Do you have a question about the LIFE E1900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Muhamed
April 19, 2025
How to change time on mediji e1900
1 comments:
Mr. Anderson
May 10, 2025
To change the time on the Medion LIFE E1900, you need to connect the watch to the MEDION® Fitness app. Once the connection is established, the time on the watch will sync automatically with the time on your smartphone. There is no manual time setting option directly on the watch.
Page 1
Istruzioni per l’uso User Manual Navodila za uporabo Priručnik za uporabu Orologio per il fitness Fitness Watch Fitness sat Fitnes ura MEDION LIFE ® ® E1900 (MD 61771)
10.2. Chiamate in arrivo ....................24 Spegnere l’orologio per il fitness ............. 24 Ulteriori funzioni tramite il collegamento con l’app MEDION® Fitness . 24 Pulizia e manutenzione ................25 Come conservare il prodotto se non utilizzato ........25 Risoluzione dei problemi ................26 Informazioni sulla conformità...
Page 3
Note legali ....................30 Informativa sulla protezione dei dati personali ........31...
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che ne sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi al- tro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose. Richiede l’app MEDION® Fitness...
3. Indicazioni di sicurezza 3.1. Persone non autorizzate Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Questi dispositivi possono essere utilizzati a partire da un’età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intel- lettive ridotte o con scarsa esperienza e/o scarse conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo si- curo del dispositivo e abbiano compreso i pericoli che ne de-...
Page 7
Il dispositivo non contiene componenti da sottoporre a ma- nutenzione. Non aprire in nessun caso l’involucro del disposi- tivo. La batteria ricaricabile è integrata in modo fisso e non deve essere sostituita dall’utilizzatore. Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente la base di ca- rica USB fornita in dotazione.
Page 8
AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Non gettare per nessun motivo dispositivo nel fuoco! Pericolo di esplosione! Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il dispositivo non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell’aria (ad es.
4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni. Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi.
5. Panoramica del dispositivo 5.1. Parte anteriore e posteriore Cinturino Contatti di carica Tasto On/Off Sensori delle pulsazioni Display con touch screen 5.2. Base di carica USB Contatti di carica Tasto di sblocco...
6. Messa in funzione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Staccare l’adesivo protettivo dal display. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni. Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini. ...
3 secondi. Il dispositivo vibra e il display si illumina. 6.4. App MEDION® Fitness Scaricare sul proprio smartphone/tablet l’app gratuita MEDION® Fitness dall’Ap- ple AppStore o dal Google Play Store. In alternativa, è possibile scaricare l’app automaticamente utilizzando il seguente...
Page 13
Il successivo inserimento dei dati personali, come sesso, età, peso, altez- za, ecc. permette di calcolare i valori personali (consumo di calorie, ecc.). Registrarsi quindi su MEDION Fitness con il proprio account utente oppure conti- nuare senza registrazione. Attivare l’orologio per il fitness premendo il tasto On/Off in modo che il display si illumini.
7. Funzionamento 7.1. Opzioni di funzionamento Premere il tasto On/Off per accendere/spegnere il display o per passare alla schermata Home durante l’uso. Per accendere/spegnere l’orologio per il fitness, tenere premuto il tasto On/Off. Durante la navigazione mediante il touch screen, sono disponibili le seguenti opzio- ni di funzionamento: –...
Page 15
Partendo dalla schermata Home, far scorrere il Apertura del menu di scelta rapida dito sul display dall’alto verso il basso. Partendo dalla schermata Home, far scorrere Visualizzazione dei dati una o più volte il dito sul display dal basso ver- relativi all’attività...
7.3. Schermata Home Dopo l’accensione, il display dell’orologio per il fitness si avvia sulla schermata Home. È possibile selezionare un altro tema per la schermata Home (vedere “7.4. Selezione del tema della schermata Home” a pagina 16). Le seguenti descrizioni si riferiscono all’utilizzo del tema standard per l’orologio per il fitness (v.
7.4. Selezione del tema della schermata Home Toccare e tenere premuto il display della schermata Home per aprire il menu di selezione dei temi della schermata Home. Far scorrere il dito sul display da sinistra a destra o da destra a sinistra per passa- re da un tema all’altro (v.
8. Menu principale Partendo dalla schermata Home, far scorrere il dito sul display da destra a sini- stra per aprire il menu principale. All’interno del menu principale, far scorrere il dito sul display dal basso verso l’al- to o dall’alto verso il basso per sfogliare le voci del menu. ...
Page 19
Toccare questa voce del menu per aprire la funzione Cronometro. Toccare il simbolo per avviare il cronometro. Toccare il simbolo per mettere in pausa il cronometro. Toccare nuova- mente il simbolo per far ripartire il cronometro. Durante il cronometraggio, toccare il simbolo per memorizzare un tempo intermedio.
Page 20
Promemoria di attività attivato Promemoria di attività disattivato È possibile programmare una o più sveglie tramite l’app MEDION® Fitness. Toccare il simbolo per visualizzare e attivare o disattivare le sveglie programmate tramite l’app.
Per impostazione predefinita, è possibile scegliere tra le seguenti attività sportive: Passeg- Corsa (all’aperto) Ciclismo Corsa (indoor) Arrampicata giata Utilizzare l’app MEDION® Fitness per selezionare un’attività da un’offerta di attività sportive più vasta (ad es. badminton, danza, ecc.). L’offerta va- ria a seconda del modello del dispositivo.
Page 22
Dopo aver selezionato un’attività sportiva, è anche possibile definire un obiettivo di allenamento per la registrazione dell’attività: Distanza da Calorie da consumare Tempo re- Allenamento libero senza percorrere cord da definire un obiettivo raggiun- gere Far scorrere il dito sul display dal basso verso l’alto o dall’alto verso il basso per passare da un’opzione all’altra.
9.2. Dati visualizzati durante l’attività Durante la registrazione dell’attività, sul display vengono visualizzati i diversi dati misurati durante l’attività sportiva, come ad esempio: • Durata dell’allenamento • Frequenza cardiaca • Zona di frequenza cardiaca (vedere “9.2.1. Zone di frequenza cardiaca” a pagina 22) •...
10. Funzioni di comunicazione Se l’orologio per il fitness è stato collegato tramite Bluetooth allo smartphone/tablet ed è stata installata l’app MEDION® Fitness, è possibile ricevere notifiche per le chia- mate in arrivo, le e-mail, gli SMS, ecc. sull’orologio per il fitness.
12. Ulteriori funzioni tramite il collegamento con l’app MEDION® Fitness Il collegamento con l’app MEDION® Fitness offre ulteriori funzioni per il proprio oro- logio per il fitness, come ad esempio l’aggiunta o la modifica delle sveglie o dei pro- memoria di attività.
13. Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danni! Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici ag- gressivi, detergenti abrasivi o spugne dure. Le superfici di rilevamento del misuratore della frequenza cardiaca sul lato infe- riore dell’orologio per il fitness devono essere tenute pulite perché la sporcizia può...
16. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamen- tali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE •...
17. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i dispositivi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
18. Dati tecnici CPU: Nordic nRF 52832 Batteria ricaricabile integrata: batteria agli ioni di litio da 3,7 V / 150 mAh da 0 °C a max +40 °C, 90% RH Temperatura di funzionamento: Temperatura di stoccaggio: da -10 °C a 45 °C Durata di carica della batteria: circa 90 minuti Durata della batteria:...
42122 Reggio Emilia RE Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as-...
Page 31
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Page 32
GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld-...
Page 33
Notifications ......................54 10.2. Incoming calls ......................55 Switching off the fitness watch ..............55 Additional functions with the MEDION® Fitness app ......55 Cleaning and care ..................55 Storing the device when not in use ............55 Troubleshooting ..................56 EU Declaration of Conformity ..............56 16.1.
1. Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
Please note that we shall not be liable in cases of improper use: Comply with all the information in this user manual, especially the safety information. Any other use is considered improper and can cause personal injury or property damage. MEDION® Fitness app required...
3. Safety information 3.1. Unauthorised persons Keep the device and its accessories out of the reach of children. This device can be used by children aged 8 years and above, by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or people who lack experience and/ or knowledge, if proper supervision is provided or if these people have been instructed in how to use the device safely and have fully understood the possible dangers.
Page 38
The rechargeable battery is an integral component of the device and users must not replace it themselves. Use only the supplied USB charging station to charge the battery. Never use optical equipment to look at the LEDs on the underside of the device.
Page 39
WARNING! Risk of explosion! Never throw the device into the fire! Risk of explosion! Do not use the device in potentially explosive atmospheres. This includes petrol stations, fuel storage areas and areas where solvents are processed, for example. This device must also not be used in areas with particle-laden air (for example flour or wood dust).
4. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation if plastic film or small parts are breathed in or swallowed. Keep packaging away from children. Do not allow children to play with the packaging material.
5. Device overview 5.1. Front and back Wrist strap Charging contacts On/Off button Pulse sensors Touchscreen display 5.2. USB charging station Charging contacts Release button...
6. Getting started Remove all packaging materials. Remove the protective film from the device display. DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation if plastic film or small parts are breathed in or swallowed. ...
The device vibrates and the display lights up. 6.4. MEDION® Fitness app Download the associated MEDION® Fitness app to your smartphone/tablet free of charge from the Apple App Store or Google Play Store. Alternatively, use the QR code below to download the app automatically:...
Select the desired language in the app. The fitness watch menu language is adapted to your selection automatically. You can now create a user account with MEDION® Fitness to take full advantage of all the app’s functions and to save your activities and data in the history so that this information can be retrieved again at a later date.
7. Operation 7.1. Operating options Press the On/Off button to switch the display on/off or to switch to the home screen when the device is in use. Press and hold the On/Off button to switch the fitness watch on/off. When navigating using the touchscreen display, the following operating options are available: –...
7.2. Basic functions Starting on the home screen, swipe from right Open the main menu to left on the display. In the main menu, swipe upwards or Menu item selection downwards on the display. In the submenu, swipe from left to right on the Exit the menu display to return to the menu item above.
7.3. Home screen Once switched on, the fitness watch display starts on the home screen. You can choose a different home screen design (see “7.4. Selecting a home screen design” on page 47). The following descriptions refer to the use of the default design of the fitness watch (Fig.
7.4. Selecting a home screen design Tap and hold the home screen display to open the selection menu for home screen designs. Use your finger to swipe from left to right or right to left on the display to switch between the design templates (see Fig.
8. Main menu Starting on the home screen, swipe from right to left on the display to open the main menu. Within the main menu, swipe upwards or downwards on the display to scroll through the menu items. ...
Page 50
Tap this menu item to open the Stop watch function. Tap to start the stop watch. Tap to pause the stop watch. Tap again to resume the stop watch timer. Press while the stop watch is running to store an interim time. Repeat the process to store additional interim times in numerical order.
Page 51
Movement reminder enabled Movement reminder disabled You can set one or more Alarms using the MEDION® Fitness app. Tap to view and switch on/off alarms set using the app.
Climbing (outdoors) (indoors) Use the MEDION® Fitness app to select an activity from an extended range of sport modes (e.g. badminton, dancing etc.). The range varies depending on the device model. Once you have selected a sport type, you can also define a training goal for the...
During the activity, swipe once from left to right on the display or press the On/Off button to pause the activity recording. Tap to resume the activity recording. Tap to end the activity recording and to store the recorded sports data during the process.
Page 54
9.2.1. Heart rate zones Standardised heart rate zones are used to help optimally control the intensity and effect of your training. The heart rate zones may vary depending on the type of sport, since the number of active muscle groups and the number of heartbeats per minutes differs.
10. Communications functions If your fitness watch is connected to your smartphone via Bluetooth and you have installed the MEDION® Fitness app, you can receive notifications for incoming calls, emails, SMS etc. In order to use the specified functions, you must first grant the app the required permissions for access to your smartphone/tablet data.
10.2. Incoming calls Once you have given the necessary permissions in the MEDION® Fitness app, incoming calls are indicated on the fitness watch. You can reject the incoming call using the fitness watch. To do so, tap 11. Switching off the fi tness watch ...
16. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU •...
17. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. DEVICE Old devices that carry the symbol illustrated may not be disposed of in ordinary household waste.
In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
Page 60
21. Privacy statement Dear customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data protection officer who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Page 61
Obvestila .........................83 10.2. Dohodni klici ......................83 Izklop fitnes ure ..................83 Druge funkcije v povezavi z aplikacijo MEDION® Fitness....... 83 Čiščenje in vzdrževanje ................84 Skladiščenje med neuporabo ..............84 Odpravljanje težav ..................84 Informacije o skladnosti za EU ..............85 16.1.
Page 62
Kolofon ....................... 88 Izjava o varstvu podatkov ................. 89...
1. Informacije o teh navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko veselja ob uporabi naprave. Pred uporabo skrbno preberite varnostna in celotna navodila. Upošte- vajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Ta navodila za uporabo so v digitalni obliki.
Izdelek je namenjen le za zasebno uporabo in ni primeren za in- dustrijsko/poslovno uporabo. Upoštevajte, da zaradi nepravilne uporabe preneha veljati garancija: Upoštevajte vse informacije v teh navodilih za uporabo, zlasti varnostna navodila. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Potrebna je aplikacija MEDION® Fitness...
3. Varnostna navodila 3.1. Osebe, ki naprave ne smejo uporabljati Napravo in dodatno opremo shranjujte na mestu, nedoseglji- vem otrokom. Te naprave smejo uporabljati otroci, stari 8 let ali več, in ose- be z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposob- nostmi ali osebe brez ustreznih izkušenj in/ali znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
Page 66
Akumulatorska baterija je fiksno vgrajena in je uporabnik ne sme zamenjati sam. Za polnjenje akumulatorske baterije uporabljajte priloženo polnilno postajo USB. Lučk LED na spodnji strani naprave nikoli ne glejte z optičnimi napravami. Da se izognete poškodbam, ki jih povzroči nesprejemljivo se- grevanje, naprave med polnjenjem ne pokrivajte.
Page 67
OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Naprave nikoli ne vrzite v ogenj! Obstaja nevarnost ek- splozije! Naprave ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih atmos- ferah. Mednje spadajo npr. bencinske črpalke, skladišča goriv ali območja, kjer se predelujejo topila. Te naprave prav tako ne smete uporabljati na območjih, kjer je zrak nasičen z delci (npr.
4. Obseg dobave NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo vdihne ali pogoltne folijo ali majhne dele, obsta- ja nevarnost zadušitve. Embalažo hranite nedostopno otrokom. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z embalažo. Embalažni material ni igrača! Izdelek vzemite iz embalaže in odstranite vso embalažo. ...
5. Pregled naprave 5.1. Sprednja in zadnja stran Kontakti za polnjenje Tipka za vklop/izklop Senzorji utripa Prikazovalnik z zaslonom na do- 5.2. Polnilna postaja USB Kontakti za polnjenje Tipka za sprostitev...
6. Začetek uporabe Odstranite vso embalažno. Z zaslona naprave odstranite zaščitno folijo. NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo vdihne ali pogoltne folijo ali majhne dele, obsta- ja nevarnost zadušitve. Embalažo hranite nedostopno otrokom. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z embalažo. ...
6.4. Aplikacija MEDION® Fitness Iz trgovine Apple App Store ali trgovine Google Play Store brezplačno prenesite aplikacijo MEDION® Fitness na svoj pametni telefon/tablični računalnik. Aplikacijo lahko tudi samodejno prenesete z uporabo kode QR v nadaljevanju: Trgovina Apple App Store/trgovina Go-...
(porabo kalorij ipd.). Z uporabniškim računom se zdaj prijavite v MEDION Fitness ali nadaljujte brez prijave. Pritisnite tipko za vklop/izklop, da aktivirate fitnes uro in zaslon zasveti.
Za vprašanja in dodatne informacije o aplikaciji MEDION® Fitness upora- bite funkcijo povratnih informacij v aplikaciji. V aplikaciji so za prenos na voljo tudi navodila za uporabo aplikacije MEDION® Fitness. 7. Upravljanje 7.1. Možnosti upravljanja Pritisnite tipko za vklop/izklop, da vklopite/izklopite zaslon ali med uporabo preklopite na prikaz začetnega zaslona.
7.2. Osnovne funkcije upravljanja Na začetnem zaslonu podrsajte s prstom od Odpiranje glavnega me- nija desne proti levi čez zaslon. V glavnem meniju podrsajte s prstom od spodaj Izbiranje menijskega ele- menta navzgor ali od zgoraj navzdol čez zaslon. ...
7.3. Začetni zaslon Po vklopu se na zaslonu prikaže začetni zaslon. Izberete lahko drugačen dizajn začetnega zaslona (glejte »7.4. Izbiranje dizajna za- četnega zaslona« na strani 75). Opisi v nadaljevanju se nanašajo na uporabo standardnega dizajna fitnes ure (glejte sl. B). Na začetnem zaslonu so zbrano prikazane različne informacije: Stanje napolnjenosti akumulatorja Prehojena razdalja...
7.4. Izbiranje dizajna začetnega zaslona Pritisnite prikaz začetnega zaslona in ga držite pritisnjenega, da odprete izbirni meni dizajnov začetnega zaslona. Podrsajte s prstom od leve proti desni ali od desne proti levi čez zaslon, da preklopite med predlogami dizajnov (glejte sl. C). ...
8. Glavni meni Na začetnem zaslonu podrsajte s prstom od desne proti levi čez zaslon, da odprete glavni meni. V glavnem meniju podrsajte od spodaj navzgor ali od zgoraj navzdol čez zaslon, če se želite pomikati po menijskih elementih. ...
Page 78
Pritisnite ta menijski element, da odprete funkcijo štoparice. Pritisnite , da aktivirate štoparico. Pritisnite za začasno prekinitev štoparice. Znova pritisnite za ponov- ni zagon štoparice. Med štopanjem pritisnite , da shranite vmesni čas. Postopek ponav- ljajte, da v numeričnem zaporedju shranite več vmesnih časov. Štoparica ta čas normalno deluje.
Page 79
Če se želite med daljšo dejavnostjo v sedečem položaju opomniti, da mora- te narediti kratek premor, lahko v aplikaciji MEDION® Fitness programirate opomnik za gibanje: Pritisnite menijski element za prikaz stanja programiranega opomni- ka za gibanje v aplikaciji: Opomnik za gibanje je aktiviran Opomnik za gibanje je deaktiviran V aplikaciji MEDION®...
Standardno lahko izbirate med naslednjimi športi: Hoja Tek (na prostem) Kolesarje- Tek (v notranjih Planinarjenje prostorih) Za izbiro aktivnosti iz razširjene ponudbe športnih načinov (npr. bad- minton, ples idr.) uporabite aplikacijo MEDION® Fitness. Ponudba se raz- likuje glede na model naprave.
Page 81
Ko izberete vrsto športa, lahko dodatno določite cilj treninga za beleženje aktivno- sti. Ciljna raz- Ciljna poraba kalorij Ciljni čas Prosti trening brez določanja dalja cilja Če želite preklopiti med možnostmi, podrsajte s prstom od spodaj navzgor ali od zgoraj navzdol čez zaslon.
9.2. Prikaz podatkov med aktivnostjo Med beleženjem aktivnosti so na zaslonu prikazani različni izmerjeni športni podat- ki, na primer: • trajanje treninga, • srčni utrip, • območje srčnega utripa (glejte »9.2.1. Območja srčnega utripa« na stra- ni 81), • hitrost (km/h), •...
10. Komunikacijske funkcije Če ste fitnes uro s funkcijo Bluetooth povezali s svojim pametnim telefonom/tablič- nim računalnikom in ste namestili aplikacijo MEDION® Fitness, lahko na fitnes uro prejemate obvestila o klicih, e-pošti, SMS-sporočilih itd. Preden boste omenjene funkcije lahko uporabljali, morate aplikaciji do- deliti potrebna dovoljenja za dostop do podatkov pametnega telefona/ tabličnega računalnika.
12. Druge funkcije v povezavi z aplikacijo MEDION® Fitness V povezavi z aplikacijo MEDION® Fitness so za vašo fitnes uro na voljo druge funkci- je, na primer dodajanje in urejanje alarmov ali opomniki za gibanje. Več informacij o uporabi aplikacije MEDION® Fitness najdete v priročni- ku znotraj aplikacije.
Ni povezave Bluetooth. med fitnes uro in pa- zavo Bluetooth. Po potrebi odstranite apli- metnim telefonom/ tabličnim računalni- kacijo MEDION® Fitness kom je pomanjkljiv. in jo znova namestite ter vzpostavite povezavo Bluetooth. V aplikaciji preverite svoje Izračunana poraba ka- Shranjeni osebni podatki lorij je napačna/ni ver-...
16. Informacije o skladnosti za EU Družba MEDION AG izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahte- vami in drugimi veljavnimi določbami naslednjih aktov: • Direktiva o radijski opremi 2014/53/EU • Direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elek-...
18. Tehnični podatki CPE: Nordic nRF 52832 Vgrajena akumulatorska baterija: Litij-ionska akumulatorska baterija 3,7 V/150 mAh od 0 °C do 40 °C, najv. 90 % RH Delovna temperatura: Temperatura med skladiščenjem: od –10 do 45 °C Čas polnjenja akumulatorske baterije: pribl.
1000 Ljubljana Slovenija Ta in številna druga navodila za uporabo so vam vedno na voljo za prenos na spletni strani www.medion.com/si/. Tam najdete tudi gonilnike in drugo programsko opremo za raz- lične naprave. Prav tako lahko optično preberete prikazano QR-kodo in navodi- la za uporabo prenesete s storitvenega portala v svojo mobilno napravo.
Page 89
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Razmnoževanje v mehanski, elektronski ali kakršnikoli drugi obliki brez pisnega do- voljenja proizvajalca je prepovedano. Lastnik avtorskih pravic je podjetje: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Nemčija Upoštevajte, da zgoraj navedeni naslov ni naslov za vračilo izdelkov. Najprej se ved-...
Page 90
21. Izjava o varstvu podatkov Spoštovana stranka! Sporočamo Vam, da mi, podjetje MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen kot od- govorna oseba obdelujemo vaše osebne podatke. Pri zadevah v zvezi z zaščito podatkov nas podpira naš pooblaščenec za zaščito podatkov, ki je dosegljiv na naslovu MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Page 91
Obavijesti ......................113 10.2. Dolazni pozivi ....................113 Isključivanje fitness sata ................. 113 Dodatne funkcije u vezi s fitness aplikacijom MEDION®...... 113 Čišćenje i njega ..................114 Spremanje uređaja u slučaju nekorištenja ..........114 Rješavanje problema ................115 EU izjava o sukladnosti ................115 16.1.
Page 92
Impresum ....................118 Izjava o zaštiti osobnih podataka ............118...
1. Informacije o ovim uputama za upotrebu Zahvaljujemo na odabiru našeg proizvoda. Nadamo se da ćete uživati u ovome uređaju. Prije pokretanja uređaja pažljivo pročitajte sigurnosne napomene i cije- le upute za upotrebu. Obratite pozornost na upozorenja na uređaju i u uputama za upotrebu.
Imajte na umu da jamstvo prestaje vrijediti u slučaju nenamjenske upotrebe: Pridržavajte se svih informacija u ovim uputama za upotrebu, a posebno sigurnosnih napomena. Svaka druga upotreba smatra se nenamjenskom i može dovesti do tjelesnih ozljeda ili materi- jalnih šteta. Potrebna je fi tness aplikacija MEDION®...
3. Sigurnosne napomene 3.1. Nedopuštena skupina ljudi Uređaj i pribor čuvajte na mjestu izvan dohvata djece. Ove uređaje smiju upotrebljavati djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim spo- sobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upoznata sa sigurnom uporabom uređaja i opasnostima koje se mogu pojaviti.
Page 96
Za punjenje baterije upotrebljavajte isključivo isporučenu USB stanicu za punjenje. LED svjetlo na donjoj strani uređaja nikada nemojte gledati s pomoću optičkih uređaja. Nemojte prekrivati uređaj tijekom postupka punjenja kako bi- ste izbjegli oštećenje prouzročeno prekomjernim zagrijava- njem.
