Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bell Powersports
5550 Scotts Valley Drive
Scotts Valley, Ca 95066
tel. 831-461-7500
PS100560
© 2019 Bell Powersports
www.bellhelmets.com
Bell Powersports Customer Service
1001 Innovation Road
Rantoul, IL 61866
Dealer Contact:
tel. 800-776-5677
www.Actionsports-dealersupport.com
HELMET INSTRUCTION MANUAL
INTERNATIONAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bell Moto-3

  • Page 1 Bell Powersports Bell Powersports Customer Service 5550 Scotts Valley Drive 1001 Innovation Road Scotts Valley, Ca 95066 Rantoul, IL 61866 tel. 831-461-7500 Dealer Contact: tel. 800-776-5677 www.Actionsports-dealersupport.com HELMET INSTRUCTION MANUAL INTERNATIONAL PS100560 © 2019 Bell Powersports www.bellhelmets.com...
  • Page 2 Bell exists to inspire and enable the next generation of boundary breakers. It is built from auto racing, motorcycle Your Bell motorcycle helmet is designed to reduce or prevent certain injuries, and studies show you are better off in and bicycle culture. We don’t just make helmets; we make possibilities. Born in a garage. Fueled by grease and an accident if you are wearing a helmet than if you are not.
  • Page 3 5. Do not modify your helmet. The best way to put on your Bell helmet is to gently pull the chin straps outward just enough to spread the 6. Do check your helmet before each ride for signs of wear or damage.
  • Page 4 Do not wear a motorcycle helmet which does not fit right. Failure to follow this instruction could lead to serious not fit right, do not wear it. Bell manufactures helmets of different sizes, and should have a helmet to fit your personal injury or death.
  • Page 5 Protect Your Eyes Check for Adequate Hearing Always wear a face shield or goggles while riding. Some models come equipped with a face shield as standard Research has shown that in many cases shielding the ears from wind noise results in the ability to more equipment.
  • Page 6 • Chemicals used in many items can be harmful to the outer shell of your helmet. Contact Info • Frequently, this damage is not visible, and can result in premature fracturing of Bell Powersports Customer Service 1001 Innovation Road the shell when impacted.
  • Page 7 Main dans la main avec les meilleurs conducteurs et cyclistes du monde, Bell continue à habiliter les meilleurs du monde à faire de leur mieux..., comme nous l’avons toujours fait. Établie en 1954, Bell a Informations au sujet de certaines limitations présentées par votre casque toujours fait ses preuves depuis lors.
  • Page 8 être étudiées dans ce manuel mais peuvent être consultées sur le site Internet www.smf.org. champ de vision supérieure. Bell recommande que vous achetiez et portiez un casque qui assure la plus grande superficie de couverture et la 4. Portez toujours la jugulaire étroitement serrée et solidement fixée pendant que vous roulez.
  • Page 9 Si le casque n’est pas adapté correctement, ne le portez pas. Bell des casques de tailles différentes et devrait Protection des yeux pouvoir vous en proposer un qui vous aille.
  • Page 10 mAVERTISSEMENT ! Accessoires Le défaut d’utilisation de protection oculaire correcte peut causer un accident et entraîner de graves Le port d’accessoires non prévus pour le casque peut être dangereux. blessures ou la mort. mAVERTISSEMENT ! Vérification d’une vision adéquate Ne jamais rien fixer de rigide à l’extérieur du casque. En cas de choc pendant un accident, la force du coup Vérifiez toujours que votre vision est adéquate.
  • Page 11 Coordonnées pour nous contacter : Rangement Bell Powersports Customer Service 1001 Innovation Road Nos casques exigent peu de soins spéciaux. Cependant, il est recommandé de protéger le casque de tout Rantoul, IL 61866 dommage quand on le range pendant longtemps.
  • Page 12 Helm bedeckter Körperteile. Jedoch sind auch Bereiche, die von Ihrem Helm abgedeckt für den Rennsport und für die Sicherheit. Gemeinsam mit den besten Fahrern ist und bleibt Bell weltweit Spitze werden, möglicherweise nicht vor Verletzungen geschützt. So besteht Ihr Helm beispielsweise aus einem im Schutz der Besten.
