TABLE OF CONTENTS 1 | INTRODUCTION Thank you for choosing a A.N.T - Advanced Native Technologies - product! | Introduction In BBM BP/WP speaker series we have put our passion and our | Installation technological background gained over the years, to offer products that meet your needs, maintaining the quality over time.
2 | INSTALLATION 3 | DESCRIPTION Each speaker is equipped with: 3.1 | INPUTS & CONTROLS A | Sealed power selector. B | Headed input cable. HEADED INPUT CABLE C | Non-slip rubber feet. Connect the signal from amplifier outputs to these two wires. To ensure correct sound reproduction, the speakers must be connected in phase.
4 | CONNECTIONS not be placed in the same cable duct or close to devices producing strong magnetic fields (e.g. power transformers), conductors of electricity and lines that power speakers. Furthermore, to minimize the inductive effects For the installation of the speaker and to guarantee its proper operation, strictly apply due to coupling with electric fields, use cables with twisted conductors.
7 | OPTIONAL ACCESSORIES 8 | NOTES U brackets kit for wall mounting Y brackets rotation and tilting kit for wall/ceiling mounting Tripod mount kit BBM BP/WP Series BBM BP/WP Series User manual | | User manual...
• 1x Manuale d’uso - Sezione 1 smaltimento fate riferimento all'allegato sezione 2. • 1x Manuale d’uso - Sezione 2 Per ulteriori informazioni su tutti i prodotti del catalogo A.N.T consultate il nostro sito: www.ant-intomusic.com. Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - SEZIONE 2”.
2 | INSTALLAZIONE 3 | DESCRIZIONE I diffusori BBM BP/WP sono dotati di: 3.1 | INGRESSI & CONTROLLI A | Selettore di potenza a tenuta stagna B | Cavo di ingresso terminato CAVO DI INGRESSO TERMINATO C | Piedini anti-scivolo in gomma Collegate a questi due fili il segnale proveniente dalle uscite dell’amplificatore.
4 | COLLEGAMENTI il buon funzionamento dell’impianto, i cavi di collegamento non devono essere posti nella stessa canalina o in prossimità di dispositivi che producono forti campi magnetici (es. trasformatori di alimentazione), Per l’installazione del diffusore e a garanzia del suo corretto funzionamento, attenetevi conduttori di energia elettrica e linee che alimentano diffusori.
5 | SOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 | SPECIFICHE TECNICHE BBM-3BP/3WP BBM-5BP/5WP BBM-8BP/8WP PROBLEMA SOLUZIONE Sistema 2-vie bass reflex 2-vie bass reflex 2-vie bass reflex Altoparlante custom Altoparlante custom Altoparlante custom Assicuratevi che il cavo di collegamento fra da 3.5” - 1” V.C. da 5”...
7 | ACCESSORI OPZIONALI 8 | NOTE Kit staffe U per montaggio a muro Staffa a Y per rotazione e inclinazione Kit di montaggio su treppiede Serie BBM BP/WP Serie BBM BP/WP Manuale d’uso | | Manuale d’uso...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES 1 | INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté un produit A.N.T - Advanced Native | Introduction Technologies ! | Installation Les enceintes acoustiques de la série BBM BP/ BBM sont le fruit à la fois de notre grande passion pour notre métier et de notre expérience | Description pluriannuelle.
2 | INSTALLATION 3 | DESCRIPTION Les enceintes BBM BP/BBM sont équipées de : 3.1 | ENTRÉES & CONTRÔLES A | Sélecteur de puissance étanche B | Sélecteur de puissance étanche CÂBLE D'ENTRÉE DÉNUDÉ C | Pieds en caoutchouc antidérapants Connectez le signal des sorties de l'amplificateur à...
4 | CONNEXIONS de connexion ne doivent pas être placés dans le même chemin ni à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques puissants (par exemple des transformateurs de puissance), conducteurs d’alimentation Respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous pour installer l’enceinte et en électrique et lignes alimentant les enceintes.
7 | OPTIONAL ACCESSORIES 8 | NOTES Kit d’étriers en U pour montage mural Étrier en Y pour la rotation et l'inclinaison Kit de montage sur trépied Série BBM BP/WP Série BBM BP/WP Notice d’emploi | | Notice d’emploi...
Page 17
INHALTSVERZEICHNIS 1 | EINFÜHRUNG Danke, dass Sie ein Produkt A.N.T - Advanced Native Technologies - | EINLEITUNG erworben haben! | INSTALLATION In den Lautsprechern der Serie BBM BP/WP spiegeln sich sich unsere Technik-Leidenschaft und jahrelange Erfahrung wider. Sie erhalten so ein | BESCHREIBUNG Produkt, das hohen Ansprüchen gerecht wird und jahrelang hochwertige...
2 | INSTALLATION 3 | BESCHREIBUNG Die Lautsprecher BBM BP/WP verfügen über: 3.1 | EINGÄNGE UND BEDIENELEMENTE A | Wasserdichten Leistungswahlschalter B | Konfektioniertes Eingangskabel KONFEKTIONIERTES EINGANGSKABEL C | Rutschhemmer aus Gummi Schließen Sie an diese zwei Drähte das von den Ausgängen des Verstärkers bereitgestellte Signal an.
4 | ANSCHLÜSSE durch induktive Erscheinungen zu vermeiden, dürfen die Anschlusskabel nicht im gleichen Kabelkanal oder in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder (zum Beispiel Netztransformatoren) erzeugen, Beachten Sie bei der Installation des Lautsprechers zur Gewährleistung seiner von Stromleitern und Versorgungsleitungen der Lautsprecher verlegt werden. einwandfreien Funktion unbedingt folgende Anweisungen: Verwenden Sie zur Minimierung der durch die Kopplung mit elektrischen •...
5 | FEHLERBEHEBUNG 6 | TECHNISCHE DATEN BBM-3BP/3WP BBM-5BP/5WP BBM-8BP/8WP PROBLEM LÖSUNG System 2-Wege-Bassreflex 2-Wege-Bassreflex 2-Wege-Bassreflex Custom-Lautsprecher Custom-Lautsprecher Custom-Lautsprecher Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel 3.5” - 1” V.C. 5” - 1” V.C. 8” - 1” V.C. zwischen Lautsprecher und Verstärker in Kein oder zu leiser Klang einwandfreiem Funktionszustand und richtig Neodym-Dome-...
7 | OPTIONALES ZUBEHÖR 8 | NOTES Satz U-Bügel für Wandmontage Y-Bügel für Schwenkung und Neigung Stativ-Adaptersatz BBM BP/WP Serie BBM BP/WP Serie Bedienungsanleitung | | Bedienungsanleitung...
Page 22
Sección 2. • 1 Difusor minibox pasivo • 1 Manual de uso - Sección 1 Para más información sobre todos los productos del catálogo A.N.T, consulte • 1 Manual de uso - Sección 2 nuestra página web: www.ant-intomusic.com.
2 | INSTALACIÓN 3 | DESCRIPCIÓN Los difusores BBM BP/WP están dotados de: 3.1 | ENTRADAS Y CONTROLES A | Selector de potencia estanco B | Cable de entrada terminado CABLE DE ENTRADA TERMINADO C | Pies de goma antideslizantes Conecte a estos dos cables la señal proveniente de las salidas del amplificador.
4 | CONEXIONES comprometan el funcionamiento del sistema, los cables de conexión no deben tenderse en la misma canaleta ni en proximidad de dispositivos que generen fuertes campos magnéticos (por ejemplo, transformadores de Para instalar el difusor y asegurar un funcionamiento correcto, respete estrictamente alimentación), conductores de electricidad o líneas que alimenten difusores.
7 | ACCESORIOS OPCIONALES www.ant-intomusic.com ENG The information contained in this manual have been carefully drawn up and checked. However no responsibility will be assumed for any incorrectness. This manual cannot cover all the possible contingencies which may arise during the product installation and use. Should further information be desired, please contact us or our local distributor.
Page 27
A.E.B. Industriale Srl - Via Brodolini, 8 - Località Crespellano 40053 Valsamoggia - Bologna (ITALIA) Tel +39 051 969870 - Fax +39 051 969725...
Need help?
Do you have a question about the BBM BP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers