Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch...
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 4. Lieferumfang • Heißluftpistole • 4 x Düse • Spachtel • Farbschaber-Griffstück • 3 x Farbschaber • Transportkoffer • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
5. Merkmale und Funktionen • 2 Temperaturen wählbar: 300/600 °C • Integrierter Standfuß für freihändigen Betrieb • Ergonomisch geformter Handgriff 6. Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
7. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Page 7
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte.
8. Inbetriebnahme • Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist. Der Schalter muss sich in der mittleren Position O befinden. • Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose. • Wählen Sie eine Düse aus, die sich für Ihre Anwendung eignet. Stecken Sie die Düse vorne auf den Luftauslass. •...
10. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 11. Technische Daten Betriebsspannung ..........230 V/AC, 50 Hz Leistung ............1000/2000 W Temperatur ............300/600 °C Luftmenge ............500/650 l/min Schutzklasse ............II...
Page 10
Table of contents Page Introduction ................................ 11 Explanation of symbols ............................11 Intended use ..............................12 Delivery content ..............................12 Features and functions ............................13 Important safety information ..........................13 General safety instructions ..........................14 Operation ................................16 9. Care and cleaning ..............................16 10. Disposal ................................17 11. Technical data ..............................17...
Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! For technical queries, please contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact 2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock.
• 4 x nozzle • Scraper • Paint scraper handle piece • 3 x paint scrapers • Transport case • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
5. Features and functions • There are two temperature settings: 300/600 °C • Built-in stand for hands-free operation • Ergonomically designed handle 6. Important safety information • This device is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
7. General safety instructions Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. •...
Page 15
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or subjected to mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. Damaged mains cables can cause a fatal electric shock.
8. Operation • Make sure that the product is turned off. The switch must be in the middle position O. • Connect the mains plug to a standard mains socket. • Select a nozzle that is suited for the application at hand. Place the nozzle on the air outlet. •...
10. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations. You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. 11. Technical data Operating voltage ..........230 V/AC, 50 Hz Power ...............1000/2000 W Temperature .............300/600 °C Air flow ..............500/650 l/min Protection class ..........II...
Page 18
Table des matières Page Introduction ................................19 Explication des symboles ..........................19 Utilisation prévue ...............................20 4. Contenu d'emballage ............................20 5. Caractéristiques et fonctions ..........................21 6. Consignes de sécurité importantes ........................21 7. Consignes générales de sécurité ........................22 Mise en service ..............................24 Entretien et nettoyage ............................24 10. Élimination des déchets .............................25 11. Données techniques ............................25...
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Explication des symboles Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. 4. Contenu d'emballage • Décapeur thermique • 4 buses • Spatule • Manche pour fixation de grattoirs à peinture • 3 grattoirs à peinture • Mallette de transport • Mode d'emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
5. Caractéristiques et fonctions • 2 températures sélectionnables : 300/600 °C • Pied intégré pour un fonctionnement mains libres • Poignée ergonomique 6. Consignes de sécurité importantes • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y-compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou sans expériences et/ou sans connaissances, à...
7. Consignes générales de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi.
Page 23
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant par les surfaces de préhension prévues à cet effet. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche de secteur de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la fiche de secteur de la prise de courant par temps d'orage. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation.
8. Mise en service • Assurez-vous que l'appareil soit éteint. L’interrupteur doit être sur la position centrale O. • Branchez la fiche de secteur sur une prise électrique courante. • Sélectionnez une buse qui convient au travail que vous souhaitez réaliser. Fixez la buse à l'avant sur la sortie d'air. • À l'aide de l'interrupteur, vous pouvez définir la puissance et selon le cas, la température et le débit d'air. Positions du taquet Niveau Température Puissance Débit d'air poussé vers le bas 300 °C 1000 W 500 l/mn au centre éteint poussé vers le haut 600 °C 2000 W 650 l/mn •...
10. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l’environnement. 11. Données techniques Tension de service ..........230 V/CA, 50 Hz Puissance ............1000/2000 W Température .............300/600 °C...
Page 26
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................27 Verklaring van de symbolen ..........................27 Doelmatig gebruik ..............................28 Leveringsomvang ..............................28 Eigenschappen en functies ..........................29 Belangrijke veiligheidsinstructies ........................29 Algemene veiligheidsinstructies .........................30 Ingebruikname ..............................32 9. Reiniging en onderhoud .............................32 10. Afvoer ................................33 11. Technische gegevens ............................33...
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid bestaat bijv.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. 4. Leveringsomvang • Heteluchtpistool • 4 x mondstuk • Plamuurmessen • Greep voor verfschraper • 3 x verfschraper • Transportkoffer • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
5. Eigenschappen en functies • 2 temperaturen selecteerbaar: 300/600 °C • Ingebouwde voet voor handenvrij gebruik • Ergonomisch gevormde handgreep 6. Belangrijke veiligheidsinstructies • Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of door personen zonder kennis, tenzij ze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of ze heeft geïnstrueerd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
7. Algemene veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Page 31
• Trek de stekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt. • Trek bij onweer de stekker uit veiligheidsoverwegingen altijd uit de contactdoos. • Zorg dat de kabel niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast.
8. Ingebruikname • Zorg ervoor dat het product uitgezet is. De schakelaar moet in de middelste stand O staan. • Steek de netstekker in een in het huishouden gewoon stopcontact. • Selecteer een mondstuk dat geschikt is voor uw toepassing. Plaats het mondstuk aan de voorzijde op de luchtuitlaat. •...
10. Afvoer Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af. Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 11.
Page 36
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
Need help?
Do you have a question about the BASETech 812537 and is the answer not in the manual?
Questions and answers