjust the flash for groups in total. triggering, e.g. up to the 7th pre-flash. 1. Press the SLAVE button on the studio flash for about 4 sec.
  • Page 40: Mount On Tripod (Optional)

    11. Mount on tripod (optional) 12. Mount reflex umbrella (optional) Just use reflex umbrellas with a rod diameter NOTE of 8-10mm. Please note the user information of the manufacturer. CAUTION Select a tripod of suitable weight and dimensions. See Technical Specifications. Make sure, that the tripod with the mounted device has a tilt and skid resistant stand. 1 Umbrella Holder 1.
  • Page 41: Switch On And Off Of Modeling Lamp

    13. Switch on and off of modeling 1. Switch on device. lamp See Switch the device on and off. 1. Switch on device. 2. Modeling lamp is switched on and off See Switch the device on and off. according to requirements. 2. Switch on modeling lamp: See Switch the modeling lamp on and off. Press push-button MODEL once. 3. Trigger flash according to the prepared • The modeling lamp switches on. type of flash trigger. • The LED MODEL lights. See Prepare and adjust flash trigger.
  • Page 42: Transportation And Storage

    15. Transportation and storage Problem Flash shows functions, but flash triggering 1. Switch off device. See Switch the device not possible on and off. 2. Let the device cool down completely. Possible reason Flash capacitor is defect WARNING Remedy Fire danger through hot parts. Let the Contact our service department device cool down completely. 3. Demount reflector and all power and Problem connecting cables.
  • Page 43: Maintenance

    17. Maintenance Part of the Cleaning device 17.1 Continuous inspection and main- tenance of the device Housing Use a microfiber cloth to Inspect all cables and plugs for damage remove light and stubborn dirt. WARNING Modeling bulb, Wipe off with dust brush Danger of electric shock and danger of flash tube or dry, soft cloth fire due to short circuit.
  • Page 44: Change Micro-Fuse

    1. Discharge device: 4. Attach new flash tube: • Place the two plug-in contacts of the flash WARNING tube loose into the socket. Danger of electric shock. • Press the flash tube with even, slight Discharge the device before changing the pressure on the plug-in contacts into the flash tube. socket as far as it goes. • Switch on device. CAUTION See Switch the device on and off.
  • Page 45: Charge Flash Capacitor

    17.5 Charge flash capacitor NOTE NOTE The fuse holder keeps a spare fuse. Charge the flash capacitor completely, 1. Switch off device. ■ when you have used the device several See Switch the device on and off. days mainly with reduced output 2. Disconnect from power supply: ■ when you didn´t use the device for Unplug power cord.
  • Page 46: Technical Specifications

    20. Technical specifications Studio flash Newcomer Flash power / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws Nominal output Guide Number (2m/ISO 100) Output Full to 1/32 Recycling Time 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Flash Duration 1/800 ~ 1/1200 Sec. Modeling Lamp 75 W Trigger Method...
  • Page 47: Overview About The Operation Panel

    21. Overview about the operation panel 10 Standby display LED Push-button  11 Digital Display OUTPUT POWER Push-button  Push-button MODEL 12 Main Switch (OFF/ON) LED MODEL 13 Socket for power cord Push-button SLAVE 14 Ventilation slots LED SLAVE 15 Photo cell Push-button AUDIO 16 Connecting Socket for sync cord LED AUDIO...
  • Page 48 Modelling light power setting/ Push-button  settings for radio remote triggering Modelling light power setting/ Push-button  settings for radio remote triggering Push-button MODEL Switches the modelling light on/off LED MODEL Lights when the modelling light is switched on. Push-button SLAVE Switch on and off for photo cell LED SLAVE Lights when the photo cell is switched on.
  • Page 49: Spare Parts

    22. Spare parts Part of the device Item number Remote Control Excellence 19899 Flash Tube VT-100/150/200 18458 Flash Tube VT-300 18466 Modeling Lamp, 75W 18267 Sync Cord 420cm with Phone Jack 6,3mm 12795 Standard Reflector shiny 16242 Power Cord 4m with IEC Connector 12914 23. Reference to the Declaration of Conformity “WALSER GmbH &...
  • Page 50: Pour Bien Comprendre La Notice D'utilisation

    1. Pour bien comprendre la notice Mode d‘emploi d’utilisation Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir et 1.1 Symboles sur l’appareil de succès avec votre flash studio. Le flash studio walimex pro série de flashes studio Newcomer a été conçu spécialement pour Ce symbole signifie que votre appareil les débutants ambitieux mais également les répond aux exigences de sécurité de tou- professionnels. La série de flashes studio tes les directives UE applicables.
  • Page 51: Symbole De La Notice D'utilisation

    1.2 Symbole de la notice d’utilisation ATTENTION Signification Risque de choc, d‘écrasement, de brûlure et d‘incendie en cas de chute de l‘appareil Attire votre attention sur la manipulation et L‘appareil pèse jusqu‘à 1,1 kg selon le les effets des informations de sécurité. modèle. La lampe pilote, le tube flash et le réflecteur peuvent atteindre une tempéra- ATTENTION ture de 240 °C. Attire votre attention sur une situation dan- ■...
  • Page 52 ■ En cas d‘endommagement, de défaillan- ATTENTION ce ou d‘odeur de brûlé : Risque de décharge électrique et de Coupez immédiatement l‘alimentation brûlure en cas de court-circuit en débranchant la prise secteur. N‘uti- Un court-circuit peut par exemple se pro- lisez pas l‘appareil lorsque le boîtier, le duire en présence d‘un câble défectueux, réflecteur, la lampe pilote, le tube flash...
  • Page 53: Déballer Et Vérifier Les Appareils

    ■ Ne touchez pas le tube flash à mains ATTENTION nues. Portez des gants de coton prop- Risque d‘incendie avec les éléments res ou utilisez un chiffon propre. chauds de l‘appareil ■ Veillez à ne pas toucher le tube flash La lampe pilote et le tube flash peuvent at- par inadvertance lorsque vous montez teindre une température de 240 °C, le réflec- ou changez des accessoires. teur 75 °C et le boîtier du flash 45 °C. Les matériaux facilement inflammables peuvent ATTENTION commencer à prendre feu lorsqu‘ils sont Ne raccordez l‘appareil qu‘à une prise de trop proches d‘un élément très chaud. terre de protection.
  • Page 54: Utilisation De L'appareil

    4.2 Notice d‘utilisation rapide REMARQUE REMARQUE Afin d‘améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droits de procéder Les instructions détaillées concernant les à des modifications techniques ou visuel- manipulations ci-dessous sont indiquées les. Non soumis à l‘obligation d‘étiquetage dans chaque section de cette notice d‘utili- conformément à la directive 2010/30/CE – sation. Lors de la première utilisation, res- Ne convient pas à l‘éclairage domestique. pectez l‘ordre des manipulations suivantes Développé spécialement pour la photo et afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil.
  • Page 55: Démonter, Monter Le Bouchon De Protection

    5. Démonter, monter le bouchon • Tirer le levier de verrouillage vers l‘arrière et le maintenir enfoncé. de protection • Monter le bouchon de protection sur l‘appareil à l‘aide des trois encoches et ATTENTION le faire pivoter dans le sens des aiguilles Risque ultérieur d‘éclatement du tube d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche flash...
  • Page 56: Insérer La Lampe De Mise Au Point, La Sortir

    7. Insérer la lampe de mise au ATTENTION point, la sortir Risque de brûlure avec le réflecteur, la ATTENTION lampe pilote et le tube flash. Laissez refroidir l‘appareil env. 30 minutes. Risque ultérieur d‘éclatement du tube flash en présence de résidus de graisse • Démonter le bouchon de protection. cutanée Voir Démonter, monter le bouchon de Veillez à ne pas toucher le tube flash à protection. mains nues par inadvertance.
  • Page 57: Brancher L'appareil À La Source D'alimentation

    5. Sortir la lampe de mise au point : 2. Allumer l‘appareil : • Sortir la lampe de mise au point de la Mettre l‘interrupteur principal en position douille avec précaution. I (ON). • Monter le bouchon de protection. • L‘affichage numérique OUTPUT POWER Voir Démonter, monter le bouchon de indique la puissance du flash actuellement protection.
  • Page 58: Régler L'appareil

    10. Régler l‘appareil de mise au point s‘allume. LED AUDIO s‘allume. 10.1 Régler la puissance du flash 3. Éteindre la lampe de mise au point : Vous pouvez régler la puissance du flash des Appuyer sur le bouton MODEL jusqu‘à ce têtes de flash comme indiqué dans le tableau que LED MODEL s‘éteigne. La lampe de suivant. mise au point s‘éteint. L‘indicateur LED MODEL s‘éteint. Puissance du flash 10.3 Allumer, éteindre l‘indicateur de Valeur de contrôle Ouvertures disponibilité...
  • Page 59: Préparer, Régler Le Déclenchement Du Flash

    Préparer le déclenchement du flash à 4. Pour enregistrer le canal sélectionné, l‘aide d‘un récepteur radio (en option) appuyez une nouvelle fois sur le bouton SLAVE pendant 5 secondes. Ou attendez REMARQUE environ 15 secondes, jusqu‘à ce que Pour synchroniser le flash, veuillez respecter l‘écran de démarrage s‘affiche.Réglage les informations utilisateur du fabricant du des canaux au niveau de la télécom- déclencheur radio. mande (en option) 1.
  • Page 60: Monter L'appareil Sur Un Trépied (En Option)

    11. Monter l‘appareil sur un trépied Le tableau suivant indique comment synchro- niser correctement les réglages entre la télé- (en option) commande et le récepteur du flash studio : REMARQUE Code du Réglage au niveau de la groupe télécommande (en option) Veuillez respecter les informations utilisa- teur du fabricant du trépied. Groupe 1 (la LED supérieure doit être éclairée) PRUDENCE Groupe 2 (la 2e LED supérieu-...
  • Page 61: Monter Le Parapluie (En Option)

    12. Monter le parapluie (en option) 13. Allumer, éteindre la lampe pilote 1. Allumer l‘appareil. Avec l‘appareil, utilisez uniquement des Voir Allumer, éteindre l‘appareil. parapluies avec un diamètre du manche de 2. Allumer la lampe pilote : 8-10 mm. Appuyer 1 fois sur le bouton MODEL.
  • Page 62: Transporter, Stocker L'appareil

    15. Transporter, stocker l‘appareil 1. Allumer l‘appareil. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. 1. Éteindre l‘appareil. 2. Allumer ou éteindre la lampe pilote selon Voir Allumer, éteindre l‘appareil. le besoin. 2. Laissez complètement refroidir l‘appareil. Voir Allumer, éteindre la lampe pilote. 3. Déclencher le flash conformément au type ATTENTION de déclenchement du flash préparé.
  • Page 63: Entretenir Les Appareils

    17. Entretenir les appareils Problème L‘appareil fonctionne mais pas le 17.1 Contrôler et entretenir l‘appareil déclenchement du flash. Vérifier l‘absence de dommages au niveau de tous les câbles et connecteurs. Cause possible Le condensateur du flash est défectueux. ATTENTION Solution Risque de décharge électrique et Contacter le service client. d‘incendie en cas de court-circuit Confiez la réparation uniquement à un Problème électricien spécialisé. La lampe pilote clignote Si nécessaire, veuillez charger le condensa- Cause possible...
  • Page 64: Remplacer Le Tube Flash

    1. Décharger l‘appareil : Élément de Nettoyage l‘appareil ATTENTION Risque de décharge électrique. Boîtier Éliminer les salissures légères et tenaces à l‘aide Déchargez l‘appareil avant de remplacer le d‘un chiffon en microfibre. tube flash. Lampe pilote, Tamponner avec un • Allumer l‘appareil. tube flash pinceau à poussière ou un Voir Allumer, éteindre l‘appareil.
  • Page 65: Remplacer Le Fusible

    • Faire bouger le tube flash avec précaution REMARQUE et la retirer simultanément de la douille. Un fusible de rechange est disponible dans 4. Insérer un nouveau tube flash : le porte-fusible. • Introduire légèrement les deux tenons du tube flash dans les douilles. 1. Éteindre l‘appareil. • Insérer le tube flash dans les douilles Voir Allumer, éteindre l‘appareil. jusqu‘à la butée en exerçant une pression 2. Couper l‘alimentation : légère et identique sur les deux tenons.
  • Page 66: Charger Le Condensateur Du Flash

    17.5 Charger le condensateur du flash REMARQUE Chargez complètement le condensateur du flash • lorsque vous avez utilisé l‘appareil principalement à puissance fortement réduite pendant plusieurs jours. • lorsque vous n‘avez pas utilisé l‘appareil pendant plusieurs mois. Vous préservez ainsi la durée de vie du condensateur du flash et lui assurez une puissance optimale et durable. 1. Allumer l‘appareil. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. REMARQUE La lampe pilote peut rester éteinte.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Newcomer Puissance du flash / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws puissance nominale Valeur de référence (2m/ISO 100) Puissance Totale jusqu‘à 1/32 Temps de rechargement 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Durée du flash 1/800 ~ 1/1200 sec. Lampe pilote 75 W Cellule photoélectrique, câble de synchronisation,...
  • Page 68: Aperçu Du Tableau De Commande

