Page 2
Gebrauchsanweisung Instructions for Use Upute za upotrebu Navodila za uporabo Uputstva za upotrebu...
Page 3
HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
Sollten Sie den Warmwasserbereiter vom Stromnetz trennen, müssen Sie im bei Frostgefahr das Wasser aus dem Kessel entleeren. Bitte versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst. Unsere Produkte bestehen aus den umgebungs- und gesundheitsfreundlichen Bauteilen.
Page 5
Oberhalb des Waschbeckens Unterhalb des Waschbeckens Anschluss- und Montageabmessungen des GT 5 O Geräts [mm] GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U WASSERANSCHLUSS Die Wasserinstallation muss gemäß DIN1988 durchgeführt werden. Die Anschlüsse des Warmwasserspeichers sind farblich gekennzeichnet, der Kaltwasserzulauf ist blau und der Warmwasserzulauf ist rot gekennzeichnet.
Page 6
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, ist das Sicherheitsventil regelmäßig auf Funktion und Leckage zu überprüfen und bei Bedarf ist der Kalk zu entfernen. Bei einer Prüfung ist durch Verschiebung des Hebels oder durch Lösen der Ventilmutter (je nach Ventiltyp) der Auslauf aus dem Sicherheitsventil zu öffnen. Dabei muss aus der Auslaufdüse des Ventils das Wasser ausfließen, was die einwandfreie Funktion des Ventils bestätigt.
der Nenndruck ist. Falls der Druck in der Leitung über dem Nenndruck liegt, ist unbedingt ein Reduzierventil einzubauen. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, ist es unbedingt mit Wasser zu füllen. Bei erster Befüllung ist der Warmwasserhebel an der Mischbatterie zu öffnen.
Page 8
a) Schraubenzieher in die Spalte 1 einstecken und den Schaltknopfdeckel 2 entfernen, b) Den Schaltknopfbegrenzer 3 beliebig auf die gewünschte Temperatur einstellen: C: 35 °C B: 45 °C A: 55 °C O: 75 °C c) Den Schaltknopfdeckel 2 wieder auf das Schaltknopfgehäuse anbringen.
Page 9
Maße der Verpackung [mm] 300x300x440 300x400x530 350x400x530 1) Verordnung der Kommission EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT FÜR ÄNDERUNGEN VOR, DIE DIE FUNKTIONALITÄT DES GERÄTES NICHT BEEINTRÄCHTIGEN. Die Gebrauchsanweisungen finden Sie auch auf unseren Webseiten http://www.tiki.si.
Page 10
WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers.
Page 11
Please do not try to fix any defects of the water heater on your own. Call the nearest authorised service provider. Our products incorporate components that are both environmentally safe and harmless to health, so they can be disassembled as easily as possible and recycled once they reach their final life stage.
Dimensions of the water heater for GT 5 O installation and connection [mm] GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The water heater connections for the inlet and outlet of water are colour-coded. The inlet of cold water is marked with blue colour, while the hot water outlet is marked with red colour.
Page 13
Open-circuit (gravity) system Closed-circuit (pressure) system Installation above the basin/sink Installation above the basin/sink Installation below the basin/sink Installation below the basin/sink Legend: 1 - Safety valve 7a - Mixer tap - installation below the 2 - Non-return valve basin/sink 3 - Test valve 8 - Funnel with outlet connection 4 - Pressure reduction valve...
case the water heater should first be disconnected from the power supply. Connecting the heater to the power supply network must take place in accordance with the standards for electric appliances. To comply with the national installation regulations, an all poles disconnect switch must be installed between the water heater and the power supply network.
Page 15
Packaging dimensions [mm] 300x300x440 300x400x530 350x400x530 EU Regulation 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES THAT DO NOT IMPAIR THE FUNCTIONALITY OF THE DEVICE. The user manual can also be found at our website http://www.tiki.si.
Page 16
UPOZORENJA! Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o uporabi uređaja na siguran način i ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Page 17
Molimo: eventualne kvarove na grijalici nemojte popravljati sami već obavijestite najbliži ovlašteni servis o tome. Naši su proizvodi opremljeni ekološki besprijekornim i zdravstveno ispravnim neškodljivim komponentama te su proizvedeni tako da se u svojoj posljednjoj fazi trajanja mogu što jednostavnije rastaviti i reciklirati. Reciklažom materijala smanjuju se količine otpada i potreba za proizvodnjom osnovnih materijala (naprimjer kovine), što iziskuje puno energije i uzrokuje emisije štetnih tvari.
