Do you have a question about the TOPEC Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hunnebeck TOPEC Series
Page 1
Moduldeckenschalung Modular slab formwork Aufbau- und Verwendungsanleitung Instructions for assembly and use Stand August 2014, deutsch/englisch August 2014, german/english Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep for later use!
2.0 Produktmerkmale 2.0 Product features TOPEC von HÜNNEBECK ist ein Rahmenschalungs- The HÜNNEBECK TOPEC slab formwork is a panelized system zum wirtschaftlichen und sicheren Schalen von system for the economical and safe shoring of slabs by Decken per Hand. hand. It consists of only two basic components: panel Es besteht aus nur 2 System-Basisteilen: and prop.
Produktmerkmale Product features 2.2 Sicherheitshinweise 2.2 Safety instructions Hinweise zur bestimmungsgemäßen und sicheren Verwen- Important information regarding the intended use and safe dung von Schalungen und Traggerüsten. application of formwork and falsework Der Unternehmer hat eine Gefährdungsbeurteilung und eine The contractor is responsible for drawing up a comprehensive risk Montageanweisung aufzustellen.
Page 5
• Use of other products • Verwendung anderer Produkte Combining formwork components from different Vermischungen von Schalungskomponenten verschiedener manufacturers carries certain risks. They are to be Hersteller bergen Gefahren. Sie sind gesondert zu prüfen individually verifi ed and can result in the compilation of a und können zur Notwendigkeit der Aufstellung einer eigenen separate set of instructions of assembly and use required for Aufbau- und Verwendungsanleitung führen.
Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code 4.0 Bauteile Die hier aufgeführten Tafeln sind alle mit 4.0 Components einer 11 mm starken Kunststoffschalhaut ausgestattet. All listed panels are equipped with a 11 mm 4.1 Grundausstattung plastic form sheet. 4.1 Basic equipment Tafeln mit Kunststoffschalhaut Panels with plastic form sheet...
Page 8
Bauteile Components Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code TOPEC Q Ausgleichstafel 90/180 602 676 25,28 TOPEC Q adjust panel 90/180 Diese Tafel kann von 55 bis 90 cm stufenlos ausgezogen werden. Der einzupassende Schalhautstreifen (5 bis 40 cm breit, 180 cm lang und 21 mm stark) wird auf die im Rahmen eingelassenen Holzleisten auf- genagelt.
Page 10
Bauteile Components Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code TOPEC Ecktafel 90/90 pulv. 548 160 15,22 TOPEC corner panel 90/90 powd. coat. Wie TOPEC Q Ecktafel 90/90, aber mit 10 mm, 7-fach verleimter Multiplex Schalhaut. Like TOPEC Q corner panel 90/90 but with 10 mm 7 layer multiplex plywood.
Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code Ø1,4 TOPEC Bolzen D14 604 365 0,18 TOPEC bolt D14 Zum Abstecken von TOPEC Lager und TOPEC Randlager N (siehe Seite 23) und zum Abstecken des TOPEC Fallkopfes (siehe Seite 41). Self-locking bolt to fi...
Bauteile Components Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code Alle Stahlrohrstützen verfügen über eine Schnellabsenkung, Quetschsicherung, Aus- fallsicherung des Innenrohres und sind durch eine hochwertige Feuerverzinkung dauerhaft gegen Korrosion geschützt. All steel props are equipped with a quick- lowering mechanism, anti-crush guard and a protection against sliding out of the inner tube and are protected for a long life by a...
Page 13
Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code TOPEC Kopfl agerschuh 422 558 0,62 TOPEC head support shoe Wird auf das TOPEC Lager oder TOPEC Randlager N aufgesetzt, um Kanthölzer in Ausgleichsbereichen aufzulegen (siehe Seite 26). Is positioned on the TOPEC bearing or TOPEC edge support and serves as a support device for squared timber in adjustment areas (see page 26).
Page 14
Bauteile Components Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code Federstecker 4 173 776 0,02 Spring pin 4 Sichert den Gurtbolzen D20 (siehe Seite 36). Secures the waler bolt D20 (see page 36). PROTECTO MZ-Konsole 601 226 7,50 PROTECTO multiple clamp Diese Konsole bildet eine universelle Klemm-...
Page 15
Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code TOPEC Geländerlager 496 220 3,40 TOPEC bearing for railing Zum Anbringen eines Schutzgeländerpfos- tens an der Längs- und Stirnseite der Tafel. Das TOPEC Geländerlager wird in der Stahl- rohrstütze abgesteckt. Der TK-Geländer- pfosten und die Brettsicherung sind zusätz- lich zu disponieren (siehe Seite 35).
Page 16
Bauteile Components Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code PROTECTO Schutzgitter 115 x 263 cm 601 231 22.00 PROTECTO protective mesh panel 115 x 263 cm PROTECTO Schutzgitter 115 x 240 cm 604 730 20,00 PROTECTO protective mesh panel 115 x 240 cm PROTECTO Schutzgitter 115 x 180 cm 604 731 15,18...
Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code TOPEC Fixierstückset 580 272 0,65 Fixierstück (10 x) TOPEC arresting set Bei einer zusätzlichen Stütze auf dem Mittel- profi l der Tafel 180/180 verhindert ein dort eingebautes Fixierstück das Umfallen dieser Stütze.
Page 18
Bauteile Components Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code Uni-Dreifußständer 587 377 11,82 Uni tripod Erleichtert das Aufstellen von allen EUROPLUS Stützen und der Alu 500 DC (Innenrohr unten). Ø : 57 mm. min. Ø : 90 mm max.
Page 19
Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code TOPEC Stabverlängerung 180 570 151 1,39 TOPEC rod extension 180 Für Raumhöhen über 3,50 m bis 5,30 m wird die TOPEC Stabverlängerung 180 mit den zwei mitgelieferten Schrauben am TOPEC Alu Montagestab 365 befestigt.
Einsatzplanung Planning 5.0 Einsatzplanung TOPEC Randlager N TOPEC Tafel 180/180 TOPEC Randlager N TOPEC edge support N TOPEC panel 180/180 TOPEC edge support N Soweit es der Grundriss zulässt, ist es sinnvoll, die TOPEC Tafel 180/180 einzusetzen. Die TOPEC Lager werden mittig unter dem Stoß...
6.0 Zulässige 6.0 Permitted slab Deckenstärke thickness TOPEC Tafel 180/180 TOPEC panel 180/180 Tafelgröße 180x180 Panel size 180x180 Beim Einsatz von TOPEC When using TOPEC Tafeln 180/180 auf panels 180/180 with TOPEC Randlager N EUROPLUSnew Stützen EUROPLUSnew props, TOPEC edge support N beträgt die max.
Ein- und Ausschalen Assembly and stripping 7.0 Ein- und Aus- 7.0 Assembly and Einhängen schalen stripping Hook up Das TOPEC Deckenscha- The TOPEC slab formwork lungssystem mit lediglich system, with only two zwei System-Basisteilen basic system components, reduziert die Zahl der Ein- reduces the number of zelteile (Tafeln und Stützen) single parts and accelerates...
Ein- und Ausschalen Assembly and stripping 7.3 Ausschalen 7.3 Stripping Schnellentlastung der Stützen Genauso einfach wie das Stripping the TOPEC panel Quick-release of props Einschalen ist auch das 180 x 180 is as simple as Stütze (Innenrohr) Ausschalen der TOPEC erecting it.
7.4 Ein- und Aus- 7.4 Assembly and Aufl egen schalen mit dem stripping with the Loading TOPEC Lift TOPEC lift Einschalen Assembly: TOPEC Tafeln 180/180 TOPEC panels 180/180 können mit dem TOPEC can be assembled and Lift ein- und ausgeschalt dismantled with the TOPEC werden.
Schalen von Ausgleichsfl ächen Assembly of adjustment areas 8.0 Schalen von 8.0 Assembly of Randausgleiche Ausgleichsfl ächen adjustment areas Edge adjustments Ausgleichsbreite 8.1 Mit TOPEC Aus- 8.1 With TOPEC Width of adjustment gleichsträger (oder adjustment beams (or (min. 10 cm) TOPEC Kopfl...
Page 27
Maximale Ausgleichs- Maximum adjustment breite width Bei Verwendung einer Using a plywood sheet 21 mm dicken Mehr- with a thickness of 21 mm Deckenstärke schichtplatte nach DIN according to DIN 68792 Slab thickness 68792 (Güte F25/10) und (Quality F25/10) and [cm] in Abhängigkeit von der depending on the slab...
Schalen von Ausgleichsfl ächen Assembly of adjustment areas 8.2 Mit TOPEC Aus- 8.2 With TOPEC Adjustment Panels gleichstafel 90/180 90/180 and TOPEC und TOPEC Aus- Adjustment Panels gleichstafel 90/90 90/90 These telescopic TOPEC Diese TOPEC Tafel lässt panels can be easy and sich einfach, schnell und quickly adjusted without rasterfrei auf das zu scha-...
8.3 Mit dem TOPEC 8.3 With TOPEC Querträger Transverse Beams Der TOPEC Querträger wird The TOPEC transverse bei Ausgleichen innerhalb beam is used for des Tafelrasters von 90 cm adjustments within the eingesetzt. modular panel grid of Diese Ausgleiche sind z.B. 90 cm.
Schalen von Ausgleichsfl ächen Assembly of adjustment areas 8.4 Mit TOPEC Eckta- 8.4 With TOPEC TOPEC Eckrahmen 180/90 TOPEC Eckrahmen 180/90 feln Triangular Panels mit TOPEC Eckbelag 180/90 mit TOPEC Eckbelag 180/90 Mit der TOPEC Ecktafel Wood fi llers at complicated Linke Ausführung Rechte Ausführung 90/90 bzw.
9.0 Reinigung 9.0 Cleaning Für den Einsatz des TOPEC For the proper function Systems ist die Sauberkeit of the formwork, the der 1,5 cm breiten Kontakt- surrounding 1.5 cm edges kante zwischen den Rah- of the panels must kept men der Tafeln wichtig. clean.
Absturzsicherung Fall protection 10.0 Absturzsiche- 10.0 Fall protection rung 10.1 Mit PROTECTO 10.1 Using PROTECTO Der Seitenschutz bei Side protection for TOPEC PROTECTO-Pfosten TOPEC kann wie neben- is realized according to the PROTECTO railing PROTECTO Pfos- stehend gezeigt gebildet adjacent illustrations. post tenverlängerung werden.
10.2 Mit dem TOPEC 10.2 Using the Geländerschuh TOPEC railing shoe TOPEC Geländerschuh TOPEC railing shoe Mit dem TOPEC Geländer- The TOPEC railing shoe schuh kann der erforder- may be used for the liche Seitenschutz in der required guard rail when Deckenschalungsebene an it comes to cantilevering den auskragenden TOPEC...
Page 34
Absturzsicherung Fall protection Die Spannvorrichtung des The clamping mechanism of TOPEC Geländerschuhs the TOPEC railing shoe is Dreifl ügelmutter wird durch Drehen der Drei- operated by the wing nut. Wing nut fl ügelmutter betätigt. Der TOPEC Geländerschuh The TOPEC railing shoe is wird im Eckbereich der Tafel attached to the corner area eingeklinkt.
10.3 Mit dem TOPEC 10.3 TOPEC bearing TOPEC Geländerlager Geländerlager for railing TOPEC bearing for railing Der TK-Geländerpfosten The TK railing post must wird in das TOPEC Gelän- be inserted into the TOPEC derlager gesteckt. bearing for railing. Das TOPEC Geländerlager The TOPEC bearing for ersetzt auf den Randstützen railing is used instead of...
Auskragende Tafeln Projecting panels 11.0 Auskragende 11.0 Projecting WARNUNG WARNING Tafeln panels Betonage nicht am Rand oder an Auskragun- Die TOPEC Tafeln 90/180 TOPEC panels 90/180 and gen beginnen! Vor dem Start der Betonage ist und 180/180 können bei 180/180 can projection a die sichere Betonierreihenfolge festzulegen! voller Belastung bis max.
Page 37
An dem Anschlussblech der An adequate tensioning Tafelabspannung können part can be attached Stützen mit TOPEC Lager, welche innerhalb der die Spannelemente direkt directly to the plate of the TOPEC Tafeln eingebaut sind, müssen immer mit panel tension strap or to oder über ein eingeschobe- der Stützensicherung gesichert werden! nes Gerüstrohr angeschlos-...
Frühausschalen Early stripping 12.0 Frühausscha- 12.0 Early stripping 12.1 With auxiliary 12.1 Mit Hilfsunter- support (back stützung propping) As stated the German DIN 1045 besagt, dass Standard DIN 1045 back Hilfsstützen erst nach dem propping must be installed Ausschalen zu stellen sind. after stripping.
12.2 Mit dem TOPEC 12.2 With the Draufsicht Fallkopf TOPEC drophead Top view Beim TOPEC Fallkopfsys- When the formwork is TOPEC Randlager TOPEC Lager tem bleiben die Stützen stripped early, the props TOPEC bearing TOPEC edge support N beim Frühausschalen mit with TOPEC dropheads and den Abdeckleisten stehen.
Page 40
Frühausschalen Early stripping Ausschalen Stripping Betonierzustand Betonierzustand Concrete pouring state Concrete pouring state Die Schwenklager des Align the swivel bearings TOPEC Fallkopfes müssen of the TOPEC drophead immer in die gleiche Rich- always in the same tung weisen. direction. Die Fallkopfhülse liegt auf dem FK-Bolzen auf, und die The DH bolt bears the Schwenklager...
Page 41
Min. lichte Höhen Min clear height Bezeichnung Art.Nr. Ausrichtung Min. lichte Höhe [m] Description Prod. Code Direction Ø [mm] Min. clear height [m] Innenrohr Oben 51,0 2,10 Inner tube EUROPLUSnew 601 390 Außenrohr 20-250 Oben 63,5 2,15 Outer tube Innenrohr Oben 51,0 2,36...
Lagerung und Transport Storage and transport 13.0 Lagerung und 13.0 Storage and Transport transport TOPEC Stapelwinkel Die einzelnen TOPEC Ta- The TOPEC panels are TOPEC Tafel TOPEC stacking angle feln werden mit Hilfe des stacked into bundles by TOPEC panel using the TOPEC stacking TOPEC Stapelwinkels zu Stapeln zusammengefasst.
14.0 Zulässige 14.0 Permitted Stützenlasten prop loads HÜNNEBECK EUROPLUSnew Zulässige Stützenlast [kN] bei systemgebundener Anwendung Permissible load [kN] with system-bound applications Beschreibung 20 - 250 20 - 300 20 - 350 20 - 400 20 - 550 Description 1.47 m - 2.50 m 1.72 m - 3.00 m 1.98 m - 3.50 m 2.24 m - 4.00 m 3.04 m - 5.50 m min.
Page 44
Zulässige Stützenlasten Permitted prop loads HÜNNEBECK EUROPLUSnew Zulässige Stützenlast [kN] bei systemgebundener Anwendung Permissible load [kN] with system-bound applications Beschreibung 30 - 150 30 - 250 30 - 300 30 - 350 30 - 400 Description 1.04 m - 1.50 m 1.47 m - 2.50 m 1.72 m - 3.00 m 1.98 m - 3.50 m 2.24 m - 4.00 m min.
Gewicht in kg/Stk. Bezeichnung Art.-Nr. Weight in kg/pcs. Description Prod. code 15.0 Ältere Stützen Alle Stahlrohrstützen verfügen über eine Schnellabsenkung, Quetschsicherung, Ausfallsicherung und sind durch eine hochwertige Feuerverzinkung dauerhaft gegen Korrosion geschützt. 15.0 Older props All steel props are provided with a quick-lowering mechanism, anti-crush guard and a protection against sliding-out of the inner tube and are also protected for a long service-life by hot-dip galvanization.
Ältere Stützen Older props 15.1 Lichte Raum- 15.1 Clear room höhe bei älteren height with older Stützen props TOPEC Lager TOPEC bearing TOPEC Tafeln 180/90 TOPEC Panels 180/90 Die Angaben gelten für ein The data is based on a TOPEC Randlager N in Schalungsebene gegen stable TOPEC system that TOPEC edge support N...
Page 47
HINWEIS NOTE Diese beiden Tabellen berücksichtigen nur die TOPEC Lager konstruktiven Maße der Stützen ohne Berück- TOPEC bearing sichtigung von aufzunehmenden Lasten. These two tables indicate only the min/ max prop extensions and are not based on the structural design criteria of the props or allowable loads Ø...
Page 48
Ältere Stützen Older props TOPEC Großtafel TOPEC Panels 180/180 180/180 TOPEC Randlager N Die Angaben gelten für The data is based on a TOPEC edge support N ein in Schalungsebene stable TOPEC system that gegen tragsichere Bauteile is horizontally held at the verkeiltes und damit formwork level by existing TOPEC Lager...
16.0 Hinweise zur Statik 16.0 Notes on structural analysis Soweit nicht ausdrücklich anders bezeichnet sind alle Unless explicitly stated otherwise, all load specifi cations Lastangaben in diesem Dokument zulässige Lasten. in this document are safe working loads. This means that Dies bedeutet, dass mit den charakteristischen Einwir- characteristic loads can be used for calculations.
Page 52
Hünnebeck Deutschland GmbH Rehhecke 80 D-40885 Ratingen Phone: +49 (0) 2102 937-1 Fax: +49 (0) 2102 37651 info_de@huennebeck.com www.huennebeck.de Das Urheberrecht an dieser Aufbau- und Verwendungs- anleitung verbleibt bei Brand Energy and Infrastructure Services. Alle in dieser Aufbau- und Verwendungs- anleitung genannten Marken sind Eigentum von Brand Energy and Infrastructure Services, es sei denn, sie sind als Rechte Dritter kenntlich gemacht oder in...
Need help?
Do you have a question about the TOPEC Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers