Novis Pro 800 Series Instructions For Use Manual

Novis Pro 800 Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Pro 800 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitsmassnahmen
    • Pflege und Reinigung
    • Technische Daten
    • Die Funktionen
    • Die Programme
    • Elektronisch Geregelte Geschwindigkeiten
    • Lieferumfang Garantie
    • Vorbereiten und Bedienen
    • Entsorgung
    • Kundendienst
    • Störungen
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Entretien Et Nettoyage
    • Informations Techniques
    • Fonctions
    • Programmes
    • Vitesses À Régulation Électronique
    • Garantie
    • Liste des Pièces
    • Avant la Première Utilisation
    • Préparation Et Utilisation
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut
    • Service Client
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Funzioni
    • Programmi
    • Velocità Controllate Elettronicamente
    • Elenco Dei Componenti
    • Garanzia
    • Preparazione E Uso
    • Prima DI Iniziare a Usare Il Dispositivo
    • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
    • Servizio DI Assistenza
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Toepassingsgebied
    • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
    • Technische Gegevens
    • Zorg en Reiniging
    • Elektronische Bestuurde Versnellingen
    • Functies
    • Programma's
    • Beschrijving Onderdelen
    • Garantie
    • Voor de Eerste Ingebruikname
    • Voorbereiding en Gebruik
  • Español

    • Medidas Importantes de Seguridad
    • Cuidado y Limpieza
    • Datos Técnicos
    • Funciones
    • Programas
    • Velocidades Controladas Electrónicamente
    • Garantía
    • Lista de Componentes
    • Antes del Primer Uso
    • Preparación y Uso
    • Eliminación
    • Solución de Problemas
  • Português

    • Precauções Importantes de Segurança
    • Cuidados E Limpeza
    • Dados Técnicos
    • Funções
    • Velocidades Controladas Eletronicamente
    • Lista de Peças
    • Antes da Primeira Utilização
    • Preparar E Utilizar
    • Falhas
    • Serviço Ao Cliente
  • Ελληνικά

    • Σημαντικά Μέτρα Ασφαλείας
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Φροντίδα Και Καθαρισμός
    • Ηλεκτρονικά Ελεγχόμενες Ταχύτητες
    • Λειτουργίες
    • Λίστα Εξαρτημάτων
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Προετοιμασία Και Χρήση
    • Εξυπηρέτηση Πελατών
    • Επίλυση Προβλημάτων
  • Svenska

    • Viktiga Säkerhetsåtgärder
    • Skötsel Och Rengöring
    • Teknisk Specifikation
    • Elektroniskt Styrda Hastigheter
    • Funktioner
    • Lista Över Delar
    • Förberedelse Och Användning
    • Före Första Användningen
    • Felsökning
  • Norsk

    • Viktige Sikkerhetstiltak
    • Stell Og Rengjøring
    • Tekniske Data
    • Elektronisk Kontrollerte Hastigheter
    • Funksjoner
    • Deleliste
    • Før Første Bruk
    • Klargjøring Og Bruk
    • Feilsøking
  • Suomi

    • Tärkeät Varotoimenpiteet
    • Kunnossapito Ja Puhdistus
    • Tekniset Tiedot
    • Elektronisesti Ohjatut Nopeudet
    • Toiminnot
    • Osaluettelo
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Valmistelu Ja Käyttö
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
    • Tekniske Data
    • Elektronisk Styrede Hastigheder
    • Funktioner
    • Liste over Dele
    • Forberedelse Og Brug
    • Inden Apparatet Tages I Brug for Første Gang
    • Fejlfinding
  • Polski

    • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Elektronicznie Sterowane PrędkośCI
    • Funkcje
    • Lista CzęśCI
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Przygotowanie I Użytkowanie
    • Obsługa Klienta
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Péče a ČIštění
    • Technické Údaje
    • Elektronicky Řízené Rychlosti
    • Funkce
    • Seznam Součástí
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Příprava a Použití
  • Slovenščina

    • Pomembni Varnostni Ukrepi
    • Tehnični Podatki
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Elektronsko Nadzorovane Hitrosti
    • Funkcije
    • Seznam Delov
    • Pred Prvo Uporabo
    • Priprava in Uporaba
    • Odpravljanje Težav
    • Služba Za Stranke
  • Türkçe

    • Önemli Güvenlik Önlemleri
    • BakıM Ve Temizlik
    • Teknik Veriler
    • Elektronik Kumandalı Hızlar
    • Fonksiyonlar
    • Teslimat Kapsamı
    • Hazırlama Ve KullanıM
    • İlk KullanıM Öncesi
    • Bertaraf Etme
    • Müşteri Hizmetleri
      • Langkah Keamanan Penting
      • Perawatan Dan Pembersihan
      • Data Teknis
      • Fungsi
      • Daftar Bagian
      • Sebelum Penggunaan Pertama
      • Persiapan & Penggunaan
      • Penyelesaian Masalah
      • Layanan Pelanggan
    • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro 800 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Novis Pro 800 Series

  • Page 2: Table Of Contents

    NOVIS ProBlender / Instructions for Use Applicable Blenders This manual is valid for the following NOVIS Blenders: Contents Page Device Model Applicable Blenders NOVIS Blender Pro 800 series Safety Instructions Pro 600 series Important Safety Measures Safety Instructions Care and Cleaning Technical Data Your safety and the safety of others are of the utmost importance.
  • Page 3: Important Safety Measures

    NOVIS ProBlender. The cutting blade is sharp. Exercise caution when putting your hand into the container If you drop the appliance or if it is damaged in any way, contact the nearest NOVIS for washing or drying. customer service point and have the appliance checked.
  • Page 4: Care And Cleaning

    Frequency 50/60 Hertz Start the NOVIS ProBlender on speed level 1 and increase to level 4. Allow the unit to Maximum dimensions incl. 1.9L container 22 x 23 x 47 cm run for about 4-5 minutes and then turn the power off.
  • Page 5: Before The First Use

    (see Care and Cleaning). If you place the NOVIS ProBlender near a plug outlet, you may wind the cable in the bottom of the unit to pressing the start/stop button or by releasing the pulse button as well as by turning the program/speed controller back to the «...
  • Page 6: Functions

    Frozen Desserts For desserts that are prepared with a lot of ice, e.g. sorbet. Pulse button By pressing the Pulse button the NOVIS ProBlender runs on the selected speed as long as the button is pressed. Soups (warm) The program can be controlled using the start / stop button depending on the amount On / Off switch (power switch) and desired temperature.
  • Page 7: Parts List