Page 97
UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije! Nipošto nemojte bacati uređaj u vatru! Postoji opasnost od eksplozije! Uređaj nemojte upotrebljavati u potencijalno eksplozivnim atmosferama. To, primjerice, uključuje benzinske postaje, po- dručja za skladištenje goriva ili područja u kojima se prerađu- ju otapala. Uređaj se ne smije upotrebljavati ni u područjima u kojima se zrakom prenose čestice (npr.
4. Opseg isporuke OPASNOST! Opasnost od gušenja! Postoji opasnost od gušenja zbog udisanja ili gutanja folija ili malih dijelova. Ambalažu držite podalje od djece. Ne dopuštajte djeci da se igraju ambalažom . Ambalažni materijal nije igračka! Izvadite proizvod iz ambalaže i uklonite sav ambalažni materijal. ...
5. Pregled uređaja 5.1. Prednja i stražnja strana Narukvica Kontakti za punjenje Tipka za uključivanje/isključiva- Senzori pulsa Dodirni zaslon 5.2. USB stanica za punjenje Kontakti za punjenje Tipka za otpuštanje...
6. Pokretanje Uklonite svu ambalažu. Skinite zaštitnu naljepnicu sa zaslona uređaja. OPASNOST! Opasnost od gušenja! Postoji opasnost od gušenja zbog udisanja ili gutanja folija ili malih dijelova. Ambalažu držite podalje od djece. Nemojte dopustiti djeci da se igraju ambalažnim materijalom.
6.4. Fitness aplikacija MEDION® Na svoj pametni telefon / tablet besplatno preuzmite pripadajuću aplikaciju MEDION® Fitness u trgovini Apple App Store ili Google Play Store. Alternativno, aplikaciju možete automatski preuzeti s pomoću sljedećeg QR koda: Apple App Store / Google Play Store 6.5.
Page 102
Naknadni unos vaših osobnih podataka kao što su spol, dob, težina, vi- sina itd. omogućuje izračun vaših osobnih podataka (potrošnja kalori- ja itd.). Sada se svojim korisničkim računom prijavite u MEDION Fitness ili nastavite bez prijave. Fitness sat aktivirajte pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje kako bi pri- kaz zaslona zasvijetlio.
7. Rukovanje 7.1. Opcije rukovanja Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje da biste uključili/isključili prikaz za- slona ili tijekom uporabe promijenili prikaz početnog zaslona. Držite tipku za uključivanje/isključivanje pritisnutom kako biste uključili/isključi- li fitness sat. Pri navigiranju pomoću dodirnog zaslona na raspolaganju su vam sljedeće opcije rukovanja: –...
Page 104
Kliznite od početnog zaslona odozgo prema do- Otvaranje izbornika pre- čaca lje preko zaslona. Kliznite od početnog zaslona jednom ili više Pregled sportskih puta odozgo prema gore preko zaslona ili oda- podataka berite odgovarajuću točku izbornika (vidi „8. Glavni izbornik”...
7.3. Početni zaslon Nakon uključivanja pokreće se prikaz zaslona fitness sata na početnom zaslonu. Vi možete odabrati drugi dizajn početnog zaslona (vidi „7.4. Odabir dizajna počet- nog zaslona” na stranici 105). Sljedeći opisi odnose se na korištenje standardnog dizajna fitness sata (vidi sliku B). Na početnom zaslonu skupno se prikazuju različite informacije: Stanje napunjenosti baterije Prijeđena udaljenost...
8. Glavni izbornik Kliznite od početnog zaslona zdesna ulijevo preko zaslona, da biste otvorili glav- ni izbornik. Kliznite unutar glavnog izbornika odozdo prema gore ili odozgo prema dolje preko zaslona da biste listali kroz točke izbornika. Dodirnite željenu točku izbornika da biste otvorili odgovarajući podizbornik. ...
Page 108
Dodirnite ovu točku izbornika za otvaranje funkcije sekundomjera. Dodirnite da biste pokrenuli sekundomjer. Dodirnite da biste pauzirati sekundomjer. Dodirnite ponovo , da bi- ste nastavili sekundomjer. Tijekom zaustavljanja dodirnite da biste spremili međuvrijeme. Pono- vite postupak da biste spremili dodatna međuvremena numeričkim re- doslijedom.
