Download Print this page
HumanTechnik lisa A-2414-0 Operating Instructions Manual

HumanTechnik lisa A-2414-0 Operating Instructions Manual

Flash lamp
Hide thumbs Also See for lisa A-2414-0:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
Blitzlampe
GB
Operating Instructions
Flash lamp
F
Mode d'emploi
Lampe-flash
NL
Gebruiksaanwijzing
Flitslamp
I
Istruzioni per l'uso
Lampada flash
E
Instrucciones de servicio
Lámpara de destellos
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the lisa A-2414-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HumanTechnik lisa A-2414-0

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Blitzlampe Page 8 Operating Instructions Flash lamp Page 14 Mode d’emploi Lampe-flash Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Flitslamp Pagina 26 Istruzioni per l’uso Lampada flash Página 32 Instrucciones de servicio Lámpara de destellos...
  • Page 2 Netzstecker 230 V Anschluss Blitz- fläche Signallämpchen AUX. Anschluss für Vibrationskissen und Module (Sonderzubehör) Kanalwahlschalter 2 Deutsch...
  • Page 3 Wir beglückwünschen Sie zum Inbetriebnahme – Erwerb Ihrer Funk-Blitzlampe und hoffen, dass Sie lange Zeit daran Einstellen des richtigen Funkkanals Freude haben. Sie haben sich dabei Durch ein spezielles digitales Über- für ein modernes und zuverlässiges tragungsverfahren ist das fehlerfreie System entschieden.
  • Page 4 Telefon-Leuchtdiode (LED) leuchtet Telefon: Blitzrhythmus Türklingel I: Tür-LED leuchtet Blitzrhythmus Türklingel II: Tür-LED blinkt Blitzrhythmus Babyruf: Baby-LED leuchtet Blitzrhythmus Personenruf: Personenruf-LED leuchtet Blitzrhythmus Alarm: Alle LED’s blinken Blitzrhythmus Wasser-Alarm: Wasser-Alarm LED leuchtet Blitzrhythmus Feuer-Alarm LED leuchtet Feuer-Alarm: Blitzrhythmus Pause 1,2 Sekunden Pause 3,0 Sekunden Pause 1,4 Sekunden Pause 3,5 Sekunden...
  • Page 5 Wichtige Hinweise Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Sämtliche eingesteckten lisa -Geräte Spritzwasser geschützt. Stellen Sie haben eine geringe Leistungsau f nah - keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge - me. Diese führt zu einer geringfügigen genstände, z.B. Vasen, auf das Ge rät. Erwärmung der Gehäuse.
  • Page 6 werden muss. Durch Ihren Beitrag Entsorgung von gebrauchten zum korrekten Entsorgen dieses Pro- elektrischen und elektroni- dukts schützen Sie die Umwelt und schen Geräten (anzuwenden die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. in den Ländern der Europäischen Umwelt und Gesundheit werden Union und anderen europäischen durch falsches Ent sorgen gefährdet.
  • Page 7 Deutsch 7...
  • Page 8 230 V (+/- 10 %) mains connection Light flash LED displays for lisa signals AUX. Socket for vibrating pad and modules (special accessory) Channel selector switch 8 English...
  • Page 9 Congratulations on purchasing your Setting up the system – cordless RF flash lamp . We hope it will provide you with many years of Setting the correct radio channel service. You have chosen a modern A special digital transmission pro- and reliable system.
  • Page 10 Telephone LED lights Telephone: flashing sequence Doorbell I: Doorbell LED lights flashing sequence Doorbell II: Doorbell LED flashs flashing sequence Babymonitor: Babymonitor LED lights flashing sequence Person call: Person call LED lights flashing sequence Alarm: All LEDs flash flashing sequence Water alarm: The water alarm LED lights flashing sequence...
  • Page 11 Important note Note: This product is not protected All lisa devices connected to the against splash water. Do not place mains supply have a low power con- any container s filled with water, such sumption which may lead to the devi- as flower vases, or anything with an ce feeling warm.
  • Page 12 Disposal of used electric and You protect the environment and electronic units (applicable in health of your fellow men by the cor- the countries of the European rect disposal of this products. Envi- Union and other European countries ronment and health are endangered with a separate collection system).
  • Page 13 English 13...
  • Page 14 Prise de raccordement réseau 230 V Zone du flash LED d’affichage AUX. Prise pour branchement du coussin ou modules (accessoire spécial) Sélecteur de canal 14 Français...
  • Page 15 Nous vous félicitons pour l'achat de Mise en service – votre lampe-flash radio lisa et espérons que vous en ferez un long Réglage du canal radio correct usage. Vous avez opté pour un Un procédé de transmission numéri- système moderne et fiable. que spécial assure la détection sans Veuillez lire attentivement ce mode défauts des signaux radio.
  • Page 16 La diode du téléphone s’allume Téléphone : Rythme des flashs Porte I : La diode de la porte s’allume Rythme des flashs Porte II : La diode de la porte clignote Rythme des flashs Cris de bébé: La diode des cris de bébé s’allume Rythme des flashs Appel des personnes :...
  • Page 17 Observations importantes Important : Cet appareil n’est pas Tous les appareils lisa raccordés au protégé contre les projections d’eau. secteur ont un faible wattage. Ceci Ne pas poser d’objet rempli d’un provoque un léger échauffement des liquide, par exemple un vase, près boîtiers.
  • Page 18 Elimination des appareils élec- importante à la protection de triques et électroniques (dans l’environnement et de votre santé. les pays de l’Union européenne Le non-respect de ces règles pour et dans les autres pays européens votre équipe ment usagé constitue disposant d’un système de collecte une atteinte à...
  • Page 19 Français 19...
  • Page 20 230 V netaansluiting Flitsbuis Indicatie-LED’s AUX. Aansluitbus voor trilschijf of module (speciaal accessoire) Kanaal keuze schakelaar 20 Nederlands...
  • Page 21 Wij feliciteren u met de aankoop van Ingebruikname – uw draadloze flitslamp en hopen dat u er lang plezier aan zal beleven. Instellen van het correcte radiokanaal U heeft daarmee gekozen voor een Door een speciale, digitale transmis- modern en betrouwbaar systeem. siemethode wordt de foutloze her- Lees deze gebruiksaanwijzing zorg- kenning van de radiosignalen...
  • Page 22 De telefoon-LED brandt Telefoone: Flitsritme Deurbel I: De deurbel-LED brandt Flitsritme Deurbel II: De deurbel-LED knippert Flitsritme Babyoproep: Babyoproep-LED brandt Flitsritme Personenoproep: Personenoproep-LED brandt Flitsritme Alarm: Alle LED’s knippern Flitsritme Wateralarm-LED brandt Wateralarm: Flitsritme Brandalarm: Brandalarm-LED brandt Flitsritme Pauze 1,2 seconden Pauze 3,0 seconden Pauze 1,4 seconden Pauze 3,5 seconden...
  • Page 23 Belangrijke opmerking Opmerking: Het apparaat is niet Nadat lisa apparatuur enige tijd op beschermd tegen spatwater. Plaats het lichtnet (230 Volt) is aangesloten geen met vloeistof gevulde voorwer- komt er een geringe warmte vrij. pen, bijv. vazen, op het apparaat. Deze lichte temperatuursverhoging is Ook open vuur, zoals bijv.
  • Page 24 Verwijdering van gebruikte de correcte verwijdering van dit pro- elektrische en elektronische duct, beschermt u de het milieu en appara tuur (toe te passen in de de gezondheid van uw medemen- landen van de Euro pese Unie en sen. Milieu en gezondheid worden andere Europese landen met een door foute verwijdering in gevaar eigen inzamelsysteem voor zulke...
  • Page 25 Nederlands 25...
  • Page 26 Boccola da 230 V per allacciamento alla rete Superficie lampeggi- ante Indicatori LED AUX. Attacco per cuscino vibrante o per moduli (accessorio speciale) Selettore di canale 26 Italiano...
  • Page 27 Ci congratuliamo con Voi per Messa in funzione – l'acquisto della radiolampada flash e ci auguriamo che la scelta fatta non Impostazione del canale radio vi deluda mai! Avete scelto un siste- Grazie ad uno speciale procedimen- ma moderno ed affidabile! to di trasmissione digitale si è...
  • Page 28 Si accende il LED del telefono Telefone: Frequenza del lampeggio Campanelle di porta I: Si accende il LED del campanello di porta Frequenza del lampeggio Campanelle di porta II: Lampeggiano il LED del campanello di porta Frequenza del lampeggio Babyphone: Si accende il LED del Babyphone Frequenza del lampeggio...
  • Page 29 Informazioni importanti Avviso importante: Questo prodotto Tutti gli apparecchi lisa collegati non è protetto dagli schizzi. Non hanno un assorbimento di potenza appoggiare contenitori di liquidi (ad limitato. La scatola dell'apparecchio esempio un vaso da fiori), né fiamme si surriscalda quindi pochissimo. Tale libere (ad esempio una candela) surriscaldamento è...
  • Page 30 Smaltimento delle appa- Il corretto smaltimento dell'appa- recchiature elettriche ed elettro- recchio telefonico rappresenta un niche (norme da osservare nei contributo attivo alla protezione paesi dell'Unione Europea e in altri dell'ambiente e della sa lute dei citta- paesi europei nei quali sia prevista la dini.
  • Page 31 Italiano 31...
  • Page 32 conexión a la red de 230 V área del flash diodos emisores de luz para indicar señales lisa AUX. conexión para almohada vibratoria o módulos (accesorio especial) selector de canales 32 Español...
  • Page 33 Le felicitamos por haber adquirido la Puesta en funcionamiento – radiolámpara de destellos y espera- mos que halle placer en el aparato Ajustar el radiocanal correcto por mucho tiempo. Con ella, usted Mediante un método de transmisión ha elegido un sistema moderno y fia- digital especial se garantiza la identi- ble.
  • Page 34 Diodo emisor de luz »teléfono« iluminado Telefone: ritmo de flash Timbre de la puerta I: Diodo emisor de luz »timbre de la puerta« iluminado ritmo de flash Timbre de la puerta II: Diodo emisor de luz »timbre de la puerta« parpadea ritmo de flash Llamada de bebé: Diodo emisor de luz »ilamada de bebé«...
  • Page 35 Advertencias importantes Aviso importante: Este producto no Todos los aparatos lisa enchufados está protegido contra derrames o presentan un consumo pequeño de salpicaduras accidentales de agua. potencia. Esto tiene como resultado No coloque recipientes con agua un calentamiento ligero de las cajas. (como por ejemplo floreros) ni objet- Un tal calentamiento de las cajas es os que produzcan una llama viva...
  • Page 36 Eliminación de dispositivos producto contri-buirá a la protección eléctricos y electrónicos usa- del medio ambiente y a la salud de dos (para su uso en los países sus semejantes. -La eliminación de la Unión Europea y en otros paí- incorrecta de este producto supone ses europeos con sistemas de elimi- una amenaza para el medio ambien- nación independientes para estos...
  • Page 37 Español 37...
  • Page 40 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Fax.: 0 61/ 6 93 22 61...