    NOVIS authorized NOVIS and installation and operation not in accordance with the local electrical ProBlender used in customer centre. household only. regulations. Damping/Centering Pad Drive Unit NOVIS does not provide any warranty to cover incidental or consequential costs. Tamper...
  • Page 8: Troubleshooting

    Electronic Equipment (WEEE), this appliance has a mark provided with it. Please protect the environment off. and the health of others by disposing of the NOVIS ProBlender properly. Discard unusable appliances by pulling out the power plug and severing the power cable.
  • Page 10 Novis ProBlender / Bedienungsanleitung Gültigkeitsbereich Inhalt Seite Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für die folgenden Novis Blender Serien: Gültigkeitsbereich Modell Sicherheitshinweise Novis Blender Serie Pro 880L Serie Pro 600L Wichtige Sicherheitsmassnahmen Pflege und Reinigung Sicherheitshinweise Technische Daten Die Funktionen Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von grosser Wichtigkeit.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Teile. Um sich gegen das Risiko von Elektroschocks zu schützen, tauchen Sie die Novis Achten Sie darauf, dass der Deckel gut aufgesetzt ist, bevor Sie das Gerät versuchen ProBlender Antriebseinheit nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 12: Pflege Und Reinigung

    Wichtig: Um gleichbleibende Qualität zu garantieren, reinigen Sie die Behälter, Stössel, Deckel und Messbecher nicht in der stellen mit Start-/Stoptaste starten. Bei Novis ProBlender ohne Programmfunktion lassen das Gerät auf Stufe 2 ca. 2 Geschirrspülmaschine. Minuten laufen. Anschliessend Behälter gründlich mit warmen Wasser ausspülen und abtrocknen.
  • Page 13: Die Funktionen

    (Programmfunktion nur bei Novis ProBlender 880 und 680 vorhanden). Pulsetaste Suppen (Warm) Durch Betätigen der Pulsetaste läuft der Novis ProBlender so lange auf der gewählten Geschwindigkeits- Kann je nach Füllmenge und gewünschter Temperatur vorzeitig mittels Start-/Stoptaste stufe, wie Sie die Taste drücken..
  • Page 14: Lieferumfang Garantie

    Reparaturen von Schäden, die Behälter 1.9 L durch Unfälle, Abänderungen, verwendete Novis vorgenommen werden. ProBlender falsche bzw. missbräuchliche Verwendung und Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden. Dämpfung/Zentrierauflage Novis übernimmt keinerlei Garantie für Neben- und Folgekosten. Antriebseinheit Stössel...
  • Page 15: Vorbereiten Und Bedienen

    Vor der ersten Inbetriebnahme Der Novis ProBlender schaltet automatisch nach Ablauf des Stellen Sie den Novis ProBlender auf einer trockenen und ebenen Fläche so auf, dass das Bedienfeld nach • vorne weist. gewählten Programmes ab. Das Gerät kann jederzeit mittels drücken...
  • Page 16: Störungen

    Störungen Entsorgung Bei einer Störung muss der Novis ProBlender grundsätzlich vom Strom genommen werden. Der In Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über die Elektro- Programm-/Geschwindigkeitsregler auf « » gestellt sein und der Netzschalter (Hinten am Gerät) auf «...
  • Page 18 NOVIS ProBlender / Mode d'emploi Domaine de validité Ce manuel s'applique aux mixeurs Novis suivant : Table des matières Page Appareil Modèle Mixeurs appropriés Novis Blender Série Pro 800 Consignes de sécurité Série Pro 600 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Novis dans de l’eau ou dans tout autre liquide. système de sécurité complet empêche l’appareil de démarrer lorsque le couvercle et le Le mixeur Novis n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Il en est de même bol mélangeur ne sont pas correctement fixés.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Puissance nominale 1 400 Watts Démarrez le mixeur Novis au niveau de vitesse 1 et augmentez la vitesse jusqu’au ni- Fréquence 50/60 hertz veau 4. Laissez l’appareil fonctionner pendant 4 à 5 minutes, puis coupez l’alimentation Dimensions maximales, bol mélangeur de 1.9 l...
  • Page 21: Fonctions

    Bouton Pulse Utilisez le bouton Start / Stop pour contrôler le programme, en fonction de la quantité et Lorsque vous appuyez sur le bouton Pulse, le mixeur Novis fonctionne à la vitesse sélectionnée, pendant de la température souhaitée la durée de la pression.
  • Page 22: Liste Des Pièces

    à des fins à la clientèle agréé Novis. conformes aux règlements locaux en domestiques. matière d’installations électriques. Patins anti-vibration / de centrage Novis n’offre aucune garantie concernant tout dommage accessoire entraînant des coûts Unité d’entraînement consécutifs. Poussoir...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Le mixeur Novis s'éteint automatiquement à la fin du programme Placez le mixeur Novis sur une surface sèche et plane de sorte que le panneau soit tourné vers l'avant. • Nettoyez toutes les pièces amovibles des mixeurs Novis avant la première utilisation. Nettoyez également sélectionné.
  • Page 24: Dépannage

    2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En procédant Le mixeur est en surchauffe correctement à la mise au rebut du mixeur Novis, vous contribuerez à protéger l’environnement et la • Le mixeur Novis est équipé d’un dispositif de sécurité contre les surcharges.
  • Page 26 Novis Blender / Istruzioni per l’uso Gamma di validità Questo manuale è valido per il seguente frullatore Novis: Sommario Pagina Dispositivo Modello Ambito di validità Novis Blender Pro 800 Serie Informazioni di sicurezza Pro 600 Serie Misure di sicurezza importanti...
  • Page 27 I bambini non devono giocare col frullatore Novis. Il frullatore Novis è volto al solo uso domestico e per la lavorazione di alimenti nelle Togliere la spina dalla presa quando il dispositivo non è in uso oppure quando si sta quantità...
  • Page 28: Dati Tecnici

    220-240 Volt principale. Potenza nominale 1400 Watt Avviare il frullatore Novis sul livello di velocità 1 e passare al livello 4. Lasciare l’unità in Frequenza 50/60 Hertz funzione per circa 4-5 minuti, quindi spegnere. Dimensioni massime omprensive di contenitore da 22 x 23 x 47 cm Lasciar agire l’aceto per circa 30 minuti.
  • Page 29: Funzioni

    Il controller programma/regolatore di velocità consente di impostare il programma desiderato o regolare Frullato di frutta fresca la velocità. (funzione programma disponibile solo con i frullatori Novis Pro 880 e Novis Pro 680). Per frullati di frutta fresca misti Pulsanti di Start / Stop Per avviare o mettere in pausa un programma o il livello di velocità...
  • Page 30: Elenco Dei Componenti

    Recipiente di 1.9 litri non concessa dal regolamento del frullatore Novis, un centro assistenza usato unicamente in clienti Novis autorizzato. elettronico locale. ambito domestico. Cuscinetto ammortizzatore/posizionamento al centro Novis non copre garanzie e incidentali per costi consequenziai. Unità principale Accessorio tamper...
  • Page 31: Prima Di Iniziare A Usare Il Dispositivo

    Prima di iniziare a usare il dispositivo Il frullatore Novis si ferma automaticamente alla fine del programma Posizionare il frullatore Novis su una superficie asciutta e liscia in modo che il quadrante sia rivolto in • avanti. Pulire tutte le parti rimovibili dei frullatori Novis prima di iniziare a utilizzarlo, e pulire anche l'unità...
  • Page 32: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Elettronica di Scarto (WEEE), questa apparecchiatura ha una marcatura indicata. Proteggere l’ambiente e posteriore) « » dovrebbe trovarsi in posizione OFF. la salute degli altri smaltendo il frullatore Novis in modo adeguato. Smaltire i dispositivi inutilizzabili togliendo la presa di corrente ed eliminando il cavo di alimentazione.
  • Page 34: Toepassingsgebied

    Novis Blender / Gebruiksaanwijzing Toepassingsgebied Inhoud Pagina Deze handleiding geldt voor de volgende NOVIS Blenders: Toepassingsgebied Apparaat Model Veiligheidsinstructies Novis Blender Pro 800 Serie Pro 600 Serie Belangrijke veiligheidsmaatregelen Zorg en reiniging Veiligheidsinstructies Technische gegevens Uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn uiterst belangrijk.
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Kinderen mogen niet spelen met de NOVIS Blender. De NOVIS Blender is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de Verwijder de stekker uit het stopcontact als u de NOVIS Blender niet gebruikt of als u verwerking van etenswaren in normale huishoudelijke hoeveelheden. Het apparaat is niet apparaat wilt reinigen.
  • Page 36: Zorg En Reiniging

    Zet de container met het deksel (met ingevoegde maatbeker) correct op de aandrijving. Nominale spanning 220-240 Volt Start de NOVIS Blender op snelheidsniveau 1 en verhoog tot niveau 4. Laat het apparaat Nominaal vermogen 1400 Watt gedurende 4-5 minuten draaien en schakel de stroom uit.
  • Page 37: Functies

    (Programmafunctie enkel beschikbaar bij de NOVIS Pro Blender 880 en 680). Pulse-knop Soepen (warm) Als u de Pulse-knop indrukt, draait de NOVIS Blender aan de geselecteerde snelheid tot u de knop Het programma kan worden bediend met de start-stopknop, afhankelijk van de loslaat.
  • Page 38: Beschrijving Onderdelen

    NOVIS Blender die uitgevoerd door een uitsluitend wordt erkend NOVIS installatie en bediening niet conform gebruikt voor klantencentrum. met de lokale elektrische huishoudelijke voorschriften. doeleinden. Dempen/centreerring NOVIS geeft geen garantie bij incidentele of gevolgschade. Aandrijving Stamper...
  • Page 39: Voor De Eerste Ingebruikname

    (zie Zorg en reiniging). Als u de NOVIS Blender in de buurt van een stopcontact plaatst, kunt u het netsnoer oprollen en onderaan laten en door de programma-/snelheidsregelaar terug te draaien naar de "...
  • Page 40 (AEEA) is dit apparaat voorzien van een markering. de achterzijde) moet op " " staan. Bescherm het milieu en de gezondheid van anderen door de NOVIS Blender op correcte wijze af te voeren. Maak het apparaat dat u wegdoet onbruikbaar door de elektrische aansluiting onbruikbaar te De blender is oververhit maken en het netsnoer door te knippen.
  • Page 42 Licuadora Novis ProBlender / Instrucciones de uso Ámbito de validez Este manual es válido para la siguiente licuadora Novis: Contenido Página Aparato Modelo Ámbito de validez Licuadora Novis Serie Pro 880L Instrucciones de seguridad Serie Pro 600L Medidas importantes de seguridad...
  • Page 43: Medidas Importantes De Seguridad

    La licuadora NOVIS no se debe utilizar con el recipiente vacío. Retire el enchufe de la toma cuando no esté utilizando o la licuadora NOVIS o durante La licuadora NOVIS ha sido diseñada únicamente para uso doméstico y para el procesa- su limpieza.
  • Page 44: Cuidado Y Limpieza

    Frecuencia 50/60 hertz Encienda la licuadora NOVIS en el nivel de velocidad 1 y aumente al nivel 4. Deje que la unidad Dimensiones máximas incl. recipiente de 1.9 22 x 23 x 47 cm funcione durante unos 4-5 minutos y luego apáguela.
  • Page 45: Funciones

    El programa se puede parar con el botón Start / Stop dependiendo de la cantidad y la Interruptor On / Off (interruptor de encendido) temperatura deseada El interruptor de encendido se encuentra en la parte trasera de la licuadora NOVIS. Con este interruptor se desconecta el aparato de la red eléctrica. Velocidades controladas electrónicamente Antes de encender la licuadora con el interruptor de encendido, asegúrese de que...
  • Page 46: Lista De Componentes

    Novis. y la instalación y operación no conformes con los reglamentos locales sobre instalaciones eléctricas. NOVIS no asume ninguna garantía por gastos incidentales o indirectos. Base de amortiguación y de centrado Unidad de accionamiento Pala...
  • Page 47: Antes Del Primer Uso

    (vea Cuidado y limpieza). Si coloca la licuadora NOVIS cerca de una toma de enchufe, puede enrollar el cable en la parte inferior así como girando el selector de programas / velocidad de programa / velocidad de nuevo a la posición «...
  • Page 48: Solución De Problemas

    (WEEE), este aparato el sello correspondiente. Por favor, proteja el medio trasera) « » debe estar en Apagado. ambiente y la salud de los demás mediante la eliminación apropiada de la licuadora NOVIS. Deseche los aparatos inservibles desenchufándolos y cortando el cable de alimentación. La licuadora se sobrecalienta •...
  • Page 50 Liquidificador NOVIS ProBlender/ Instruções de Utilização Prazo de validade Este manual é válido para os seguintes NOVIS Blender: Índice Página Dispositivo Modelo Campo de aplicação NOVIS Blender Série Pro 800 Instruções de segurança Série Pro 600 Precauções importantes de segurança Instruções de segurança...
  • Page 51: Precauções Importantes De Segurança

    Nunca utilizar peças defeituosas. Não guardar ou utilizar este aparelho no exterior. Não utilizar o NOVIS Blender em superfícies quentes ou molhadas e não operar com o aparelho perto de chamas vivas. Não colocar as mãos dentro do recipiente enquanto estiver a processar alimentos, uma...
  • Page 52: Cuidados E Limpeza

    « » , e premir o botão Start / Stop. Com o NOVIS Blender sem função de progra- ma, deixar o aparelho funcionar no nível 2 durante aproximadamente 2 minutos.
  • Page 53: Funções

    Controlador do Programa / Velocidade Com o controlador do programa / velocidade, escolher a velocidade ou programa rodando o marcador Batido (função do programa apenas disponível no NOVIS Pro Blender 880 e no NOVIS Pro Blender 680). Para batidos combinados Botão Start / Stop Premir o botão Start / Stop para iniciar e parar a fase da velocidade selecionada ou o programa.
  • Page 54: Lista De Peças

    Blender utilizado de assistência ao cliente funcionamento não de acordo com apenas como NOVIS autorizado. as regulamentações elétricas locais. eletrodoméstico. Base para amortecer/centrar NOVIS não assume garantia por despesas acessórias e de equipamentos. Unidade de acionamento Espátula...
  • Page 55: Antes Da Primeira Utilização

    « ». Se colocar o NOVIS Blender próximo de uma tomada, pode enrolar o cabo na base da unidade para o • Para preparar a maioria dos alimentos, o nível de velocidade 3 ou 4 é...
  • Page 56: Falhas

    « » deve estar na posição de desligado. e a saúde das outras pessoas ao eliminar corretamente o NOVIS Blender. Inutilize de imediato aparelhos fora de serviço, desligando-os da tomada e cortando o cabo de alimentação. O Blender sobreaqueceu •...
  • Page 58 Novis Blender / Οδηγίες χρήσης Πεδίο εφαρμογής ® Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τις εξής σειρές NOVIS Blender Περιεχόμενα Σελίδα Τύπος Μοντέλο Πεδίο εφαρμογής Novis Blender Σειρά Pro 880L Υποδείξεις ασφαλείας ® Σειρά Pro 600L Σημαντικά μέτρα ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 59: Σημαντικά Μέτρα Ασφαλείας

    Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με το NOVIS Blender. προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Αφαιρέστε το φις από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε το NOVIS Blender ή όταν Μην φυλάσσετε ξένα αντικείμενα μέσα στο δοχείο. Ένα ξένο αντικείμενο μέσα στο...
  • Page 60: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Εκκινήστε το πρόγραμμα καθαρισμού γυρνώντας τον επιλογέα προγράμματος στη θέση « » και μέτρησης στο πλυντήριο πιάτων. πατώντας το κουμπί Start / Stop. Για Novis ® Blender χωρίς λειτουργία προγράμματος, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει στο επίπεδο 2 για περίπου 2 λεπτά.
  • Page 61: Λειτουργίες

    τροφίμων. Ηλεκτρονικά ελεγχόμενες ταχύτητες Διακόπτης On / Off (διακόπτης τροφοδοσίας) Ο διακόπτης τροφοδοσίας βρίσκεται στην πίσω πλευρά του NOVIS Blender. Μέσω του διακόπτη τροφοδοσίας, αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα. Επίπεδο 1 Για γρήγορη ανάμειξη μαλακών τροφίμων Επίπεδο 2 Για ανάμειξη λαχανικών...
  • Page 62: Λίστα Εξαρτημάτων

    εγκατάσταση και λειτουργία που στο σπίτι μόνο. κέντρο εξυπηρέτησης δεν είναι σύμφωνη με τους πελατών της Novis τοπικούς ηλεκτρολογικούς ® κανονισμούς. Βάση απόσβεσης κραδασμών / κεντραρίσματος Η NOVIS δεν παρέχει καμία εγγύηση για πρόσθετες και επακόλουθες δαπάνες. Μονάδα κίνησης Εργαλείο ώθησης...
  • Page 63: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Επιλέξτε το πρόγραμμα ή το επίπεδο ταχύτητας. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή χρησιμοποιώντας το κουμπί Start / Stop ή το κουμπί Pulse. Περιμένετε έως ότου το NOVIS Blender έχει ολοκληρώσει το επιλεγμένο πρόγραμμα ή έως ότου επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα με το ρυθμισμένο επίπεδο ταχύτητας.
  • Page 64: Επίλυση Προβλημάτων

    τροφοδοσίας (στην πίσω πλευρά της συσκευής) στη θέση « ». σήμανση. Παρακαλούμε να προστατέψετε το περιβάλλον και την υγεία των άλλων απορρίπτοντας το NOVIS Blender με το σωστό τρόπο στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του. Η συσκευή υπερθερμαίνεται Απορρίπτετε τις άχρηστες συσκευές αφού αφαιρέσετε το καλώδιο από την πρίζα και κατόπιν...
  • Page 66 NOVIS ProBlender / bruksanvisning Giltighetsområde Denna bruksanvisning gäller för följande NOVIS Blender: Innehål lssida Enhet Modell Tillämpliga mixrar NOVIS Blender Serie Pro 800 Säkerhetsanvisningar Serie Pro 600 Viktiga säkerhetsåtgärder Säkerhetsanvisningar Skötsel och rengöring Teknisk specifikation Din säkerhet och andras säkerhet är av yttersta vikt.
  • Page 67: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Läs dessa bruksanvisning noggrant. NOVIS Blender får inte användas med en tom behållare. På grund av risk för elektriska stötar får NOVIS Blender aldrig ställas i vatten eller andra NOVIS Blender är endast avsedd för hushållsbruk och för livsmedelsbearbetning i vanliga vätskor.
  • Page 68: Skötsel Och Rengöring

    Teknisk specifikation Fyll behållaren ungefär till hälften med outspädd ättika. Placera behållaren försedd med locket (med mätglaset) korrekt på drivenheten. Starta Novis Blender på hastighetsnivå 1 och öka till nivå 4. Låt enheten gå i cirka 4-5 Nominell spänning 220-240 volt minuter och slå...
  • Page 69: Funktioner

    Frysta desserter För desserter som tillagas med mycket is, t.ex. sorbet. Pulse-knappen Genom att trycka på Pulse-knappen körs NOVIS Blender på den valda hastigheten när knappen är nedtryckt. Soppor (varma) Programmet kan styras med Start/Stop-knappen beroende på mängd och önskad On / Off-knapp (strömbrytaren)
  • Page 70: Lista Över Delar

    ändringar, felaktig 1,9 L Behållare inköpsdatum för NOVIS Reparationer måste användning, samt installation och drift återförsäljaren elektriska Blender som används utföras av ett auktoriserat för hushållsändamål. NOVIS-kundcenter. föreskrifter. NOVIS täcker inte oförutsedda kostnader eller följdkostnader. Dämpnings-/centreringsunderlägg Drivenhet Plaststav...
  • Page 71: Före Första Användningen

    Start/Stop-knappen eller genom att släppa Pulse-knappen fuktig bomullstrasa (se Skötsel och rengöring). Om du placerar NOVIS Blender nära ett strömuttag kan du linda upp kabeln i botten på enheten för att och vrida tillbaka program-/hastighetsreglaget till position « ».
  • Page 72: Felsökning

    « » och strömbrytaren (på baksidan) « » bör sättas på Av. (WEEE), har denna apparat ett märke försedd med det. Vänligen skydda miljön och andras hälsan genom att kassera Novis Blender korrekt. Kasta oanvändbara apparater genom att dra ur den från eluttaget och Mixern är överhettad ha av strömkabeln.
  • Page 74 NOVIS ProBlender / Bruksanvisning Gyldighetsområde Denne bruksanvisningen gjelder for følgende NOVIS Blendere: Innhold Side Enhet Modell Gjeldende blendere NOVIS Blender Pro 800 Serie Sikkerhetsfunksjoner Pro 600 Serie Viktige sikkerhetstiltak Sikkerhetsinstruksjon Stell og rengjøring Tekniske data Sikkerheten din og sikkerheten til andre er av største betydning.
  • Page 75: Viktige Sikkerhetstiltak

    Sørg for at lokket er montert før du prøver å starte maskinen. Wirless Safety System Les disse instruksjonene nøye. (Fullstendig sikkerhetssystem) hindrer maskinen i å starte når lokket og beholderen ikke For å hindre elektrisk støt, må du aldri sette drivenheten til NOVIS Blenderen i vann eller installert riktig. andre væsker.
  • Page 76: Stell Og Rengjøring

    220-240 volt Plasser beholder med lokk (med innsatt målebeger) riktig på drivenheten. Nominell effekt 1400 watt Start NOVIS Blenderen ved hastighetsnivå 1 og øk til hastighetsnivå 4. La enheten kjøre i Frekvens 50/60 Hertz omtrent 4-5 og slå deretter strømmen av.
  • Page 77: Funksjoner

    LCD-skjermen varigheten av blandeprosessen. Oppskrifter blir dermed laget nøyaktig på sekundet. Knus litt is. Program-/hastighetskontroller Med program-/hastighetskontrolleren kan du velge en hastighet eller et program ved å vri hjulet (programfunksjon er bare tilgjengelig med NOVIS Pro Blender 880 og NOVIS Pro Blender 680). Smoothie For blandede smoothies Start / Stop-knapp Trykk på...
  • Page 78: Deleliste

    1,9 L beholder Blender som bare NOVIS-kundesenter. installasjon og drift som ikke er i samsvar med lokale brukes i hjemmet. elektrisitetsforskrifter. Novis dekker ingen garantier og tilfeldige skader eller følgekostnader. Damp-/sentreringsinnlegget Drivenhet Stamper...
  • Page 79: Før Første Bruk

    å slippe pulsknappen, samt ved å vri en fuktig bomullsklut (se Stell og rengjøring). Hvis du plasserer NOVIS Blenderen i nærheten av en stikkontakt, kan du rulle sammen kabelen nederst på program-/hastighetskontrollen tilbake til posisjon « ».
  • Page 80: Feilsøking

    » og strømbryteren (på baksiden) « » bør settes til av-posisjon. har dette apparatet et merke som følger med. Beskytte miljøet og helsen til andre ved å avhende Novis-blenderen riktig. Kast ubrukelige apparater ved å trekke gjennom hovedkontakten og kutte av Blenderen er overoppvarmet strømkabelen.
  • Page 82 NOVIS ProBlender / Käyttöohjeet Käytettävissä olevat sekoittimet Tämä käyttöohje koskee seuraavia NOVIS Blender: Sisällysluettelo Sivu Laite Malli Käytettävissä olevat sekoittimet NOVIS Blender Pro 800-sarja Turvaohjeet Pro 600-sarja Tärkeät varotoimenpiteet Turvaohjeet Kunnossapito ja puhdistus Tekniset tiedot Oma ja muiden turvallisuus on hyvin tärkeää.
  • Page 83: Tärkeät Varotoimenpiteet

    Älä yritä ohittaa turvajärjestelmää. tai muihin nesteisiin. Useimpien ruokien valmistus kestää 1-3 minuuttia. (7 minuuttia keitoille). Tätä NOVIS Blender ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi. Älä koskaan anna ihmisten, NOVIS Blender ei saa käyttää tyhjällä säiliöllä. joiden NOVIS BLender on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön ja kotitaloudessa olevien fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai yleisten tuotteiden työstöön.
  • Page 84: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Säiliön tehopuhdistus Tekniset tiedot Täytä säiliö puoliksi laimentamattomalla viinietikalla. Aseta säiliö kansi asennettuna (mittakuppi paikallaan) oikein käyttöyksikköön. Käynnistä NOVIS Blender nopeustasolla 1 ja nosta se tasolle 4. Anna laitteen käydä n. Nimellisjännite 220-240 volttia 4-5 minuuttia ja sammuta se. Nimellisteho 1400 wattia Anna viinietikan vaikuttaa n.
  • Page 85: Toiminnot

    Näin reseptit tehdään sekunnin tarkkuudella. Murskaa hieman jäätä. Ohjelman/nopeuden ohjain Ohjelman/nopeuden ohjaimella voit valita nopeuden tai ohjelman kiertämällä säädintä (ohjelmatoiminto käytettävissä vain NOVIS Pro Blender 880 ja NOVIS Pro Blender 680 malleissa). Smoothie Sekoitetut smoothiet Start/Stop-painike Paina Start/Stop-painiketta valitun nopeuden tai ohjelman käynnistämiseksi tai pysäyttämiseksi.
  • Page 86: Osaluettelo