  • Page 13 Das Tragen Ihres Helms 5. Ihr Helm darf in keiner Weise modifiziert werden. Ziehen Sie zum Aufsetzen Ihres Bell Helms vorsichtig die Kinnriemen auseinander, so dass Sie den Helm leicht über 6. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt Ihren Helm auf Gebrauchsspuren und Beschädigungen.
  • Page 14 Helme bei einem Unfall abfallen. Tragen Sie daher niemals einen Helm, der nicht richtig sitzt. Wenn Ihr Helm nicht richtig sitzt, tragen Sie ihn nicht. Bell stellt Helme in unterschiedlichen Größen her und sollte Schützen Sie Ihre Augen daher einen Helm haben, der für Ihren Kopf passend ist.
  • Page 15 Zubehör mWARNHINWEIS Die Verwendung von Zubehör, das nicht für Ihren Helm vorgesehen ist, kann gefährlich sein. Die Nichtbeachtung der Tragepflicht eines angemessenen Augenschutzes kann zu Unfällen mit schwerwiegenden Verletzungen bis hin zur Todesfolge führen. mWARNHINWEIS Befestigen Sie niemals etwas fest an der Außenseite des Helms. Im Falle eines Unfalls kann dies zu einer Sichtprüfung punktuellen Erhöhung der Kraft des Aufpralls führen und das Risiko einer Verletzung bis hin zur Todesfolge Führen Sie immer eine Prüfung auf ausreichende Sicht durch.
  • Page 16 Unsere Helme erfordern nur wenig besondere Pflege. Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum empfiehlt Bell existe para inspirar y posibilitar la siguiente generación de rompebarreras. Es fabricado a partir de la cultura de sich jedoch ein Schutz Ihres Helms vor Beschädigungen. Haustiere knabbern an einem Helm, wenn man sie lässt.
  • Page 17 3. Asegúrese siempre que cuando la correa de la barbilla se haya abrochado, el casco se ajusta disponibles en el sitio web www.sfm.org. Bell recomienda que usted compre y use el casco que le proporcione la firmemente sobre toda su cabeza y cubra hasta la parte baja de la frente para que pueda ver el máxima cobertura y la mejor protección contra impactos para sus usos previstos.
  • Page 18 Para usar su casco Ajuste correcto La mejor manera de ponerse su casco Bell es tirando de las correas de la barbilla hacia fuera lo suficiente Para que funcione correctamente, su casco debe ajustarse correctamente. Si su casco no se ajusta correctamente, para abrir el caso a medida que se lo coloca sobre su cabeza.
  • Page 19 m¡ADVERTENCIA! m¡ADVERTENCIA! No use un casco de motocicleta que no quede perfectamente ajustado. El hecho de no seguir esta instrucción puede Nunca use un casco o protección de los ojos que limite su vista de manera tal que usted no pueda operar su conllevar graves lesiones en su persona o la muerte.
  • Page 20 Muchas veces el daño no es visible y puede resultar en la fracturación prematura Información de contacto de atención a clientes: de la carcasa al ser impactada. Bell Powersports Customer Service • Use únicamente jabón suave y agua para limpiar el interior de su casco.
  • Page 21 Uw helm kan u bijvoorbeeld niet beschermen rijden, door te gaan en het goed te doen. Hand in hand met ‘s werelds beste rijders, laat Bell – zoals vanouds – de tegen ruggengraats- of nekblessures, of blessures aan lichaamsdelen die hij niet bedekt.
  • Page 22 6. Controleer uw helm op slijtage of beschadiging telkens voordat u gaat rijden. De beste manier om uw Bell-helm op te zetten, is door voorzichtig de kinbandjes naar buiten te trekken, net 7. ‘Parkeer’ uw helm niet op spiegels of sissybars.
  • Page 23 Omdat jaarlijks vele motorrijders omkomen omdat hun helmen bij een helm op uw hoofd aan om ervoor te zorgen dat dit zo blijft. ongeluk niet blijven zitten, mag u geen helm dragen die niet goed past. Draag geen helm die niet goed past. Bell Bescherm uw ogen vervaardigt helmen in verschillende maten en heeft wellicht een helm die u perfect past.