Page 18
Priključne i montažne mjere grijalice [mm] GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U PRIKLJUČAK NA VODOVODNU MREŽU Dovod i odvod vode na cijevima grijalice označeni su u boji. Dovod hladne vode označen je plavom a odvod tople vode crvenom bojom.
Otvoreni (protočni) sustav Zatvoreni (tlačni) sustav Inačica iznad umivaonika Inačica iznad umivaonika Inačica ispod umivaonika Inačica ispod umivaonika Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 7a - Protočna baterija za miješanje - 2 - Nepovratni ventil ispod umivaonika 3 - Ispitni ventil 8 - Čašica s priključkom na izljev 4 - Redukcijski ventil tlaka 5 - Zaporni ventil...
Page 20
ugrađuje se prekidač koji prekida oba pola napajanja. Priključenje grijalice na električnu mrežu mora se obaviti sukladno standardima za električne instalacije. Legenda 1 - Termostat 2 - Toplinski osigurač 3 - Grijač 4 - Signalno svjetlo 5 - Priključna spojka L - Fazni vodič...
Page 21
Vrijeme zagrijavanja od 10 °С do 65 °С [min] Mjere ambalaže [mm] 300x300x440 300x400x530 350x400x530 1) Uredba komisije EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST UREĐAJA. Upute za uporabu dostupne su i na našoj internetskoj stranici http://www.tiki.si.
Page 22
OPOZORILA Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti.
Page 23
Prosimo Vas, da morebitnih okvar na grelniku ne popravljate sami, ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo. Naši izdelki so opremljeni z okolju in zdravju neškodljivimi komponentami in so izdelani tako, da jih lahko v njihovi zadnji življenjski fazi čim bolj enostavno razstavimo in recikliramo.
Page 24
GT 5 O Priključne in montažne mere grelnika [mm] GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Dovod in odvod vode sta na ceveh grelnika barvno označena. Dovod hladne vode je označen modro, odvod tople vode pa rdeče.
Page 26
instalacijo se vgradi stikalo, ki prekinja oba pola napajanja. Priključitev grelnika na električno omrežje mora potekati v skladu s standardi za električne napeljave. Legenda 1 - Termostat 2 - Bimetalna varovalka 3 - Grelo 4 - Kontrolna svetilka 5 - Priključna sponka L - Fazni vodnik N - Nevtralni vodnik - Zaščitni vodnik...
Page 27
[min] Mere embalaže [mm] 300x300x440 300x400x530 350x400x530 1) Uredba komisije EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA. Navodila za uporabo so na voljo tudi na naših spletnih straneh http://www.tiki.si.
Page 28
UPOZORENJA! Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim telesnim, osetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o upotrebi aparata na bezbedan način i ako razumeju potencijalne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Page 29
Ako bojler isključite iz električne mreže, zbog opasnosti od zamrzavanja, morate da ispustite vodu iz njega. Molimo da eventualne kvarove ne popravljate sami nego da o njima obavestite najbližu servisnu službu. Naši proizvodi su opremljeni komponentama koje nisu štetne po zdravlje i životnu sredinu i napravljeni su tako da ih u njihovoj zadnjoj životnoj fazi možemo što jednostavnije rastaviti i reciklirati.
Page 30
Priključne i montažne mere bojlera [mm] GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U PRIKLJUČIVANJE NA VODOVOD Dovod i odvod vode su označeni bojama na cevima bojlera. Dovod hladne vode je označen plavom, a odvod tople vode crvenom bojom.
Page 31
Otvoreni sistem (protočni) Zatvoreni sistem (pod pritiskom) Varijanta iznad umivaonika Varijanta iznad umivaonika Varijanta ispod umivaonika Varijanta ispod umivaonika Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 7a - Protočna baterija za mešanje - ispod 2 - Nepovratni ventil umivaonikom 3 - Ventil za testiranje 8 - Cevak sa priključkom na odvod 4 - Ventil za redukciju pritiska 5 - Ventil za zatvaranje...
Page 32
ugrađuje se prekidač koji prekida oba pola napajanja. Priključivanje bojlera na električnu mrežu mora da se odvija u skladu sa standardima za električne instalacije. Legenda: 1 - Termostat 2 - Toplotni osigurač 3 - Grejač 4 - Kontrolna svetiljka 5 - Priključne kleme L - Faza N - Nula - Uzemljenje...
Page 33
Vreme zagrevanja od 10 °С do 65 °С [min] Mere ambalaže [mm] 300x300x440 300x400x530 350x400x530 1) Uredba komisije EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMENE, KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA. Uputstvo za upotrebu je na raspolaganju i na našoj internet strani http://www.tiki.si.
Need help?
Do you have a question about the Mini P Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers