Download Print this page
babyplus PURE Assembly And Instruction Manual

babyplus PURE Assembly And Instruction Manual

Babyschale

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PURE Babyschale
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly – and instruction manual
Notice de montage et d'utilisation
Istruzioni di montaggio e d'uso

Advertisement

loading

Summary of Contents for babyplus PURE

  • Page 1 PURE Babyschale Montage- und Bedienungsanleitung Assembly – and instruction manual Notice de montage et d‘utilisation Istruzioni di montaggio e d‘uso...
  • Page 2 Kopfstützenpolster headrest liner Schulterpolster shoulder pad Schulterriemen shoulder strap Hüftpolster hip pad Tragebügel carrying handle Schrittgurt crotch strap Entriegelungstaste handle release button Gurtanpasser adjust belt Schale shell Innenschlitz inner slot Mitteleinsteller center adjuster Außenschlitz outer slot Schultergurt des Fahrzeugs shoulder belt of vehicle Schlosszunge vehicle buckle tongue Fahrzeugschnalle...
  • Page 3 Gurtführungsanzeige belt route indicator Stoffverschluss fabric locker hintere Gurtschlitzführung rear belt slot guide Schultergurtschlitz shoulder belt slot Hinweisschlitz instruction slot Gurtführung belt guide Gurtführungsanzeige belt route indicator Schlosszunge buckle tongue Auslöseknopf release button Gurtschloss belt buckle Kopfstützenpolster headrest liner...
  • Page 4 WIE ENTFERNE ICH DEN SITZVERKLEINERER? HOW DO I REMOVE THE SUPPORT PILLOW? 10 – 13 kg 0 – 10 kg ~ 10 – 15 Mon. WIE STELLE ICH DIE POSITION DES TRAGEBÜGELS EIN? HOW DO I ADJUST THE POSITION OF THE CARRYING HANDLE?
  • Page 5 WIE PASSE ICH DIE GURTE AN DIE GRÖSSE MEINES BABYS AN? HOW DO I ADJUST THE STRAPS TO THE SIZE OF MY BABY? CLICK...
  • Page 6 WIE BAUE ICH DIE BABYSCHALE (RÜCKWÄRTSGERICHTET) IN DAS AUTO EIN? HOW DO I INSTALL THE BABY SEAT IN THE CAR (BACKWARDS)? WIE BEFESTIGE ICH DIE BABYSCHALE MIT DEM SICHERHEITSGURT? HOW DO I FIX THE BABY SEAT WITH THE SEAT BELT? CLICK...
  • Page 7 WIE SCHNALLE ICH MEIN BABY AN? HOW DO I FASTEN MY BABY? CLICK WIE VERWENDE ICH DEN ADAPTER FÜR DAS KINDERWAGENGESTELL? HOW DO I USE THE ADAPTER FOR THE STROLLER FRAME? CLICK WIE NEHME ICH DEN BEZUG AB? HOW DO I REMOVE THE FABRIC? Nur Handwäsche, verwenden Sie eine milde Seifenlauge.
  • Page 8 Produkt entsprechend der örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Sollten Sie fragen zu Ihrer PURE Babyschale haben oder ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie Ihre PURE Babyschale erworben haben. Produziert für: BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg...
  • Page 9 Should you have any questions concerning the PURE baby seat or accessories, ask the specialist trader, from whom you bought the PURE baby seat.
  • Page 10 doublure d‘appui-tête guide de ceinture épaulette indicateur d‘itinéraire de ceinture bandoulière fente d‘instruction coussinet de hanche fente pour ceinture épaulière sangle d‘entrejambe guide de la fente de ceinture arrière ajuster la ceinture indicateur d‘itinéraire de ceinture fente intérieure casier de tissu fente extérieure Fermoir du harnais ajusteur central...
  • Page 11 à la législation locale en la matière. Si vous avez des questions concernant la PURE siège bébé ou accessoires, demandez au commerçant spécialisé, auprès duquel vous avez acheté la PURE siège bébé.
  • Page 12 rivestimento del poggiatesta guida della cintura protezione per spalle indicatore del percorso della cintura tracolla slot di istruzioni pad dell‘anca slot per cintura a tracolla cinghia inguinale guida slot cintura posteriore regola la cintura indicatore del percorso della cintura slot interno armadietto in tessuto slot esterno Fibbia della cintura...
  • Page 13 Per motivi di salvaguardia ambientale, quando il prodotto non viene più utilizzato, smaltire il prodotto seguendo la normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti. Se avete qualsiasi domanda riguardante il PURE seggiolino o accessori, Chiedi il commerciante specializzato, da cui acquistato il PURE seggiolino. prodotti per: BABY-PLUS eG •...