    Korjauksen saa Vahingoista, muutoksista, moottorin takuu suorittaa vain valtuutettu väärinkäytöstä, asennuksesta ja 1,9 L säiliö ostopäivästä laskettuna, NOVIS-asiakaspalvelu. käytöstä johtuvien vikojen korjaus paikallisten sähkömääräysten kotitaloudessa käytetylle NOVIS sekoit- vastaisesti. timelle. Vaimennus-/keskitysalusta NOVIS ei anna takuuta satunnaisille tai välillisille kuluille. Käyttöyksikkö Sauva...
  • Page 87: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    NOVIS Blender sammuu automaattisesti valitun ohjelman päättyessä. Sijoita NOVIS Blender kuivalle ja tasaiselle alustalle paneeli eteenpäin. • Puhdista kaikki NOVIS Blender irrotettavat osat ennen ensimmäistä käyttöä ja puhdista käyttöyksikkö Laite voidaan sammuttaa milloin tahansa painamalla Start/ Stop-painiketta tai vapauttamalla pulssipainike tai kiertämällä...
  • Page 88 « » ja virtakytkin (takana) « » pois päältä. mukaan tämä laite on varustettu merkinnällä. Suojele ympäristöä ja muiden terveyttä hävittämällä NOVIS Blender oikealla tavalla. Hävitä käyttökelvoton laite irrottamalla se virransyötöstä ja tuhoamalla virtajohdon. NOVIS Blender on ylikuumentunut •...
  • Page 90 NOVIS ProBlender / Brugsanvisning Gyldighedens omfang Denne brugsanvisning er gældende for følgende NOVIS Bblender: Indhold Side Enhed Model Anvendte blendere NOVIS Blender Pro 800 Serie Sikkerhedsinstruktioner Pro 600 Serie Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsinstruktioner Pleje og rengøring Tekniske data Din og andres sikkerhed er af største vigtighed.
  • Page 91: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Apparatet er ikke beregnet til Denne NOVIS Blender er ikke beregnet til at blive brugt af børn. Personer med nedsatte kommercielle formål, det er kun beregnet til hustanden. fysiske, sensoriske eller mentale evner, og også uerfarne personer bør kun betjene NO- Læg ikke fremmedlegemer i beholderen.
  • Page 92: Tekniske Data

    Tekniske data Fyld beholderen halvt med ufortyndet vineddike. Placer beholderen med låget (med indsat målebæger) korrekt på motorenheden. Start Novis Blender på hastighedstrin 1 og gå op til trin 4. Lad enheden køre i ca 4-5 Nominel spænding 220-240 Volt minutter og sluk derefter for strømmen.
  • Page 93: Funktioner

    (Program-funktionen er kun tilgængelig med NOVIS Pro Blender 880 og 680). Pulse-knap Supper (varme) Ved at trykke på knappen Pulse, vil NOVIS Blender køre på den valgte hastighed, når der trykkes på Programmet kan styres ved hjælp af Start / Stop-knappen afhængigt af mængden og knappen.
  • Page 94: Liste Over Dele

    1.9 l beholder den kun er brugt i kundecenter. ændringer, forkert brug, misbrug, og installation og brug, der ikke er i husholdningen. overensstemmelse med de lokale el-regulativer. Dæmper/Centrerings-plade NOVIS dækker ingen garantier og tilfældige følgeomkostninger. Motorenhed Stav...
  • Page 95: Inden Apparatet Tages I Brug For Første Gang

    Inden apparatet tages i brug første gang Novis Blender slukker automatisk ved afslutningen af det valgte Stil NOVIS Blenderen på en tør og jævn overflade, så panelet vender fremad. Rengør alle aftagelige dele af • NOVIS Blenderen, før den bruges første gang, og rengør motorenheden med en fugtig bomuldsklud (se program.
  • Page 96: Fejlfinding

    " " og afbryderen (på bagsiden) " "skal indstilles til slukket. 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Beskyt venligst miljøet og sundheden for andre ved at bortskaffe NOVIS Blender korrekt. Kassér ubrugelige apparater ved at trække stikket ud Blenderen er overophedet af stikkontakten og skære strømkablet over.
  • Page 98 NOVIS ProBlender/Instrukcja użytkowania Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja dotyczynastępujących NOVIS Blender: Spis treści Strona Urządzenie Model Zakres obowiązywania NOVIS Blender Seria Pro 880L Wskazówki bezpieczeństwa Seria Pro 600L Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa Konserwacja i czyszczenie Dane techniczne Twoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo innych mają ogromne Funkcje znaczenie.
  • Page 99: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    żadnych ruchomych części. cieczach. Upewnij się, że pokrywka jest dokładnie założona przed próbą urucho- NOVIS Blender nie jest przeznaczony do używania przez dzieci. Osoby o mienia maszyny. Pełny System Bezpieczeństwa zapobiega uruchomieniu ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a maszyny, kiedy pokrywka i pojemnik nie są poprawnie zamontowane.
  • Page 100: Konserwacja I Czyszczenie

    50/60 Hz jednostce napędowej. Maksymalne wymiary z 1,9 litrowym Uruchom NOVIS Blender na 1 stopniu prędkości i zwiększ do poziomu 22 x 23 x 47 cm pojemnikiem (szerokość x głębokość 4. Pozwól urządzeniu pracować przez około 4-5 minut, a następnie go 8,6 x 9,1 x 18,5 cala x wysokość)
  • Page 101: Funkcje

    Skruszenie niewielkiej ilości lodu. Program/regulator prędkości Przekręcając pokrętło wyboru programu/prędkości możesz wybrać żądaną Koktajle prędkość lub program (funkcja programu dostępna tylko z NOVIS Pro Blender Do mieszania koktajli 880 NOVIS Pro Blender 680). Przycisk Start/Stop Mrożone desery Naciśnij przycisk Start/Stop, aby uruchomić...
  • Page 102: Lista Części

    Blender centrum obsługi używanego tylko klienta NOVIS. niewłaściwym użyciem, w gospodarstwie nadużyciem oraz montażem domowym. i użytkowaniem niezgodnym z obowiązującymi przepisami elektrycznymi. NOVIS nie pokrywa żadnych gwarancji z tytułu szkód ubocznych lub pośrednich. Tłumiąca podkładka centrująca Jednostka napędowa Popychacz...
  • Page 103: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Umieść NOVIS Blender na suchej i płaskiej powierzchni tak, aby panel NOVIS Blender wyłącza się automatycznie po zakończeniu • wybranego programu. Urządzenie można wyłączyć w skierowany był do przodu. Oczyść wszystkie wymienne części NOVIS Blender przed pierwszym użyciem i dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku start/...
  • Page 104: Rozwiązywanie Problemów

    LED. lub punktem sprzedaży. Blender nie uruchamia się • Czy NOVIS Blender jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego? • Sprawdź prawidłowe osadzenie pokrywki i ustawienie pojemnika na Obsługa klienta jednostce napędowej.
  • Page 106 NOVIS ProBlender / Návod k použití Rozsah platnosti Tento návod je platný pro následující mixér NOVIS Blender: Obsah Strana Modely Použití mixéru NOVIS Blender série Pro 880 Bezpečnostní pokyny série Pro 600 Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Péče a čištění...
  • Page 107: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Pro ochranu před rizikem úrazu elektrickým proudem, nikdy neumisťujte poloviny. pohonnou jednotku mixéru NOVIS Blender do vody ani do jiných tekutin. Vzhledem k tomu, že je čepel ostrá, postupujte opatrně a nedotýkejte se Tento mixér NOVIS Blender není určen pro používání dětmi. Lidé se pohyblivých částí.
  • Page 108: Péče A Čištění

    Frekvence 50/60 hertz Spusťte mixér NOVIS Blender na úroveň rychlosti 1 a zvyšte na úroveň 4. Maximální rozměry vč. 1,9l mixovací Nechte přístroj běžet po dobu asi 4-5 minut a pak ho vypněte. 22 x 23 x 47 cm nádoby...
  • Page 109: Funkce

    Pro dezerty, které jsou připraveny s velkým množstvím ledu, např stupně nebo programu. sorbety. (Funkce Program je k dispozici pouze pro NOVIS Pro Blender 880 a 680). Polévky (teplé) Tlačítko Pulse Program lze ovládat pomocí tlačítka Start / Stop v závislosti na Po stisknutí...
  • Page 110: Seznam Součástí

    NOVIS v autorizovaném Blender zákaznickém centru a provozem, které nejsou používaného jen NOVIS. v souladu s platnými v domácnosti. elektrickými předpisy. NOVIS neposkytuje žádnou záruku a odpovědnost za nahodilé či následné Tlumicí/vystřeďovací podložka škody. Pohonná jednotka Stěrka...
  • Page 111: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím Umístěte NOVIS Blender na suchý a rovný povrch tak, aby panel směřoval • NOVIS Blender se na konci zvoleného programu auto- maticky vypne. Přístroj je možné vypnout kdykoliv dopředu. Před prvním použitím vyčistěte všechny odnímatelné části NOVIS Blender a stisknutím tlačítka Start/Stop nebo uvolněním pulzního...
  • Page 112 Mixér se nespustí zařízení. Pro informace o těchto sběrných místech se obraťte na místní úřady nebo na místní prodejce. • Je mixér NOVIS Blender správně připojen do elektrické zásuvky? • Zkontrolujte správnou polohu víka a umístění mixovací nádoby na pohonné jednotce.
  • Page 114 NOVIS Blender / navodila za uporabo Vsebina Stran Področje veljavnosti Modeli mešalnikov Varnostna navodila Ta priročnik velja za naslednje mešalnike NOVIS: Naprava Model Pomembni varnostni ukrepi NOVIS Blender Serija Pro 880L Serija Pro 600L Vzdrževanje in čiščenje Tehnični podatki Varnostna navodila...
  • Page 115: Pomembni Varnostni Ukrepi

    NOVIS ne postavljajte v vodo ali druge tekočine. Poskrbite, da je pokrov nameščen, preden poskusite vklopiti Ta mešalnik NOVIS ni namenjen za uporabo s strani otrok. Osebe aparat. Varnostni sistem preprečuje vklop aparata, če pokrov in z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi in posoda nista nameščena pravilno.
  • Page 116: Vzdrževanje In Čiščenje

    Zaženite čistilni program tako, da ga izberete z regulatorjem čistite posode, tlačilnika, pokrova in merilne posodice v pomivalnem stroju. programa » « in pritisnete gumb Start / Stop. Mešalnik NOVIS brez funkcij programa: aparat naj 2 minuti deluje pri 2. stopnji.
  • Page 117: Funkcije

    Zdrobite led. Regulator programa/hitrosti Z regulatorjem programa/hitrosti lahko izberete hitrost ali program tako, da Smoothie zavrtite gumb (funkcija programa je na voljo samo pri NOVIS Pro Blender 880 Pripravite si smoothie. in NOVIS Pro Blender 680). Gumb Start / Stop...
  • Page 118: Seznam Delov

    NOVIS, NOVIS. ki se uporablja namestitev in uporaba, ki samo v nista v skladu z lokalnimi gospodinjstvu. predpisi za električno opremo. Garancija družbe NOVIS ne krije nepredvidenih in posledičnih stroškov. Blažilna/centrirna podloga Pogonska enota Tlačilnik...
  • Page 119: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo Postavite mešalnik NOVIS na suho in ravno površino, tako da je plošča obrnjena • Ko se izbrani program konča, se mešalnik Novis samode- jno izklopi. Aparat lahko kadar koli izklopite tako, da naprej. Pred prvo uporabo očistite vse odstranljive dele mešalnika NOVIS in očistite pritisnete gumb Start / Stop ali sprostite gumb Pulse in pogonsko enoto z vlažno bombažno krpo (glejte Vzdrževanje in čiščenje).
  • Page 120: Odpravljanje Težav

    (OEEO) je ta aparat ustrezno označen. Varujte okolje in napajalno stikalo (na zadnji strani) » « mora biti izklopljeno. zdravje drugih ljudi tako, da ustrezno odstranite mešalnik NOVIS. Neuporabne aparate zavrzite tako, da jih odklopite iz napajalne vtičnice in ločite napajalni Mešalnik se pregreva...
  • Page 122 NOVIS Blender / Kullanım Talimatları Geçerlilik aralığı Bu kullanım kılavuzu aşağıdaki NOVIS Blender serileri için geçerlidir: İçindekiler Sayfa Cihaz Model Geçerlilik aralığı NOVIS Blender Pro 880L serisi Güvenlik Talimatları Pro 600L serisi Önemli Güvenlik Önlemleri Güvenlik talimatları Bakım ve Temizlik Teknik Veriler Sizin ve diğerlerinin güvenliği çok önemlidir.
  • Page 123: Önemli Güvenlik Önlemleri

    NOVIS Blender sadece evde kullanıma ve evde normal miktarlar- Cihazı düşürmeniz veya herhangi bir şekilde hasar görmesi halin- da yiyeceklerin işlenmesi yöneliktir. Cihaz ticari kullanıma uygun de, en yakın NOVIS müşteri hizmetleri noktası ile iletişime geçin ve değildir, sadece ev kullanımına yöneliktir. cihazı kontrol ettirin.
  • Page 124: Bakım Ve Temizlik

    50/60 Hertz ünitesi üzerine düzgün bir şekilde yerleştirin. 22 x 23 x 47 cm Novis Blender'ı hız seviyesi 1'de çalıştırın ve ayarı seviye 4'e yük- 1,9L hazne dahil maksimum ebatlar 8.6 x 9.1 x 18.5 İnç seltin. Üniteyi 4-5 dakika kadar çalıştırın ve ardından kapatın.
  • Page 125: Fonksiyonlar

    Bir miktar buz kırın. Program / Hız Kumandası Program / hız kumandası ile, kadranı döndürerek bir hız veya program seçin Smoothie (program fonksiyonu sadece NOVIS Pro Blender 880 ve NOVIS Pro Blender Karışık Smoothie'ler için 680'de mevcuttur). Start / Stop tuşu Donmuş...
  • Page 126: Teslimat Kapsamı

    Onarımlar yetkili bir olmayan kaza, tadilat, yanlış itibaren 10 (on) NOVIS müşteri kullanım, kötü kullanım ve yıllık motor merkezi tarafından kurulum ve kullanımdan garantisi. gerçekleştirilmelidir. kaynaklı hasarların onarımı. NOVIS ikinci derece ve dolaylı maliyetlere dair garanti sağlamaz. Bastırma/Ortalama Pedi Tahrik Ünitesi Tokmak...
  • Page 127: İlk Kullanım Öncesi

    İlk Kullanımdan Önce NOVIS Blender'ı panel öne doğru bakacak şekilde kuru ve düz bir yüzeye NOVIS Blender seçilen program sona erdiğinde otomatik • olarak kapanır. Cihaz istendiği zaman Start / Stop tuşuna yerleştirin. İlk kullanım öncesinde NOVIS Blender'ın sökülebilir tüm parçalarını temizleyin ve basılarak veya Pulse butonu salınarak ve program/hız...
  • Page 128: Sorun Giderme

    2002/96 / EC gereksinimlerine uygun olarak, ilgili işarete sahiptir. Lütfen (arka tarafta) « » kapalı konuma ayarlanmalıdır. NOVIS Blender'ı doğru bir şekilde bertaraf ederek çevreyi ve insanların sağlığını koruyun. Kullanılamaz durumdaki cihazları ana güç kaynağından ayırarak ve güç Blender aşırı ısınıyor kablosunu çıkararak kullanımdan alın.
  • Page 130 Блендер Novis / инструкция по эксплуатации Диапазон применимости ® Данное руководство является применимым для следующего блендера Novis ® Страница содержания Устройство Модель Применимые блендеры Блендер Novis Pro 800 Серия ® Инструкции по технике безопасности Pro 600 Серия Важные меры предосторожности...
  • Page 131 ® Не пытайтесь преодолеть систему полной безопасности. кто несет ответственность за их безопасность. В большинстве случаев для обработки пищи требуется 1-3 минуты. (7 минут Дети не должны играть с Novis ® для супов). Выключайте блендер Novis из розетки, когда он не используется, а также во...
  • Page 132 вставленным мерным стаканом) в приводной блок. Включите программу очистки, выбрав ее с помощью переключателя Важно: для обеспечения стабильного качества не мойте программ « », нажав кнопку «Start / Stop». Блендер Novis без функ- ® чашу, толкатель, крышку и мерный стакан в...
  • Page 133 льда, например, фруктового мороженого. Кнопка «Start / Stop» Чтобы включить или выключить блендер, нажмите кнопку «Start / Stop». (функция выбора программ имеется только в блендере Novis® Pro 880 и Novis® Pro 680). Супы (теплые) управление выполнением программы может осуществляться с помощью...
  • Page 134 ® не покрывает описание безопасного обращения с прилагаемыми аксессуарами: стоимость: стоимость: Мерная кружка 3 (три года) полной Стоимость деталей и Ремонт блендера Novis ® гарантии работ по устранению который используется в Крышка неисправностей и домашнем хозяйстве для 10 (десять) лет...
  • Page 135 Перед первым использованием Поместите блендер Novis ® на сухую и ровную поверхность, чтобы панель управления • В конце цикла выбранной программы блендер Novis ® была направлена вперед. выключается автоматически. Данное устройство может быть Перед первым использованием блендера снимите все съемные детали и произведите...
  • Page 136 « », а выключатель питания (на задней стороне) « » должен быть установлен в маркировку. Защитите окружающую среду и здоровье других людей, утилизируя положение «выкл.» (off). блендер Novis® должным образом. Выбрасывайте неиспользуемые приборы после того, как будет срезан шнур питания. Блендер перегревается...
  • Page 138 Novis ProBlender / Instruksi Penggunaan Blender yang Sesuai No. Pendaftaran: I.19.AHIT3.04003.0719 Panduan ini sesuai untuk NOVIS Blender dengan model berikut: Daftar Isi Halaman Device Model Blender yang Sesuai Novis Blender Pro 800 series Instruksi Keamanan Pro 600 series Langkah Keamanan Penting...
  • Page 139: Langkah Keamanan Penting

    Langkah Keamanan Penting Jangan letakkan Novis ProBlender di atas permukaan panas atau basah, dan jangan mengoperasikan alat dekat dengan api. Jangan masukkan tangan Anda ke dalam gelas pencampur ketika sedang memproses makanan, karena dapat menyebabkan cedera Simpan instruksi ini untuk referensi selanjutnya atau kerusakan pada alat.
  • Page 140: Perawatan Dan Pembersihan

    Mulai program pembersihan dengan memilih kontrol « » program dan tekan tombol start/stop. Untuk Novis ProBlender yang tidak memiliki fungsi ini, biarkan alat Penting: Untuk menjaga kualitas, jangan bersihkan wadah, tamper, penutup dan gelas pengukur menggunakan dishwash- bekerja pada level kecepatan 2 sekitar 2 menit.
  • Page 141: Fungsi

    Program dapat dikontrol menggunakan tombol Start/Stop tergantung pada jumlah dan Tombol On/Off (tombol daya) suhu yang diinginkan. Tombol daya berada di bagian belakang Novis ProBlender. Melalui sakelar daya, Anda dapat mengisolasi perangkat dari catu daya. Pengaturan Kecepatan Elektronik Sebelum menyalakan tombol daya, pastikan pengaturan kecepatan diatur menjadi «...
  • Page 142: Daftar Bagian

    Novis. dan instalasi dan pengoperasian yang tidak sesuai dengan peraturan listrik lokal Bantalan Tengah Novis tidak memberikan garansi apa pun untuk menutup biaya tak terduga atau konsekuensial. Baglan mesin Tamper...
  • Page 143: Sebelum Penggunaan Pertama

    Start/Stop atau dengan melepaskan tombol pulse serta dengan bersihkan unit mesin dengan kain lembab (lihat Perawatan dan Pembersihan). Jika Anda meletakkan Novis ProBlender di dekat colokan listrik, Anda dapat menggulung kabel di bagian memutar program/pengendali kecepatan kembali ke posisi «».
  • Page 144: Penyelesaian Masalah

    » harus diatur ke off (mati). (WEEE), alat ini memiliki penanda yang disediakan. Harap melindungi lingkungan dan kesehatan orang lain dengan membuang Novis ProBlender dengan benar. Buang alat yang tidak digunakan lagi dengan Blender is overheated mengeluarkan kabel daya dan memutuskan kabel dayanya.

This manual is also suitable for:

Pro 600 series

Table of Contents