    21. Aperçu du tableau de commande 10 Indicateur LED de disponibilité Bouton  11 Écran d‘affichage OUTPUT POWER Bouton  Bouton MODEL 12 Interrupteur principal (OFF/ON) LED MODEL 13 Connecteur de raccordement au secteur Bouton SLAVe 14 Fente d‘aération LED SLAVE 15 Cellule photoélectrique Bouton AUDIO 16 Connecteur pour câble de synchronisation LED AUDIO...
  • Page 69 Réglage de la puissance de la lampe pilote / Bouton  Réglages du déclenchement radio Réglage de la puissance de la lampe pilote / Bouton  Réglages du déclenchement radio Bouton MODEL Allume/éteint la lampe pilote LED MODEL S‘allume lorsque la lampe pilote est active Bouton SLAVE Allume/éteint la cellule photoélectrique S‘allume lorsque la cellule photoélectrique LED SLAVE...
  • Page 70: Pièces De Rechange

    22. Pièces de rechange Élément de l‘appareil Référence Télécommande Excellence 19899 Tube flash de rechange VT-100/150/200 18458 Tube flash de rechange VT-300 18466 Lampe pilote 75W 18267 Câble de synchronisation 420 cm avec prise jack 3,5 mm 12795 Réflecteur standard brillant 16242 Câble réseau 4 m et fiche secteur avec terre 12914 23. Rappel de la déclaration de conformité « WALSER GmbH & Co. KG indique par la présente que l‘appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. » La déclaration de conformité peut être demandée à l‘adresse suivante : info@walser.de.
  • Page 72: De Esta Forma Comprenderá Correctamente El Manual De Instrucciones

    1. De esta forma comprenderá Instrucciones de uso correctamente el manual de Le agradecemos su confianza y le deseamos instrucciones éxito y satisfacción con el uso de su flash de estudio. El flash de estudio walimex pro Serie 1.1 Símbolo en el dispositivo de dispositivo de flash de estudio Newcomer ha sido desarrollado para principiantes ambi- ciosos y para profesionales. Este símbolo significa que este dispositivo La Serie de dispositivo de flash de estudio cumple con los requisitos de seguridad de Newcomer se adecua entre otros para las todas las directrices aplicadas en el CE.
  • Page 73: Símbolos En Este Manual De Instrucciones

    1.2 Símbolos en este manual de ADVERTENCIA instrucciones Peligro de golpes, aplastamiento, Significado quemaduras y fuego por la caída del dispositivo El dispositivo pesa dependiendo del modelo Advierten sobre las informaciones de de hasta 1,1 kg. La luz de ajuste, el tubo seguridad sobre el manejo y sus consecu- de descarga y el reflector puede alcanzar encias.
  • Page 74 ■ Si el dispositivo tuviese algún daño ADVERTENCIA o defecto o si detecta algún olor a Peligro de electrocución y peligro de quemado: fuego por cortocircuito Interrumpa inmediatamente el suminis- Un cortocircuito puede producirse por un tro eléctrico desenchufando el cable de defecto del cable o humedad, etc. Por red eléctrica.
  • Page 75: Desempaquetado Y Comprobación De Los Dispositivos

    ■ Tenga cuidado de no tocar el tubo de ADVERTENCIA descarga por equivocación mientras Peligro de fuego por piezas calientes monta o cambia los accesorios. La luz de ajuste y el tubo descarga pueden calentarse hasta 240 °C, el reflector hasta ADVERTENCIA 75 °C y la carcasa del flash hasta 45 °C. Conecte el dispositivo solo a un enchufe Los materiales altamente inflamables pue- de comenzar a arder, si están demasiado con conexión a tierra.
  • Page 76: Manejo Del Dispositivo

    4.2 Manual de instrucciones breve NOTA NOTA En el marco de la mejora del producto, nos reservamos el derecho a cambios Las instrucciones detalladas sobre las técnicos y ópticos. Sin declaración obli- diferentes acciones a realizar las encont- gatoria conforme a la Directiva 2010/30/ rará...
  • Page 77: Montaje/Desmontaje De La Cobertura De Protección

    5. Montaje/Desmontaje de la • Presione la palanca de desbloqueo y manténgala pulsada. cobertura de protección • Introduzca la cubierta de seguridad en la apertura de inserción del dispositivo y ADVERTENCIA gírela en sentido horario hasta que note Peligro de futuro estallido del tubo de que esté enclavada. descarga • Suelte la palanca de desbloqueo. Tenga cuidado de no tocar el tubo de descarga con las manos desnudas por 6.
  • Page 78: Introducir/Extraer De La Luz De Ajuste

    7. Introducir/extraer de la luz de ADVERTENCIA ajuste Peligro de quemadura en el reflector, en la luz de ajuste y en el tubo de descarga. Deje ADVERTENCIA enfriar el dispositivo aprox. 30 minutos. Peligro de futuro estallido del tubo de • Desmonte la cobertura de protección. descarga por grasa Consulte el apartado “Montaje/Desmontaje Tenga cuidado de no tocar el tubo de descarga con las manos desnudas por de la cobertura de protección”.
  • Page 79: Conexión Del Dispositivo Al Suministro Eléctrico

    5. Extraer la luz de ajuste: muestra la capacidad ajustada actual de • Extraer la luz de ajuste al portalámparas. flash. • Monte la cobertura de protección. • El LED de indicador de preparación em- Consulte el apartado “Montaje/Desmontaje pieza a iluminarse cuando se alcanza la de la cobertura de protección”.
  • Page 80: Ajuste Del Dispositivo

    10. Ajuste del dispositivo 2. Presione el pulsador MODEL. La luz de ajuste se enciende. Se ilumina el LED 10.1 Ajuste de la capacidad del flash MODEL. Puede regular la capacidad del flash de los 3. Desconexión de la luz de ajuste: cabezales del flash como se indica en la Presione el pulsador MODEL hasta que siguiente tabla. se apague el LED MODEL. La luz de ajus- te se apaga.
  • Page 81: Preparación /Ajuste Del Disparo Del Flash

    10.4 Preparación /Ajuste del disparo del 3. Desconexión de la fotocélula: flash Presione el pulsador SLAVE hasta que apague. Preparación del disparo del flash a través de la cámara El disparo del flash a través del receptor de control remoto con mando Excellence NOTA de walimex pro. Tenga en cuenta la información para el Ajuste de los canales del dispositivo del flash usuario del fabricante de la cámara para la Se pueden seleccionar un total de 16 cana- sincronización del flash.
  • Page 82 Ajuste de la función de grupo del disposi- Ajuste de la supresión del flash previo tivo del flash de estudio 1. Presione durante aprox. 4 seg. la tecla Para evitar interferencias bilaterales, pueden SLAVE. ajustarse en total 4 grupos diferentes. 2. En la pantalla aparece „c..“ 1. Pulse la tecla SLAVE en el dispositivo 3. Con las flechas puede ajustarse el flash del flash de estudio durante aprox.
  • Page 83: Montaje Del Dispositivo En El Trípode (Opcional)

    11. Montaje del dispositivo en el 12. Montaje para paraguas réflex trípode (opcional) (opcional) Para este dispositivo, use solo paraguas réflex NOTA con un diámetro en la pata de 8 - 10 mm. Tenga en cuenta la información del usuario del fabricante del trípode. CUIDADO Monte el dispositivo sobre un trípode que se adecue al peso y las dimensiones del dispositivo.
  • Page 84: Encendido/Apagado De La Luz Ajuste

    13. Encendido/Apagado de la luz ajuste ■ Aumente o disminuya la capacidad que 1. Encendido del dispositivo no sea necesaria. Consulte el apartado “Encendido/Apagado ■ Tenga en cuenta todas las limitaciones del dispositivo”. que se nombran a continuación. 2. Encendido de la luz ajuste: 1. Encendido del dispositivo Presione 1 vez el pulsador Consulte el apartado “Encendido/Apagado MODEL del dispositivo”.
  • Page 85: Transporte Y Almacén Del Dispositivo

    15. Transporte y almacén del dispositivo Problema El flash indica que está funcionando, pero 1. Desconecte el dispositivo. Consulte el apar- no es posible disparar el flash tado “Encendido/Apagado del dispositivo”. 2. Deje enfriar completamente el dispositivo. Posible causas El condensador del flash está averiado ADVERTENCIA Solución Peligro de fuego por piezas calientes. Deje Contacte al servicio de atención al cliente enfriar el dispositivo completamente.
  • Page 86: Mantenimiento De Los Dispositivos

    17. Mantenimiento de los Pieza del Limpieza dispositivos dispositivo 17.1 Compruebe y realice el mantenimiento Carcasa Eliminar la suciedad periódico del dispositivo aparecida con un paño de Compruebe si hay daños en los cables y las microfibras. conexiones de los enchufes. Luz de ajuste, Secar con un pincel para tubo de quitar el polvo o un trapo ADVERTENCIA descarga seco y suave...
  • Page 87: Cambio Del Fusible De Baja Intensidad

    1. Descarga del dispositivo: • Mueva los tubos de descarga de un lado a otro despacio y sáquelo proporcionalmen- ADVERTENCIA te del portalámparas. Peligro de electrocución. Descargue el dispositivo antes de cambiar 4. Colocación de nuevos tubos de descarga: los tubos de descarga. • Coloque las dos clavijas de inserción suel- tas en los portalámparas.
  • Page 88: Carga Del Condensador Del Flash

    17.5 Carga del condensador del flash NOTA NOTA En el portafusibles hay preparado un Cargue el condensador del flash comple- fusible de reserva. tamente: ■ Si se ha utilizado el dispositivo durante 1. Desconecte el dispositivo. varios días con una capacidad muy Consulte el apartado “Encendido/Apagado reducida del dispositivo”. ■...
  • Page 89: Datos Técnicos

    20. Datos técnicos Flash de estudio Newcomer Potencia de flash / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws potencia nominal Número de guías (2m/ISO 100) Capacidad Completo de 1/32 Tiempo de recarga 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Duración de flash 1/800 ~ 1/1200 seg.
  • Page 90: Vista General Del Panel De Control

    21. Vista general del panel de control 10 LED indicador de preparación Pulsador  11 Pantalla de visualización Pulsador  OUTPUT POWER Pulsador MODEL 12 Interruptor principal (OFF/ON) LED MODEL 13 Clavija para la conexión de red Pulsador SLAVE 14 Ranuras de ventilación LED SLAVE 15 Fotocélula 16 Clavija de conexión para el cable de...
  • Page 91 Ajuste de capacidad de la luz de ajuste / Pulsador  Ajustes del disparo por control remoto Ajuste de capacidad de la luz de ajuste / Pulsador  Ajustes del disparo por control remoto Pulsador MODEL Enciende/Apaga la luz de ajuste LED MODEL Se enciende cuando la luz de ajuste está...
  • Page 92: Piezas De Repuesto

    22. Piezas de repuesto Pieza del dispositivo Número de pedido Control remoto Excellence 19899 Tubo de descarga de repuesto VT-100/150/200 18458 Tubo de descarga de repuesto VT-300 18466 Luz de ajuste 75W 18267 Cable de sincronización 420 cm con conector jack 3,5 mm 12795 Reflector estándar brillante 16242...
  • Page 95: Come Comprendere Correttamente Queste Istruzioni Per L'uso

    1. Come comprendere corretta- Istruzioni per l‘uso mente queste Istruzioni per l’uso La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo 1.1 Contrassegni di identificazione molta gioia e molto successo con il Suo grup- sull’apparecchio po flash Studio. Il gruppo Serie di apparecchi flash da studio Newcomer della walimex pro è stato progettato in modo speciale per esordienti ambiziosi e per utilizzatori profes- Questo simbolo significa che il Suo appa- sionali. La Serie di apparecchi flash da studio recchio soddisfa i requisiti per la sicurezza...
  • Page 96 1.2 Contrassegni di identificazione in AVVERTIMENTO queste Istruzioni per l’uso In caso di caduta dell‘apparecchio vi è Significato pericolo di contusioni, di schiacciamen- to, di ustioni e di incendio A seconda del modello, questo apparec- Richiama la Sua attenzione sul modo di chio ha un peso fino a 1,1 kg. La lampa- impiego e sull’efficacia delle informazioni da pilota, il bulbo del flash e il riflettore per la sicurezza. possono raggiungere una temperatura fino a 240°C.
  • Page 97 ■ Nel caso l‘apparecchio abbia dimost- AVVERTIMENTO rato una volta di essere danneggiato o Pericolo di folgorazione e di incendio a difettoso oppure Lei abbia sentito odore causa di corto circuito di bruciato: Un cortocircuito può essere causato, tra Interrompa subito l‘alimentazione di l‘altro, da un cavo difettoso e dall‘umidità...
  • Page 98: Come Estrarre L'apparecchio Dall'imballaggio Ed Eseguirne Il Controllo