Page 109
Aktiviran podsjetnik na kretanje Deaktiviran podsjetnik na kretanje Pomoću fitness aplikacije MEDION® možete programirati jedan ili više alar- ma za buđenje. Dodirnite da biste pogledali i uključili odnosno isključili alarme za buđenje programirane pomoću aplikacije.
Standardno iz ponude možete odabrati sljedeće vrste sportova: Hodanje Trčanje (vani) Vožnja bi- Trčanje (unutra) Planinarenje ciklom Upotrijebite fitness aplikaciju MEDION® kako biste iz proširene ponude sportskih načina rada (primjerice: badminton, plesanje itd.) odabrali jed- nu aktivnost. Ponuda se razlikuje ovisno o modelu uređaja.
Page 111
Nakon odabira vrste sporta možete definirati cilj treninga za snimanje aktivnosti: Udaljenost Potrošnja kalorija Vrijeme Slobodan trening bez određenog cilja Kliznite odozdo prema gore ili odozgo prema dolje preko zaslona da biste mije- njali opcije. Pomoću gumba +/- odaberite željenu vrijednost za svoj cilj treninga. ...
9.2. Prikaz podataka tijekom aktivnosti Tijekom snimanja aktivnosti na zaslonu se prikazuju različiti izmjereni sportski po- datci, na primjer: • Trajanje treninga • Broj otkucaja srca • Područje broja otkucaja srca (vidi „9.2.1. Područja broja otkucaja srca” na stranici 111) •...
10. Komunikacijske funkcije Ako svoj fitness sat Bluetoothom spojite sa svojim pametnim telefonom / tabletom, a instalirali ste fitness aplikaciju MEDION®, na fitness satu možete biti obaviješteni o dolaznim pozivima, e-porukama, SMS-ovima itd. Da biste mogli koristiti navedene funkcije, prethodno aplikaciji morate dodijeliti potrebna ovlaštenja za pristup podacima vašeg pametnog te-...
Uređaj je sada isključen. 12. Dodatne funkcije u vezi s fi tness aplikacijom MEDION®. U vezi s fitness aplikacijom MEDION® na raspolaganju vam stoje dodatne funkcije za vaš fitness sat, primjerice dodavanje i uređivanje alarma za buđenje ili podsjetnika za kretanje.
13. Čišćenje i njega NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Za čišćenje ne upotrebljavajte agresivna kemijska sredstva za čišćenje, sredstva za ribanje ili oštre spu- žve. Površine senzora monitora za praćenje otkucaja srca na donjoj strani fitness sata uvijek je potrebno držati čistima da eventualna prljavština ne bi utjecala na mjer- ne vrijednosti.
16. EU izjava o sukladnosti Tvrtka MEDION AG ovime izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama: • Direktivom za radijsku opremu RE 2014/53/EU •...
16.1. Informacije o zaštitnim znakovima Žig Bluetooth® i logotipi registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a tvrtka MEDION njima se koristi pod licencijom. Žig Android™i logotipi registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Google LLC, a tvrtka MEDION upotrebljava ih pod licencijom.
Postoji nekoliko načina na koji nas možete kontaktirati: • Također, možete se poslužiti našim obrascem za kontakt na www.medion.com/contact. • Naravno, naša služba za korisnike također vam stoji na raspolaganju putem naše dežurne linije ili poštom.
Page 119
U pitanjima zaštite podataka podršku nam pruža naš nadzornik za zaštitu podata- ka s kojim se može stupiti u kontakt putem MEDION AG, zaštita podataka, Am Zehn- thof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Obrađujemo vaše podatke u svrhu upravljanja jamstvom i srodnih postupaka (npr.
Need help?
Do you have a question about the LIFE E1900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How to change time on mediji e1900
To change the time on the Medion LIFE E1900, you need to connect the watch to the MEDION® Fitness app. Once the connection is established, the time on the watch will sync automatically with the time on your smartphone. There is no manual time setting option directly on the watch.
This answer is automatically generated