  • Page 24 Accessoires mWAARSCHUWING! Het gebruik van niet voor uw helm bedoelde accessoires kan gevaarlijk zijn. Zonder het gebruik van goede oogbescherming kunnen zich ongelukken voordoen en ernstig letsel of de mWAARSCHUWING! dood worden veroorzaakt. Bevestig nooit iets onbuigzaams aan de buitenkant van uw helm. In een ongeluk kan de kracht van een klap Controleer op goede zichtbaarheid daardoor meer geconcentreerd zijn, met een aanzienlijke verhoging van de kans op letsel of de dood.
  • Page 25 Onze helmen behoeven weinig speciale zorg. Het is echter een goed idee uw helm te beschermen tegen Bell vive per ispirare coloro che desiderano andare oltre il limite e per consentire loro di farlo. La società è cresciuta beschadiging als hij voor een langere periode moet worden bewaard. Huisdieren kunnen op een onbeheerd in una cultura infusa di corse automobilistiche, motocicletta e bicicletta.
  • Page 26 Informazioni su alcune limitazioni del casco Il casco da motocicletta Bell è stato progettato per ridurre o evitare certi tipi di lesioni, e studi al riguardo hanno 7. Non “posteggiare” il casco sull’asta dello specchietto o sissy bar. mostrato che in caso d’incidente è meglio indossare un casco.
  • Page 27 La misura giusta Il modo migliore per indossare il casco Bell e di tirare le cinghie del sottogola solo quanto basta per allargare Per fornire le prestazioni richieste, il casco deve essere della misura giusta. Se non è della misura giusta, e infilare il casco per metterlo in testa.
  • Page 28 mAVVERTENZA! mAVVERTENZA! Non indossare un casco da motocicletta che non sia della misura giusta. La mancata osservanza può Non usare mai un casco o protezione degli occhi che restringe il campo di visione a punto tale da non risultare in lesioni gravi alla persona o morte. Se il casco che si è acquistato è un modello con copertura garantire la guida della moto in condizioni di sicurezza.
  • Page 29 • Non permettere mai che il casco venga a contatto con benzina o prodotti petroliferi perché ciò potrebbe Informazioni di contatto danneggiare in misura notevole la fodera interna di assorbimento energetico e/o l’involucro esterno del casco. Bell Powersports Customer Service 1001 Innovation Road Rantoul, IL 61866 Dealer Contact: tel.
  • Page 30 O capacete para motociclismo Bell foi criado para reduzir ou evitar determinados ferimentos, e estudos indicam A Bell existe para servir como inspiração e para possibilitar haver uma próxima geração de pessoas que que há menor possibilidade de haver danos pessoais quando se usa capacetes. Mesmo assim, um capacete ultrapassam os limites.
  • Page 31 6. Verifique o capacete antes de sair com a motocicleta para notar se há algum dano ou desgaste. A melhor maneira de se utilizar um capacete Bell é puxando levemente as faixas do queixo para que o capacete 7. Não “estacione” o capacete em suportes para espelho ou encosto do assento de passageiros.
  • Page 32 à abertura dos olhos do Se o capacete não couber corretamente na cabeça, não o use. A Bell fabrica capacetes de diversos capacete. Veja se o capacete está posicionado na cabeça para que haja visão suficiente para baixo e para tamanhos, e deve haver um capacete que caiba em sua cabeça.
  • Page 33 Acessórios m ADVERTÊNCIA! Pode ser perigoso utilizar acessórios que não foram projetados especificamente para o seu capacete. Não utilizar a devida proteção dos olhos pode causar acidentes e resultar em lesões sérias ou morte. mADVERTÊNCIA! Visão suficiente Nunca afixe nada rígido à parte externa do capacete. Caso haja um acidente, pode causar o impacto a ser Sempre verifique haver visão suficiente.
  • Page 34 Para contato Bell Powersports Customer Service 1001 Innovation Road Rantoul, IL 61866...
  • Page 35 Bell Bell Bell...
  • Page 36 Bell...
  • Page 38 Bell Powersports Customer Service 1001 Innovation Road Rantoul, IL 61866 Dealer Contact: tel. 800-776-5677 www.Actionsports-dealersupport.com www.bellhelmets.com...