    ■ Non afferri il bulbo del flash a mani AVVERTIMENTO nude. Indossi guanti di cotone puliti Pericolo di incendio a causa di componen- oppure usi un fazzoletto pulito. ti dell‘apparecchio a temperatura elevata ■ Faccia attenzione a non toccare inavver- La lampada pilota e il bulbo del flash possono titamente il bulbo del flash quando sta raggiungere una temperatura fino a 240°C, montando o sostituendo gli accessori. il riflettore fino a 75°C e l‘involucro del flash fino a 45°C. I materiali facilmente infiammabili AVVERTIMENTO...
  • Page 99: Come Usare L'apparecchio

    4.2 Brevi istruzioni per l‘uso INDICAZIONE INDICAZIONE Nel corso del miglioramento dei prodotti, ci riserviamo di apportare variazioni tecniche Può trovare le istruzioni dettagliate per le e ottiche. Esente da obbligo di apposizi- seguenti operazioni nei singoli capitoli di one del marchio secondo la Direttiva RL queste Istruzioni per l‘uso.
  • Page 100 5. Come smontare e montare il • Premere all‘indietro la leva di sblocco e tenerla premuta. cappuccio di protezione • Inserire il cappuccio di protezione nelle tre aperture apposite e ruotarlo in senso AVVERTIMENTO orario fino a quando si avverte che si è In seguito vi è pericolo di scoppio del innestato.
  • Page 101: Come Inserire Ed Estrarre La Lampada Pilota

    7. Come inserire ed estrarre la AVVERTIMENTO lampada pilota Pericolo di ustioni sul riflettore, sulla lampa- AVVERTIMENTO da pilota e sul bulbo del flash. Lasci raffreddare l‘apparecchio per circa Se vi sono residui di grasso della pelle, 30 minuti. in seguito vi è pericolo di scoppio del bulbo del flash • Smontare il cappuccio di protezione Non afferri mai il bulbo del flash a mani Vedere Come smontare e montare il nude! cappuccio di protezione •...
  • Page 102: Come Connettere L'apparecchio All'alimentazione Di Corrente

    5. Come togliere la lampada pilota: 2. Come accendere l‘apparecchio: • Estrarre con cautela la lampada pilota dal Commutare l‘interruttore generale su I portalampada. (ACCESO). • L‘indicatore digitale OUTPUT POWER • Montare il cappuccio di protezione: (potenza di uscita) indica il valore di po- Vedere Come smontare e montare il cap- tenza attualmente impostato.
  • Page 103: Come Regolare L'apparecchio

    10. Come regolare l‘apparecchio 2. Premere il tasto MODEL. Si accende la luce pilota. Il LED MODEL si accende. 10.1 Come regolare la potenza del flash 3. Come spegnere la luce pilota: Lei può regolare la potenza dei faretti flash, Premere il tasto MODEL fino a quando il come riportato nella seguente tabella. LED MODEL si spegne. La luce pilota si spegne.
  • Page 104 2. Come accendere la fotocellula: Come preparare lo scatto del flash Premere il tasto SLAVE. mediante un ricevitore in radiofrequenza Si accende il LED SLAVE. (componente a richiesta) 3. Come spegnere la fotocellula: Premere il tasto SLAVE fino a quando si INDICAZIONE spegne. Segua le informazioni per l‘utilizzatore del fabbricante del dispositivo di scatto in Scatto del flash ad opera del ricevitore a radiofrequenza.
  • Page 105 Impostazione della funzione dei gruppi Impostazione della soppressione del flash sull‘apparecchio flash da studio. preliminare Per evitare segnali di disturbo bidireziona- 1. Prema per circa 4 secondi il tasto SLAVE li, Lei può impostare complessivamente 4 2. Sul display compare una „c..“. gruppi diversi. 3. Con i tasti freccia Lei può impostare lo 1. Prema sull‘apparecchio flash da studio il scatto del flash, ad esempio, fino al setti- tasto SLAVE per circa 4 secondi.
  • Page 106: Come Montare L'apparecchio Su Uno Stativo (Componente A Richiesta)

    11. Come montare l‘apparecchio su uno stativo (componente a richiesta). INDICAZIONE Segua le informazioni per l‘utilizzatore del fabbricante dello stativo. 1 Supporto per lo schermo riflettente1. CAUTELA Lasciare raffreddare l‘apparecchio. Monti l‘apparecchio solo su uno stativo che sia adatto al peso e alle dimensioni dell‘ap- AVVERTIMENTO parecchio.
  • Page 107: Come Fare Scattare Il Flash

    predisposto di scatto del flash. INDICAZIONE Vedere Come preparare e regolare lo Se Lei non spegne la luce pilota prima di scatto del flash. spegnere l‘apparecchio, la luce pilota si ac- • In un periodo di 10 minuti non faccia scat- cende automaticamente quando riaccende tare il flash ad una frequenza maggiore di l‘apparecchio. 12 volte al minuto. •...
  • Page 108: Come Trasportare E Come Conservare L'apparecchio

    15. Come trasportare e come Problema conservare l‘apparecchio El flash indica que está funcionando, pero no es posible disparar el flash 1. Spegnere l‘apparecchio. Possibile causa Vedere Come accendere e spegnere El condensador del flash está averiado l‘apparecchio. 2. Lasciare raffreddare completamente Azione correttiva l‘apparecchio. Contacte al servicio de atención al cliente AVVERTIMENTO Problema La luz de ajuste centellea Se vi sono componenti dell‘apparecchio ad alta temperatura, vi è...
  • Page 109: Come Eseguire La Manutenzione Dell'apparecchio

    17. Come eseguire la manutenzione Componente Pulizia dell‘apparecchio dell‘apparecchio 17.1 Eseguire regolarmente il controllo e Involucro Eliminare le zone di sporcizia leggera e la manutenzione dell‘apparecchio tenace con un fazzo- Controllare su tutti i cavi e su tutti i connettori letto di microfibra che non vi siano danni.
  • Page 110: Come Sostituire Il Fusibile Fine

    1. Scaricare l‘apparecchio: • Muovere con cautela il bulbo del flash da una parte all‘altra, estraendolo contempo- AVVERTIMENTO raneamente dalla presa . Pericolo di folgorazione. 4. Come inserire un nuovo bulbo del flash: Prima di sostituire il bulbo del flash, • Posizionare liberi sulle prese entrambi i scaricare l‘apparecchio. piedini del bulbo da inserire. • Accendere l‘apparecchio. • Premere poi il bulbo nelle prese, eser- Vedere Come accendere e spegnere citando una pressione leggera e uniforme l‘apparecchio.
  • Page 111: Accessori E Prodotti A Richiesta

    17.5 Come caricare il condensatore del INDICAZIONE flash Nel portafusibili è disponibile per Lei un INDICAZIONE fusibile di riserva. Carichi completamente il condensatore del 1. Spegnere l‘apparecchio. flash, Vedere Come accendere e spegnere ■ se Lei ha impiegato l‘apparecchio per l‘apparecchio.
  • Page 112: Dati Tecnici

    20. Dati Tecnici Gruppo flash Studio Newcomer Potenza del flash / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws Potenza nominale Numero guida (2m/ISO 100) Potenza Piena fino a 1/32 Tempo di ricarica 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Durata del flash 1/800 ~ 1/1200 secondi Luce pilota 75 W Fotocellula, cavo di sincronizzazione, pulsante di test,...
  • Page 113: Prospetto Del Pannello Operativo

    21. Prospetto del pannello operativo 10 Indicatore LED di apparecchio pronto Tasto  11 Indicatore a display OUTPUT POWER Tasto  Tasto MODEL 12 Interruttore generale O/I (SPENTO/ACCESO) LED MODEL 13 Presa per connessione alla rete Tasto SLAVE 14 Fessure di aerazione LED SLAVE 15 Fotocellula 16 Presa di connessione per il cavo di...
  • Page 114 Regolazione della potenza della luce pilota / Tasto  Impostazioni del telescatto a radiofrequenza Regolazione della potenza della luce pilota / Tasto  Impostazioni del telescatto a radiofrequenza Tasto MODEL Accende e spegne la luce pilota LED MODEL Si accende quando la luce pilota è accesa Tasto SLAVE Accende e spegne la fotocellula LED SLAVE Si accende quando la fotocellula è accesa Accende l‘indicatore acustico di Tasto AUDIO...
  • Page 115: Parti Di Ricambio

    22. Parti di ricambio Componente dell‘apparecchio Codice per l‘ordine Telecomando Excellence 19899 Bulbo di ricambio del flash VT-100/150/200 18458 Bulbo di ricambio del flash VT-300 18466 Luce pilota da 75 Watt 18267 Cavo di sincronizzazione di 420 cm con connettore jack da 3,5 mm 12795 Riflettore standard, brillante 16242 Cavo di rete di 4 metri con connettore per apparecchi freddi 12914 23.
  • Page 121 WALSER GmbH & Co. KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info@walser.de www.walser.de Made in China...

This manual is also suitable for:

Newcomer 100Newcomer 150Newcomer 200Newcomer 300

Table of Contents